background image

1

Read through carefully and understand these instructions before use.
Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen.

¢È·‚¿ÛÙ  ÚÔÛÂÎÙÈο  Î·È  Î·Ù·ÓÔ‹ÛÂÙ  ·˘Ù¤˜  ÙȘ  Ô‰ËÁ›Â˜  ÚÈÓ  ÙË  ¯Ú‹ÛË.

Przed użytkowaniem należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję i zrozumieć jej treść.
Használat előtt olvassa el figyelmesen a használati utasítást.
Před použitím si pečlivě přečtěte tento návod a ujistěte se, že mu dobře rozumíte.

Aleti kullanmadan önce bu kılavuzu iyice okuyun ve talimatları anlayın.

BÌËÏaÚeÎëÌo ÔpoäÚËÚe ÀaÌÌyï ËÌcÚpyÍáËï Ôo íÍcÔÎyaÚaáËË ÔpeÊÀe äeÏ ÔoÎëÁoÇaÚëcÓ ËÌcÚpyÏeÌÚoÏ.

Handling instructions

Bedienungsanleitung

√‰ËÁ›Â˜  ¯ÂÈÚÈÛÌÔ‡

Instrukcja  obsługi
Kezelési  utasítás
Návod  k  obsluze

Kullanım  talimatları

àÌcÚpyÍáËÓ  Ôo  íÍcÔÎyaÚaáËË

508

Code No. C99137094

N

Printed in Japan

Hitachi Koki Co., Ltd.

Magyar

EU  MEGFELELŐSÉGI  NYILATKOZAT

Teljes  felelősségünk  tudatában  kijelentjük,  hogy  ez  a  termék  megfelel  az
EN50144, EN55014, és EN 61000-3 szabványoknak illetve szabványosított
dokumentumoknak,  az  Európa  Tanács  73/23/EEC,  89/336/EEC,  98/37/
EC,  és  2000/14/EC  Tanácsi  Direktíváival  összhangban.
2000/14/EC

A készülék típusa: Kézi betontörő szerszám

Típusszám:

H60MR, H60MRV

A készülék súlya: 11,5 kg

Megfelelőségi eljárás: ANNEX VI, Paragraph 5 (VI. MELLÉKLET, 5. Bekezdés)

Európai tanúsítási szervezet: CE0032 TÜV NORD CERT
Am TÜV 1,30519 Hannover, Németország
EC Tanúsítvány Száma: CE 0032 - 333 05 002 6 001

Mért hangteljesítmény szint: 101 dB

Garantált hangteljesitmény szint: 103 dB

Jelen  nyilatkozat  a  terméken  feltüntetett  CE  jelzésre  vonatkozik.

Čeština

PROHLÁŠENÍ  O  SHODĚ  S  CE

Prohlašujeme  na  svoji  odpovědnost,  že  tento  výrobek  odpovídá  normám
EN50144, EN55014 a EN61000-3 v souladu se směrnicemi 73/23/EEC, 89/
336/EEC,  98/37/EC  a  2000/14/EC.
2000/14/CE

Druh  zařízení: Sekací  kladío

Typ:

H60MR,  H60MRV

Váha  zařízení: 11,5  kg

Homologace:  ANNEX  VI,  Odstavec  5

Evropský  ohlašovací  orgán:  CE0032  TÜV  NORD  SERT
Am  TÜV  1,  30519  Hannover,  Německo
Číslo  certifikátu  EC: CE  0032  -  333  05  002  6  001

Naměřená  hlučnost:  101  dB

Zaručená  mez  hluku:  103  dB

Toto  prohlášení  platí  pro  výrobek  označený  značkou  CE.

Türkçe

AB  UYGUNLUK  BEYANI

Bu ürünün, 73/23/EEC, 89/336/EEC, 98/37/EC ve 2000/14/EC sayılı Konsey
Direktiflerine  uygun  olarak,  EN50144,  EN55014  ve  EN61000-3  sayılı
standartlara  ve  standartlaßtırılmıß    belgelere  uygun  olduåunu,  tamamen
kendi  sorumluluåumuz  altında  beyan  ederiz.
2000/14/CE

Aletin  tipi:

El  tipi  beton  kırıcı

Tip  adı:

H60MR,  H60MRV

Aletin  aåırlıåı: 11,5  kg

Uygunluk  deåerlendirme  prosedürü:  EK  IV,  Paragraf  5,

Deåerlendiren  Avrupa  Kurumu:  CE0032  TÜV  NORD  CERT
Am  TÜV  1,30519  Hannover,  Almanya
AB-Sertifika-Numarasi: CE  0032  -  333  05  002  6  001

Ölçülen  ses  gücü  seviyesi:  101  dB

Garanti  edilen  ses  gücü  seviyesi:  103  dB

Bu  beyan,  üzerinde  CE  ißareti  bulunan  ürünler  için  geçerlidir.

PyccÍËÈ

ÑEKãAPAñàü  COOTBETCTBàü  EC

Mê  c  ÔoÎÌoÈ  oÚÇeÚcÚÇeÌÌocÚëï  ÁaÓÇÎÓeÏ,  äÚo  ÀaÌÌoe  ËÁÀeÎËe
cooÚÇeÚcÚÇyeÚ  cÚaÌÀapÚaÏ  ËÎË  cÚaÌÀapÚËÁoÇaÌÌêÏ  ÀoÍyÏeÌÚaÏ
EN50144, EN55014 Ë EN61000-3 coÖÎacÌo ÑËpeÍÚËÇaÏ CoÇeÚa 73/23/
EEC,  89/336/EEC,  98/37/EC  Ë  2000/14/EC.
2000/14/EK

TËÔ  oÄopyÀoÇaÌËÓ: PyäÌoÈ  ÄeÚoÌoÎoÏ

OÄoÁÌaäeÌËe  ÚËÔa: H60MR,  H60MRV

Bec  oÄopyÀoÇaÌËÓ: 11,5  ÍÖ

èpoáeÀypa  oÔpeÀeÎeÌËÓ  cooÚÇeÚcÚÇËÓ:  ÑOèOãHEHàE  VI,
èapaÖpaÙ  5

EÇpoÔeÈcÍËÈ  opÖaÌ  cepÚËÙËÍaáËË:  CE0032 

TÜV

  (KoÏËÚeÚ  ÚexÌËäecÍoÖo

ÌaÀÁopa)  NORD  CERT  Am 

TÜV

  1,30519  Hannover,  Germany

HoÏep  cepÚËÙËÍaÚa  EC: CE  0032  -  333  05  002  6  001

àÁÏepeÌÌêÈ  ypoÇeÌë  ÏoçÌocÚË  ÁÇyÍa:  101  ÀÅ

ÉapaÌÚËpoÇaÌÌêÈ  ypoÇeÌë  ÏoçÌocÚË  ÁÇyÍa:  103  ÀÅ

ÑaÌÌaÓ  ÀeÍÎapaáËÓ  oÚÌocËÚcÓ  Í  ËÁÀeÎËÓÏ,  Ìa  ÍoÚopêx  ËÏeeÚcÓ  ÏapÍËpoÇÍa  CE.

English

EC DECLARATION OF CONFORMITY

We declare under our sole responsibility that this product is in
conformity with standards or standardized documents EN60745,
EN55014 and EN61000-3 in  accordance with Council Directives 73/23/
EEC, 89/336/EEC, 98/37/EC and 2000/14/EC.
2000/14/EC
• Type of equipment:

Hand-held concrete breaker

• Type name:

H60MR, H60MRV

• Weight of equipment: 11.5 kg
• Conformity assessment procedure: ANNEX VI, Paragraph 5
• European Notified Body:

CE 0032 TÜV NORD CERT

Am TÜV 1, 30519 Hannover, Germany
EC-Certificate-Number: CE 0032 - 333 05 002 6 001

• Measured sound power level: 101dB
• Guaranteed sound power level:  103 dB
This declaration is applicable to the product affixed CE marking.

Deutsch

ERKLÄRUNG ZUR KONFORMITÄT MIT CE-REGELN

Wir erklären mit alleiniger Verantwortung, daß dieses Produkt den
Standards oder standardisierten Dokumenten EN50144, EN55014 und
EN61000-3 in Übereinstimmung mit den Direktiven des Europarats
73/23/EWG, 89/336/EWG, 98/37/CE und 2000/14/CE entspricht.
2000/14/CE
• Art der Ausrüstung:

Handgehaltener Betonbrecher

• Typname:

H60MR, H60MRV

• Gewicht der Ausrüstung: 11,5 kg
• Übereinstimmungsbeurteilungsverfahren: ANNEX VI Paragraph 5
• Europäische benannte Stelle: CE0032 TÜV NORD CERT

Am TÜV 1, 30519 Hannover, Deutschland
EU-Zertifikatnummer: CE 0032 - 333 05 002 6 001

• Gemessener Schallleistungspegel:  101 dB
• Garantierter Schallleistungspegel: 103 dB
Diese Erklärung gilt für Produkte, die die CE-Markierung tragen.

Ελληνικά

EK  ∆ΗΛ·ΣΗ  ΕΝΑΡΜΟΝΙΣΜΟΥ

∆ηλώνουµε  µε  απλυτη  υπευθυντητα  τι  αυτ  το  προιν  είναι
εναρµονισµένο  µε  τα  πρτυπα    ή  τα  έγραφα  προτύπων  EN50144,
EN55014 και EN61000-3 σε συµφωνία µε τις Οδηγίες του Συµβουλίου
73/23/EOK,  89/336/EOK  και  /  ή  98/37/EK  και  2000/14/EK.
2000/14/EK

Τύπος µηχανήµατος: Θραύστης τσιµέντου που κρατιέται απ το χέρι

Ονοµασία  τύπου:  H60MR,  H60MRV

Βάρος  µηχανήµατος:  11,5  kg

∆ιαδικασία  ελέγχου  εναρµονισµού:  Παράρτηµα  VI  Παράγραφος  5

Eυρωπαϊκ  διακοινωµένο  ργανο:  CE  0032  TÜV  NORD
CERTIFICATE  Am  TÜV  1,  30519  Hannover,  Germany
Aριθ.  Πιστ.  ΕΚ: CE  0032  -  333  05  002  6  001

Μετρηµένο  επίπεδο  ηχητικής  ισχύος:  101  dB

Εγγυηµένο  επίπεδο  ηχητικής  ισχύος:  103  dB

Αυτή  η  δήλωση  ισχύει  στο  προιν  µε  το  σηµάδι  CE.

Polski

DEKLARACJA  ZGODNOĺCI    Z    EC

Oznajmiamy z całkowitą odpowiedzialnością że product ten pozostaje w
zgodzie  ze  standartami  lub  standartową  formą  dokumenót  w  EN50144,
EN55014  i  EN61000-3  w  zgodzie  z  Zasadami  Rady  73/23/EEC  89/336/
EEC  i  98/37/EC  i  2000/14/EC.
2000/14/EC

Typ  narzędzia:

Ręczny  młot  do  kruszenia  betonu

Nazwa  typu:

H60MR,  H60MRV

Waga  narzędzia: 11,5  kg

Procedura  oceny  zgodnoćci:  Annex  VI,  paragraf  5

Europejska  jednostka  notyfikowana:  CE0032  TÜV  NORD  CERT
Am  TÜV  1,30519  Hannover,  Niemcy
Numer  certyfikatu  EC: CE  0032  -  333  05  002  6  001

Zmierzony  poziom  mocy  dżwięku:  101dB

Gwarantowany  poziom  mocy  dżwięku:

 103 dB

To  oświadczenie  odnosi  się  do  załączonego  produktu  z  oznaczeniami  CE.

Representative office in Europe

Hitachi Power Tools Europe GmbH

Siemensring 34, 47877 Willich 1, F. R. Germany

Head office in Japan

Hitachi Koki Co., Ltd.

Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome,
Minato-ku, Tokyo, Japan

30. 11. 2004

K. Kato
Board Director

Demolition Hammer
Hammer

∫ÚÔ˘ÛÙÈÎfi

Młot  udarowy
Vésőkalapács
Sekací  kladivo

Kırıcı

OÚÄoÈÌêÈ  ÏoÎoÚoÍ

H 60MR 

 H 60MRV

H60MRV

Summary of Contents for H 60MR

Page 1: ...a NORD CERT Am TÜV 1 30519 Hannover Germany HoÏep cepÚËÙËÍaÚa EC CE 0032 333 05 002 6 001 àÁÏepeÌÌêÈ ypoÇeÌë ÏoçÌocÚË ÁÇyÍa 101 ÀÅ ÉapaÌÚËpoÇaÌÌêÈ ypoÇeÌë ÏoçÌocÚË ÁÇyÍa 103 ÀÅ ÑaÌÌaÓ ÀeÍÎapaáËÓ oÚÌocËÚcÓ Í ËÁÀeÎËÓÏ Ìa ÍoÚopêx ËÏeeÚcÓ ÏapÍËpoÇÍa CE English EC DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with standards or standardized documen...

Page 2: ...inie 2002 96 EG über Elektro undElektronik AltgeräteundUmsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederververtung zugeführt werden EÏÏËvÈÎ Mfivo ÁÈ ÙÈ ÒÚ ÙË EE MËv ÂÙ Ù ٠ËÏÂÎÙÚÈÎ ÂÚÁ Ï ÛÙov Î o oÈÎÈ ÎÒv oÚÚÈÌÌ Ùˆv Ìʈv ÌÂÙËvÂuÚˆ Î o ËÁ 2002 96 EK ÂÚ ËÏÂÎÙÚÈÎÒv Î È ËÏÂÎÙÚovÈÎÒv ÛuÛÎÂuÒv Î È ÙËv ÂvÛˆÌ ÙˆÛ ÙË ÛÙo ÂıvÈÎfi Î Èo Ù ËÏ...

Page 3: ...inie 2002 96 EG über Elektro undElektronik AltgeräteundUmsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederververtung zugeführt werden EÏÏËvÈÎ Mfivo ÁÈ ÙÈ ÒÚ ÙË EE MËv ÂÙ Ù ٠ËÏÂÎÙÚÈÎ ÂÚÁ Ï ÛÙov Î o oÈÎÈ ÎÒv oÚÚÈÌÌ Ùˆv Ìʈv ÌÂÙËvÂuÚˆ Î o ËÁ 2002 96 EK ÂÚ ËÏÂÎÙÚÈÎÒv Î È ËÏÂÎÙÚovÈÎÒv ÛuÛÎÂuÒv Î È ÙËv ÂvÛˆÌ ÙˆÛ ÙË ÛÙo ÂıvÈÎfi Î Èo Ù ËÏ...

Page 4: ...tch on invites accidents d Removeanyadjustingkeyorwrenchbeforeturning the power tool on A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury e Do not overreach Keep proper footing and balance at all times This enables better control of the power tool in unexpected situations f Dress properly Do not wear loose clothing or jewellery Keep your hair clothi...

Page 5: ...ecified on the product nameplate SPECIFICATIONS Model H60MR H60MRV Voltage by areas 110V 230V 240V Power Input 1350 W Full load Impact Rate 1650 min 1 930 1650 min 1 Weight without cord side handle 10 5 kg Be sure to check the nameplate on product as it is subject to change by areas 1 Bushing Tool 2 Shank 1 Bull Point Overall Length 280 400 mm 1 Scoop 1 Cutter 1 Rammer 2 Shank 1 Cold chisel Overal...

Page 6: ...ration Holding the main body with one hand can swing you around resulting in an injury This machine has an electronic controlled circuit built in enabling stepless regulation of the number of strikes Make the most of this machine by adjusting the dial according to the working contents chiseling demolishing or the quality of the material to be chiseling or demolishing The scale 1 of the dial is for...

Page 7: ... is the very heart of the power tool Exercise due care to ensure the winding does not become damaged and or wet with oil or water 4 Inspecting the carbon brushes Fig 11 The Motor employs carbon brushes which are consumable parts When they become worn to or near the wear limit it could result in motor trouble When an auto stop carbon brush is equipped the motor will stop automatically At that time ...

Page 8: ...lkohol oder Medikamenten stehen Bei der Arbeit mit Elektrowerkzeugen können bereits kurze Phasen der Unaufmerksamkeit zu schweren Verletzungen führen b Benutzen Sie Schutzausrüstung Tragen Sie immer einen Augenschutz Schutzausrüstung wie Staubmaske rutschsichere Sicherheitsschuhe Schutzhelm und Gehörschutz senken das Verletzungsrisiko bei angemessenem Einsatz c Vermeiden Sie unbeabsichtigten Anlau...

Page 9: ...nd Weise der auszuführenden Arbeiten Der bestimmungswidrige Einsatz von Elektrowerkzeugen kann zu gefährlichen Situationen führen 5 Service a Lassen Sie Elektrowerkzeuge durch qualifizierte Fachkräfte und unter Einsatz passender zugelassener Originalteile warten Dies sorgt dafür dass die Sicherheit des Elektrowerkzeugs nicht beeinträchtigt wird VORSICHT Von Kindern und gebrechlichen Personen fernh...

Page 10: ...er Arbeitsposition des Werkzeugs Das Werkzeug kann in Schritten von 30 Grad gedreht und in 12 Positionen fixiert werden 1 Wie in Abb 3 gezeigt kann der Scneidenwinkel frei zu jeder beliebigen Position geändert werden wenn der Griff A in Richtung B gedrückt wird während der Griff B in Richtung A gedrückt wird 2 Geben Sie den Griff B frei und drehen Sie das Werkzeug um sicherzustellen daß es sicher ...

Page 11: ...ckung und Kurbelabdeckung wieder fest auf Achten Sie dabei darauf die Öl Dichtung weder zu beschädigen noch zu verlieren HINWEIS Das Hitachi Electric Hammer Grease A Schmierfett ist von niedrigem Flüssigkeitsgrad Wenn Sie den ganzen Inhalt verbraucht haben kaufen Sie eine neue Tube bei Ihrer Hitachi Service Station WARTUNG UND INSPEKTION VORSICHT Achten Sie darauf die Stromversorgung auszuschalten...

Page 12: ...ν ς ηλεκτρικού εργαλείου µπορεί να προκαλέσει σοβαρ προσωπικ τραυµατισµ b ÃÚËÛÈÌÔ ÔÈÂ ÙÂ ÂÍÔ ÏÈÛÌfi ÛÊ ÏÂ ÊÔÚ ÙÂ ÓÙÔÙÂ ÚÔÛÙ ÙÂ ÙÈÎ Á ÏÈ ÁÈ Ù Ì ÙÈ Εξοπλισµ ς ασφαλείας πως µάσκα για τη σκ νη αντιολισθητικά υποδήµατα σκληρ κάλυµµα κεφαλής ή προστατευτικά ακοής που χρησιµοποιούνται στις αντίστοιχες συνθήκες µειώνουν τις πιθαν τητες τραυµατισµού c ÔÊÂ ÁÂÙÂ ÙËÓ Î Ù Ï ıÔ Ó ÚÍË ÏÂÈÙÔ ÚÁ Â ÈÒÓÂÛÙÂ fiÙÈ Ô È ...

Page 13: ...fi Ô Ô Â Ó È Î Ù ÏÏËÏÔ ÁÈ ÙÔÓ Û ÁÎÂÎÚÈÌ ÓÔ Ù Ô ËÏÂÎÙÚÈÎÔ ÂÚÁ ÏÂ Ô Ï Ì ÓÔÓÙ fi Ë ÙÈ Û Óı ΠÂÚÁ Û Î È ÙËÓ ÂÚÁ Û Ô ÚfiÎÂÈÙ È Ó ÂÎÙÂÏÂÛÙÂ Η χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου σε λειτουργίες διαφορετικέςαπ εκείνεςγιατιςοποίεςπροορίζεται µπορεί να δηµιουργήσει επικίνδυνες καταστάσεις 5 Ú È a ÓÂÙ ÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎfi ÂÚÁ ÏÂ Ô ÁÈ Û Ú È Û Π٠ÏÏËÏ ÂÎ È Â Ì Ó ÙÔÌ Î È Ó ÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ÌfiÓÔ ÁÓ ÛÈ ÓÙ ÏÏ ÎÙÈÎ Με αυτ ν τον τ...

Page 14: ...ÔÓÙ ÙËÓ ÛË ÚÁ Û ÙÔ ÚÁ ÏÂ Ô Το εργαλείο µπορεί να περιστραφεί κάθε 30 µοίρες και µπορεί να στερεωθεί στη θέση 12 διαβαθµίσεων 1 Hπως φαίνεται στην ÈÎ 3 αν η λαβή Α περιστραφεί προς την διεύθυνση B στην κατάσταση στην οποία η λαβή Β βρίσκεται προς την διεύθυνση A η γωνία της λεπίδας µπορεί να αλλαχθεί ελεύθερα προς οποιαδήποτε επιθυµητή διεύθυνση 2 Ελευθερώστε τη λαβή Β και περιστρέψετε το εργαλείο ...

Page 15: ...αταστήσετε το γράσο τοποθετήστε προσεκτικά το κάλυµµα στροφαλοθαλάµου και το κάλυµµα στροφάλου Σε αυτ το σηµείο προσέξτε να µην προκαλέσετε ζηµιά και να µη χάσετε το στεγανοποιητικ λαδιού ª πø Το Γράσο Ηλεκτρικού Κρουστικού Α της Hitachi είναι τύπου χαµηλής ρευστ τητας Hταν το γράσο καταναλωθεί αγοράστε καινούργιο απ ένα εξουσιοδοτηµένο Κέντρο Εξυπηρέτησης της Hitachi À ƒ π Ã ƒ Ã Βεβαιωθείτε να κλ...

Page 16: ...znymnależy zachowywać koncentrację i planować wykonywane zadania kierując się zdrowym rozsądkiem Urządzeniaelektrycznegoniepowinnyobsługiwać osoby zmęczone lub znajdujące się pod wpływem substancji odurzających alkoholu lub lekarstw Chwila nieuwagi podczas pracy z urządzeniem może stać się przyczyną poważnych obrażeń b Używać wyposażenia ochronnego Zawsze nosić okulary ochronne Używanie wyposażeni...

Page 17: ... zaleceniami oraz w sposób odpowiadający wykonywanej pracy przy uwzględnieniu warunków panujących w otoczeniu Wykorzystanie urządzenia elektrycznego do pracy do której nie jest ono przeznaczone grozi wypadkiem 5 Serwis a Urządzeniepowinnobyćserwisowanetylkoprzez osobyposiadająceodpowiedniekwalifikacje przy użyciu wyłącznie identycznych oryginalnych części zamiennych Zapewni to utrzymanie pełnego b...

Page 18: ...jmowanie narzędzia Jak demonstruje Rys 1 pociągnij za uchwyt A i wyjmij narzędzie UWAGA W trakcie pracy trzymaj urzą dzenie za uchwyt i uchwyt boczny Nie trzymaj za zacisk A Przypadkowe jego przesunięcie grozi wypadnięciem punktaka 7 Zmiana położenia uchwytu bocznego Uchwyt boczny może być zamocowany w dowolnej pozycji i przesuwany o pełne 360 stopni jak również do przodu i do tyłu 1 Poluzować uch...

Page 19: ... przełącznik pozycja OFF i wyjąłeś wtyczkę z kontaktu aby uniknąć poważnych konsekwencji 1 Inspekcja narzędzia Ponieważ używanie tępego narzędzia obniża wydajność i może spowodować złe funkcjonowanie silnika naostrz lub wymień narzędzie gdy tylko zauważysz stępienie 2 Sprawdzanie śrub mocujących Regularnie sprawdzaj wszystkie mocujące śruby i upewnij się że są mocno przykręcone Jeśli któraś z nich...

Page 20: ...ítószer alkohol vagy gyógyszer hatása alatt áll Egy pillanatnyi figyelmetlenség is súlyos sérülést okozhat b Használjon védőfelszerelést Mindig használjon védőszemüveget A védőfelszerelések pl a pormaszk a csúszásbiztos biztonsági cipő a védősisak és a füldugó használata csökkenti a sérülésveszélyt c Kerülje a gép véletlenszerű beindítását Mielőtt a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatba bedugja min...

Page 21: ...oruló személyeket tartsa távol az elektromos szerszámgéptől A használaton kívüli szerszámgépeket gyermekektől és felügyeletre szoruló személyektől elzárva kell tartani AUTOMATIKUS IEÁLLÍTÁSÚ SZÉNKEFE 1 Üzemeltetés közben a hallásvédelem érdekében használjon füldugót 2 Üzemelés közben vagy közvetlenül az üzemelést követően ne érintse meg a fúróhegyet A fúróhegy üzemelés közben jelentős mértékben fe...

Page 22: ...s ha ujját felengedi a ravaszról mindez megkönnyíti a folyamatos munkavégzést A kapcsoló kikapcsolásához húzza meg ismét a ravaszt mire a rögzítőgomb kiugrik 䡬 Kotrási műveletek 䡬 A Kalapácszsír 500 g dobozban 70 g zöld színű tubusban 30 g zöld színű tubusban A tetszés szerint választható tartozékok előzetes bejelentés nélkül bármikor változhatnak ALKALMAZÁSOK Beton bontása beton vésése hornyolás ...

Page 23: ...achi kenőanyag alacsony viszkozitású Ha a tartalék kenőanyag elfogyott azt a szerződéses Hitachi szervizközpontból kell beszerezni ELLENŐRZÉS ÉS KARBANTARTÁS FIGYELEM A súlyos balesetek elkerülése érdekében ügyeljen rá hogy a kapcsoló KI állásba legyen kapcsolva és húzza ki a csatlakozódugót a hálózati dugaszolóaljzatból 1 A szerszám ellenőrzése Mivel a kitompult szerszám használata csökkenti a ha...

Page 24: ...dí v případě únavy nebo pod vlivem drog alkoholu nebo léků Pouhý okamžik nepozornosti při práci s elektrickým nářadím může způsobit vážné zranění b Používejte ochranné pomůcky Vždy používejte ochranu zraku Ochranné pomůcky jako jsou protiprachová maka obuv s neklouzavou úpravou podrážky ochranná přilba nebo chrániče sluchu použité pro vhodné podmínky sníží nebezpečí zranění c Zajistěte aby nedošlo...

Page 25: ...ušenství nástavce nástroje atd ve shodě s těmito předpisy a způsobem stanoveným pro jednotlivý typ elektrického nářadí a přitom zohledněte pracovní podmínky a druh prováděné práce Použití elektrického nářadí pro práce odlišné od stanoveného účelu použití může způsobit nebezpečné situace 5 Servis a Nechejte si provádět servis Vašeho elektrického nářadíkvalifikovanýmiopravářiapřitompoužívejte jen or...

Page 26: ...ZOR Válec se může po delším používání zahřát BuRte proto opatrní abyste si nepopálili ruce 䡬 Vydlabávání 䡬 Vazelína kladiva A 500 g v plechovce 70 g v zelené tubě 30 g v zelené tubě Doplňky podléhají změnám bez předchozího upozornění POUŽITÍ Rozbíjení betonu odsekávání betonu sekání drážek řezání tyčí a zarážení kůlů Příklady použití Instalace trubek a vodičů instalace sanitárního zařízení instala...

Page 27: ...bráníte tím vážným problémům 1 Kontrola nástroje Protože používání tupého nástroje sníží efektivitu a způsobí možné poruchy motoru nabruste nebo vyměňte nástroj jakmile zjistíte jeho otupení 2 Kontrola šroubů Pravidelně zkontrolujte všechny šrouby a ujistěte se že jsou správně utažené Pokud najdete některé šrouby uvolněné ihned je utáhněte Neutažené šrouby mohou vést k vážnému riziku 3 Údržba moto...

Page 28: ...aleti parmaåınız ßalter üzerinde olduåu halde taßımak veya prize takmak kazanın davetçisidir d Elektrikli aleti çalıßtırmadan önce ayar anahtarlarını çıkartın Elektrikli aletin dönen kısmına takılı kalmıß olan bir anahtar yaralanmalara yol açabilir e Fazla uzanmayın Ayaklarınızın konumuna ve dengenize her zaman dikkat edin Böylece beklenmedik bir durumla karßılaßtıåınızda elektrikli aleti daha iyi...

Page 29: ...Voltaj bölgelere göre 110V 230V 240V Güç girißi 1350 W Tam yükteki etki hızı 1650 dak 1 930 1650 dak 1 Aåırlık kablo ve yan kol hariç 10 5 kg Bu deåer bölgeden bölgeye deåißiklik gösterdiåi için ürünün üzerindeki plakayı kontrol etmeyi unutmayın 1 Tarak çekici 2 Sap 1 Sıkıßtırma Çekici 2 Sap 1 Yassı keski Toplam uzunluk 280 400 mm ÖNLEM Çocukları ve diåer yeterli güce sahip olmayan kißileri uzak t...

Page 30: ...sırasında düåmeye herhangi bir ayar yapmayın Ana birimin tek elle tutulması sizi savurarak yaralanmanıza neden olabilir Bu alette darbe sayısının kademesiz olarak düzenlenmesini saålayan elektronik kontrollü dahili bir devre vardır Düåmeyi çalıßma malzemesi delme kırma veya kırılacak veya delinecek malzemeye göre ayarlayarak bu aletten en iyi performansı elde edebilirsiniz Düåmenin 1 ölçeåi dakika...

Page 31: ...enmesi Íekil 11 Motorda tükenen parçalar olan kömürler bulunur Kömürler aßındıåında veya yıpranma limitine geldiåinde motorda sorun olma ihtimali doåar Otomatik durduran kömür kullanılıyorsa motor otomatik olarak durur Böyle bir durumda ßekilde gösterildiåi gibi eski kömürleri üzerlerinde aynı kömür numarası bulunan yenileriyle deåißtirin Ayrıca kömürleri her zaman temiz tutun ve kömür tutucular a...

Page 32: ...ÚeÔÎa ÌeÙÚeÔpoÀyÍÚoÇ ÔpeÀÏeÚoÇ c ocÚpêÏË ÍpoÏÍaÏË Ë ÀÇËÊyçËxcÓ ÀeÚaÎeÈ èoÇpeÊÀeÌÌêeËÎËÁaÔyÚaÌÌêeåÌypêyÇeÎËäËÇaïÚ oÔacÌocÚë ÔopaÊeÌËÓ íÎeÍÚpËäecÍËÏ ÚoÍoÏ e èpË íÍcÔÎyaÚaáËË íÎeÍÚpoËÌcÚpyÏeÌÚa ÇÌe ÔoÏeçeÌËÈ ËcÔoÎëÁyÈÚe yÀÎËÌËÚeÎëÌêÈ åÌyp ÔpeÀÌaÁÌaäeÌÌêÈ ÀÎÓ ËcÔoÎëÁoÇaÌËÓ ÇÌe ÔoÏeçeÌËÓ àcÔoÎëÁoÇaÌËe åÌypa ÔpeÀÌaÁÌaäeÌÌoÖo ÀÎÓ paÄoÚê ÇÌe ÔoÏeçeÌËÈ yÏeÌëåËÚ oÔacÌocÚë ÔopaÊeÌËÓ íÎeÍÚpËäecÍËÏ ÚoÍoÏ 3 ãËä...

Page 33: ...ÍpoÏÍaÏË ÄyÀyÚ ÏeÌëåe ÁaeÀaÚë Ë ÄyÀyÚ ÎeÖäe Ç yÔpaÇÎeÌËË g àcÔoÎëÁyÈÚe íÎeÍÚpoËÌcÚpyÏeÌÚ ÔpËÌaÀÎeÊÌocÚË ÌacaÀÍË Ë Ú Ô Ç cooÚÇeÚcÚÇËË c ÀaÌÌêÏ pyÍoÇoÀcÚÇoÏ Ë oÔpeÀeÎeÌÌêÏÚËÔoÏíÎeÍÚpoËÌcÚpyÏeÌÚaÀÎÓ ÇêÔoÎÌeÌËÓ paÄoÚê Ôo eÖo ÔpÓÏoÏy ÌaÁÌaäeÌËï ÔpËÌËÏaÓ Ço ÇÌËÏaÌËe ycÎoÇËÓ Ë oÄéeÏ ÇêÔoÎÌÓeÏoÈ paÄoÚê àcÔoÎëÁoÇaÌËe íÎeÍÚpoËÌcÚpyÏeÌÚa ÀÎÓ ÇêÔoÎÌeÌËÓ paÄoÚ Ìe Ôo ÔpÓÏoÏy ÌaÁÌaäeÌËï ÏoÊeÚ ÔpËÇecÚË Í oÔacÌoÈ ...

Page 34: ...ÎeÍÚpoÔËÚaÌËÓ ÔoÎëÁyÈÚecë yÀÎËÌËÚeÎeÏ ìÀÎËÌËÚeÎë ÀoÎÊeÌ ËÏeÚë ÚpeÄyeÏyï ÔÎoçaÀë ÔoÔepeäÌoÖo ceäeÌËÓ Ë oÄecÔeäËÇaÚë paÄoÚy ËÌcÚpyÏeÌÚa ÁaÀaÌÌoÈ ÏoçÌocÚË PaÁÏaÚêÇaÈÚe yÀÎËÌËÚeÎë ÚoÎëÍo Ìa peaÎëÌo ÌeoÄxoÀËÏyï ÀÎÓ ÀaÌÌoÖo ÍoÌÍpeÚÌoÖo ÔpËÏeÌeÌËÓ ÀÎËÌy 4 ìcÚaÌoÇÍa paÄoäeÖo ËÌcÚpyÏeÌÚa èPàMEóAHàE ÑÎÓ ÚoÖo äÚoÄê ËÁÄeÊaÚë cepëeÁÌêx ÔoÇpeÊÀeÌËÈ oÄÓÁaÚeÎëÌo yÄeÀËÚecë Ç ÚoÏ äÚo ÇêÍÎïäaÚeÎë ÔËÚaÌËÓ ÌaxoÀËÚcÓ Ç...

Page 35: ...Úe ÍpêåÍy ÍopoÄÍË pêäaÖa Ë ÍpêåÍy pêäaÖa Bo ÇpeÏÓ ÁaÏeÌê cÏaÁÍË Ìe ÔoÇpeÀËÚe ËÎË Ìe ÔoÚepÓÈÚe ÏacÎÓÌoe yÔÎoÚÌeÌËe èPàMEóAHàE CÏaÁÍa A ÀÎÓ íÎeÍÚpËäecÍoÖo ÏoÎoÚÍa Hitachi ÔpËÌaÀÎeÊËÚ Í ÚËÔy cÏaÁÍË c ÌËÁÍoÈ ÇÓÁÍocÚëï èpË ÌeoÄxoÀËÏocÚË ÔpËoÄpeÚeÌËÓ cÏaÁÍË oÄpaÚËÚecë Ç aÇÚopËÁoÇaÌÌêÈ cepÇËcÌêÈ áeÌÚp Hitachi 2 OÚÔycÚËÚe pyÍoÓÚÍy B Ë ÔoÇepÌËÚe ËÌcÚpyÏeÌÚ a ÁaÚeÏ oÄÓÁaÚeÎëÌo yÄeÀËÚecë Ç ÚoÏ äÚo oÌ ÌaÀeÊÌo...

Page 36: ...a ÔoÇpeÊÀeÌa Ë ËÎË ÁaÎËÚa ÏacÎoÏ ËÎË ÇoÀoÈ 4 èpoÇepÍa yÖoÎëÌêx çÕÚoÍ pËc 11 B íÎeÍÚpoÀÇËÖaÚeÎe ËÌcÚpyÏeÌÚa ÔpËÏeÌÓïÚcÓ yÖoÎëÌêe çÕÚÍË ÍoÚopêe co ÇpeÏeÌeÏ ËÁÌaåËÇaïÚcÓ KoÖÀa çÕÚÍa ÔpËÄÎËÁËÚcÓ Í ÔpeÀeÎy ËÁÌoca ËÎË cpaÇÌÓeÚcÓ c ÌËÏ ÏoÖyÚ ÌaäaÚëcÓ ÔepeÄoË Ç paÄoÚe ÀÇËÖaÚeÎÓ EcÎË ÀÇËÖaÚeÎë ocÌaçÕÌ oÚÍÎïäaïçeÈcÓ yÖoÎëÌoÈ çÕÚÍoÈ oÌ ÔpeÍpaÚËÚ paÄoÚy aÇÚoÏaÚËäecÍË B íÚo ÇpeÏÓ ÁaÏeÌËÚe oÄe yÖoÎëÌêe çÕÚÍË Ìa...

Page 37: ...36 H60MR ...

Page 38: ...9 317 105 2 50 317 103 1 9 47 51 51 317 108 1 52 995 403 1 53 995 402 1 54 317 080 1 55 985 442 1 BK1512 56 324 048 1 55 57 620 3DD 1 6203DDCMPS2L 58 992 841 1 59 996 370 1 60 1 360 691U 1 120V 57 59 65 66 60 2 360 691E 1 230V 59 61 305 610 1 62 953 121 2 D5 50 63 1 340 608G 1 120V 64 A B C D 63 2 340 608E 1 230V 64 64 945 932 2 65 944 954 1 66 620 1DD 1 6201DDCMPS2L 67 324 055 1 70 71 68 940 540 ...

Page 39: ...38 H60MRV ...

Page 40: ... 51 51 317 108 1 52 995 403 1 53 995 402 1 54 317 080 1 55 985 442 1 BK1512 56 324 048 1 55 57 620 3DD 1 6203DDCMPS2L 58 992 841 1 59 996 370 1 60 1 360 691U 1 120V 57 59 65 66 60 2 360 691E 1 230V 59 60 3 360 691F 1 240V 59 61 305 610 1 62 953 121 2 D5 50 A B C D 63 1 340 610G 1 120V 64 63 2 340 610E 1 230V 64 63 3 340 610F 1 240V 64 64 945 932 2 65 944 954 1 66 620 1DD 1 6201DDCMPS2L 67 324 040 ...

Page 41: ...40 ...

Page 42: ... Handlers abstempeln ZÁRUČNÍ LIST 1 Model č 2 Série č 3 Datum nákupu 4 Jméno a adresa zákazníka 5 Jméno a adresa prodejce Prosíme o razítko se jménem a adresou prodejce π π π À 1 Αρ Μοντέλου 2 Αύξων Αρ 3 Ηµεροµηνία αγοράς 4 Ονοµα και διεύθυνση πελάτη 5 Ονοµα και διεύθυνση µεταπωλητή Παρακαλούµε να χρησιµοποιηθεί σφραγίδα GARANTÓ SERTÓFÓKASI 1 Model No 2 Seri No 3 Satın Alma Tarihi 4 Müßteri Adı ve...

Page 43: ...42 1 2 3 4 5 ...

Page 44: ...inie 2002 96 EG über Elektro undElektronik AltgeräteundUmsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederververtung zugeführt werden EÏÏËvÈÎ Mfivo ÁÈ ÙÈ ÒÚ ÙË EE MËv ÂÙ Ù ٠ËÏÂÎÙÚÈÎ ÂÚÁ Ï ÛÙov Î o oÈÎÈ ÎÒv oÚÚÈÌÌ Ùˆv Ìʈv ÌÂÙËvÂuÚˆ Î o ËÁ 2002 96 EK ÂÚ ËÏÂÎÙÚÈÎÒv Î È ËÏÂÎÙÚovÈÎÒv ÛuÛÎÂuÒv Î È ÙËv ÂvÛˆÌ ÙˆÛ ÙË ÛÙo ÂıvÈÎfi Î Èo Ù ËÏ...

Page 45: ...a NORD CERT Am TÜV 1 30519 Hannover Germany HoÏep cepÚËÙËÍaÚa EC CE 0032 333 05 002 6 001 àÁÏepeÌÌêÈ ypoÇeÌë ÏoçÌocÚË ÁÇyÍa 101 ÀÅ ÉapaÌÚËpoÇaÌÌêÈ ypoÇeÌë ÏoçÌocÚË ÁÇyÍa 103 ÀÅ ÑaÌÌaÓ ÀeÍÎapaáËÓ oÚÌocËÚcÓ Í ËÁÀeÎËÓÏ Ìa ÍoÚopêx ËÏeeÚcÓ ÏapÍËpoÇÍa CE English EC DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with standards or standardized documen...

Reviews: