background image

CM 75EAP

CM 75EBP

Handling instructions

Bedienungsanleitung

Mode d’emploi

Istruzioni per l’uso

Gebruiksaanwijzing

Instrucciones de manejo

Instruções de uso

Bruksanvisning

Brugsanvisning

Bruksanvisning

Käyttöohjeet

Οδηγίες

 

χειρισμού

Instrukcja obs

ł

ugi

Kezelési utasítás

Návod k obsluze

Kullan

ı

m talimatlar

ı

Instruc

ţ

iuni de utilizare

Navodila za rokovanje

Pokyny na manipuláciu

Инструкция

 

за

 

експлоатация

Uputstvo za rukovanje

Upute za rukovanje

I

нструкції

 

щодо

 

поводження

 

з

 

пристроєм

Инструкция

 

по

 

эксплуатации

en
de

fr
it

nl

es

pt

sv
da
no

fi

 

el
pl

hu

cs

tr

ro

sl

sk

bg

sr
hr

uk

ru

en
de
fr
it
nl
es
pt
sv
da
no

fi

 

el
pl
hu
cs
tr
ro
sl
sk
bg
sr
hr
uk
ru

0000Book̲CM75EAP.indb   1

0000Book̲CM75EAP.indb   1

2014/07/22   12:31:45

2014/07/22   12:31:45

Summary of Contents for CM 75EAP

Page 1: ...ávod k obsluze Kullanım talimatları Instrucţiuni de utilizare Navodila za rokovanje Pokyny na manipuláciu Инструкция за експлоатация Uputstvo za rukovanje Upute za rukovanje Iнструкції щодо поводження з пристроєм Инструкция по эксплуатации en de fr it nl es pt sv da no fi el pl hu cs tr ro sl sk bg sr hr uk ru en de fr it nl es pt sv da no fi el pl hu cs tr ro sl sk bg sr hr uk ru 0000Book CM75EAP...

Page 2: ...2 1 2 3 4 5 6 7 5 4 3 6 R a O G L K F H Q Y Q Z V A I C D B b c e f d J S Q E W X M U T N 1 2 3 P 0000Book CM75EAP indb 2 0000Book CM75EAP indb 2 2014 07 22 12 31 46 2014 07 22 12 31 46 ...

Page 3: ...3 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 2 3 7 8 4 11 12 12 13 11 14 15 16 14 17 18 19 6 4 9 10 6 0000Book CM75EAP indb 3 0000Book CM75EAP indb 3 2014 07 22 12 31 46 2014 07 22 12 31 46 ...

Page 4: ...4 20 21 22 25 50 1 23 24 25 26 27 28 29 30 26 29 28 30 22 21 31 23 20 22 25 21 24 27 0000Book CM75EAP indb 4 0000Book CM75EAP indb 4 2014 07 22 12 31 46 2014 07 22 12 31 46 ...

Page 5: ...5 31 32 33 34 35 36 37 32 33 34 38 37 35 36 6 40 40 40 4 41 42 43 44 45 0 6 mm 39 0000Book CM75EAP indb 5 0000Book CM75EAP indb 5 2014 07 22 12 31 46 2014 07 22 12 31 46 ...

Page 6: ...6 38 39 40 10 11 0 mm 44 43 43 45 0000Book CM75EAP indb 6 0000Book CM75EAP indb 6 2014 07 22 12 31 47 2014 07 22 12 31 47 ...

Page 7: ...re Priming pump 8 Guaranteed sound power level Decompression valve Hazardous dust and gas emission warning Kickback warning Warning Never use blades designed for cutting wood WHAT IS WHAT Fig 1 A Stop switch Device for allowing the engine to be started or stopped B Throttle lever Device activated by the operatorʼs finger for controlling the engine speed C Throttle lever lockout Device that prevent...

Page 8: ...ventilation is needed not only if used indoors but also when working in trenches hollows or other confined locations Breathing exhaust fumes can be fatal Do not operate this machine when you are tired ill or under the influence of alcohol drugs or medication Antivibration systems do not guarantee that you will not sustain Hand Arm Vibration Syndrome or carpal tunnel syndrome Therefore continual en...

Page 9: ...ry Kickback is the result of cut off machine misuse and or incorrect operating procedures or conditions that can be avoided by taking proper precautions as given below Kickback occurs when the upper angle of the cut off wheel is used or touches an object when the cut off wheel is running Pay special attention not to touch the upper angle of the cut off wheel to any object Fig 2 Fig 3 Use special care ...

Page 10: ...e ASSEMBLY PROCEDURES Assembly of cut off wheel 1 Place the wheel 1 between the two flanges 2 and tighten the bolt 3 by hand Fig 6 2 Insert the hex wrench 4 into the hole of arm cover 5 and lock the spindle in place while tightening the bolt 3 securely using the combi box spanner 6 Fig 7 3 Make sure the rotation direction of the diamond wheel conforms to the direction indicated on the clutch cover ...

Page 11: ...er Fuel mixing method Always start by filling half the amount of gasoline which is to be used into container Then add the whole amount of oil Mix shake the fuel mixture Add the remaining amount of gasoline Mix shake the fuel mix thoroughly before filling the fuel tank Mixing amount of two cycle oil and gasoline Gasoline Liter Two cycle oil ml Ratio 50 1 Ratio 25 1 0 5 10 20 1 20 40 2 40 80 4 80 16...

Page 12: ...ring into the engine 2 Open cleaner box B 32 by loosening cleaner knob 33 to expose the pre filter sponge form 34 inside the cleaner box B 32 3 Clean the pre filter by tapping or blowing it gently If the pre filter is still dirty rinse it in warm soap suds If the inside of cleaner box B 32 that is closed off by the pre filter is dirty with dust clean the paper filter 35 in the following manner 4 In...

Page 13: ...d Service Center Engine starts but immediately stalls No fuel or low fuel Supply fuel Fuel is not in the carburetor Supply fuel and push priming pump a few times The choke is closed Push choke lever securely Carburetor failure Consult a Hitachi Authorized Service Center Spark plug failure Replace spark plug or correct the gap Clogged air filter Clean the air filter Abnormal vibration Faulty mounti...

Page 14: ...iamond wheels 14 for CM75EBP Type Category Outer Dia mm Arbor hole mm Code No Diamond wheel Universal 350 20 773002 773006 Brick and asphalt 350 20 773016 773020 Concrete and hard stone 350 20 773010 773014 Water pressure tank Fig 40 Hitachi water pressure tank is a portable and manual pressured tank This tank allows wet cutting where there is no immediately available water supply Code No 712630 R...

Page 15: ...cheibe Kraftstoff Öl Gemisch Vergasereinstellung Leerlaufdrehzahl Vergasereinstellung Niedergeschwindigkeitsmischung Vergasereinstellung Hochgeschwindigkeitsmischung Ansaugpumpe 8 Garantierter Schallleistungspegel Dekompressionsventil Gefährliche Staub und Gasausstoß Warnung Rückschlagwarnung Warnung Verwenden Sie niemals Schneidblätter die zum Schneiden von Holz vorgesehen sind TEILEBEZEICHNUNGEN ...

Page 16: ...ten eingeschränkt sein Der Bediener muss die für den Arbeitsplatz geltenden örtlichen Vorschriften beachten WARNUNG DieMaschineproduziertAbgase dieKohlenwasserstoffe und Benzol enthalten Wenn Sie die Maschine benutzen wird eine ausreichende Lüftung benötigt und zwar nicht nur in Innenräumen sondern auch bei der Arbeit in Gräben in Hohlräumen oder in anderen beengten Orten Einatmen der Abgase kann d...

Page 17: ... niemals die Maschine mit laufendem Motor unbeaufsichtigt liegen z B auf dem Boden Rückschlag und entsprechende Warnhinweise Ein Rückschlag ist eine plötzliche Reaktion der Schleifscheibe wenn diese auf ein Hindernis stößt oder eingeklemmt wird Durch Verklemmen oder Verfangen kommt es zu einem plötzlichen Stillstand der rotierenden Scheibe sodass die Maschine am Punkt des Festfahrens in die entgeg...

Page 18: ...Schleifscheibe feucht ist In Situationen die nicht in dieser Anleitung behandelt sind entsprechende Vor und Umsicht walten lassen Sollten Sie Hilfe benötigen wenden Sie sich an eine von Hitachi autorisierte Service Werkstatt TECHNISCHE DATEN Modell CM75EAP CM75EBP Hubraum cm3 75 0 Zündkerze NGK BPMR 7A Max Motorleistung nach ISO 7293 kW 3 9 Nenndrehzahl nach ISO 7293 min 1 9200 Max Motordrehzahl m...

Page 19: ...n das Werkstück Abb 14 Passen Sie den Schleifscheibenschutz 14 unbedingt an damit er Sie vor herumfliegenden Trümmern schützt Abb 15 Nassschneiden mit Wasser Diese Maschine kann für das Nassschneiden eingerichtet werden das Staubemission beim Schneiden unterdrücken kann 1 Entfernen Sie den Verbinder 16 indem Sie den Verbinder aus der Maschine ziehen Abb 16 2 Entfernen Sie den Ring 17 vom Verbinder...

Page 20: ...tiger Bewegung am Starterknopf 28 10 Sobald der Motor startet ziehen Sie den Gashebel 24 bei gedrückter Gashebelsperre 25 ein Mal voll und geben Sie dann den Gashebel 27 sofort frei Die Arretierung in der Halbgasposition ist dann aufgehoben 11 Lassen Sie vor dem Schneiden den Motor etwa 2 bis 3 Minuten warmlaufen HINWEIS Um die Motorlebensdauer nicht zu verringern lassen Sie den Motor nicht bei ho...

Page 21: ...te daher in regelmäßigen Abständen durch einen neuen ersetzt werden Ein beschädigter Luftfilter muss umgehend ausgewechselt werden Zündkerze Abb 31 32 33 1 Entfernen Sie die Reinigerbox B 32 und Reinigerbox A 37 Abb 31 2 Entfernen Sie die Zündkerze indem Sie sie mit dem Kombischlüssel gegen den Uhrzeigersinn drehen Abb 32 3 Reinigen Sie die Zündkerze wenn diese verschmutzt ist Kontrollieren Sie de...

Page 22: ...er Systemfehler Wenden Sie sich an ein Hitachi Kundendienstzentrum Motor startet bleibt jedoch sofort stehen Kein Kraftstoff oder wenig Kraftstoff Kraftstoff zuführen Kein Kraftstoff im Vergaser Füllen Sie den Kraftstofftank und drücken Sie die Ansaugpumpe mehrmals Der Choke ist geschlossen Drücken Sie fest den Chokehebel Vergaserausfall Wenden Sie sich an ein Hitachi Kundendienstzentrum Zündkerzenfehl...

Page 23: ...cheiben 14 für CM75EBP Typ Kategorie Außendurchm mm Dornloch mm Code Nr Diamantscheibe Universell 350 20 773002 773006 Ziegel und Asphalt 350 20 773016 773020 Beton und harter Stein 350 20 773010 773014 Wasserdrucktank Abb 40 Der Hitachi Wasserdrucktank ist tragbar und mit einer manuellen Druckregulierung Dieser Tank ermöglicht das Nassschneiden auch wenn keine sofortig verfügbare Wasserleitung vo...

Page 24: ... endommagée Sens de rotation de la meule de tronçonnage Dimensions de la meule de tronçonnage Mélange carburant huile Ajustement du carburateur Vitesse du ralenti Ajustement du carburateur Mélange basse vitesse Ajustement du carburateur Mélange haute vitesse Pompe d amorçage 8 Niveau de puissance sonore garanti Soupape de décompression Avertissement concernant les émissions de gaz et de poussière ...

Page 25: ...ez pas la machine par l équipement de découpe Ne fumez pas ou ne laissez personne fumer à proximité du carburant ou de la machine ni lors de l utilisation de la machine Lorsque cet appareil est éteint vérifiez que l accessoire de coupe est arrêté avant de poser l appareil En cas d utilisation prolongée faites régulièrement des pauses de manière à éviter le syndrome de vibrations main bras HAVS qui...

Page 26: ...quides ou de gaz inflammables Les étincelles générées par les opérations de coupe peuvent provoquer un incendie Toujours avoir suffisamment d équipements d extinction disponibles Quand vous déplacez la machine d un lieu à un autre vérifiez qu elle est complètement arrêtée et que tous les accessoires de coupe sont à l arrêt Assurez vous toujours que le moteur est coupé et que tous les accessoires de ...

Page 27: ...ecul Les grandes pièces ont tendance à s affaisser sous leur propre poids Les supports doivent être placés sous la pièce de fabrication de façon à ce que la surface de coupe s ouvre Fig 5 Sécurité au niveau de l entretien Entretenez la machine selon les procédures recommandées Débranchez la bougie avant toute intervention d entretien à l exception des opérations de réglages du carburateur Ne laisse...

Page 28: ...u garde roue 14 contre la pièce Fig 14 Veillez à régler le garde roue 14 afin de vous protéger des débris projetés Fig 15 Coupe humide avec de l eau Cette machine peut être configurée pour une coupe humide qui peut supprimer l émission de poussière pendant la coupe 1 Retirez le coupleur 16 en tirant sur le coupleur de la machine Fig 16 2 Retirez l anneau 17 du coupleur faites glisser l anneau sur ...

Page 29: ...t d allumage poussez à fond le levier d étranglement 22 pour le mettre en position de marche Fig 27 8 Appuyez sur la soupape de décompression 26 à nouveau 9 Tirez à nouveau rapidement sur le bouton de démarreur 28 en vous reportant à la procédure ci dessus 10 Dès que le moteur démarre tirez à fond la commande des gaz 24 après avoir appuyé sur le verrouillage de la commande des gaz 25 puis relâchez...

Page 30: ...neuf Remplacez toujours le filtre s il est endommagé Bougie Fig 31 32 33 1 Retirez la boîte de nettoyage B 32 et la boîte de nettoyage A 37 Fig 31 2 Retirez la bougie en la tournant dans le sens antihoraire avec la clé à douille multiple Fig 32 3 Nettoyez la bougie si elle est sale Vérifiez l écartement des électrodes Le bon espace est de 0 6 mm Fig 33 REMARQUE Lorsque vous retirez la bougie veuil...

Page 31: ... n est pas dans le carburateur Réapprovisionnez en carburant et enfoncez la pompe d amorçage à plusieurs reprises Le starter est fermé Enfoncez fermement le levier du starter Panne du carburateur Consultez un centre de service après vente Hitachi agréé Panne de bougie Remplacez la bougie ou corrigez l espace Filtre à air obstrué Nettoyez le filtre à air Vibration anormale Montage défectueux de la ...

Page 32: ... pour CM75EBP Type Catégorie Diam extérieur mm Alésage central mm N de code Roue diamant Universel 350 20 773002 773006 Brique et asphalte 350 20 773016 773020 Béton et pierre dure 350 20 773010 773014 Réservoir de pression d eau Fig 40 Le réservoir de pression d eau Hitachi est portable et est un réservoir pressurisé manuel Ce réservoir permet la coupe humide là où il n y a pas d alimentation en ...

Page 33: ...ota da taglio Dimensioni della ruota da taglio Miscela di carburante e olio Regolazione carburatore Velocità a vuoto Regolazione carburatore Velocità bassa Regolazione carburatore Velocità alta Pompa autoadescante 8 Livello di potenza acustica garantita Valvola di decompressione Avviso di emissione di polveri pericolose e gas Pericolo di contraccolpo Avvertenza Non utilizzare mai lame progettate p...

Page 34: ...io e carburante Tenere le mani lontane dal dispositivo di taglio Non afferrare né mantenere il macchinario dal dispositivo di taglio Non fumare né lasciare fumare gli altri nei pressi del carburante o del macchinario oppure mentre si utilizza lo stesso Non appena si spegne l unità prima di deporla accertarsi che il dispositivo di taglio si sia arrestato Durante le lunghe sessioni d uso dell apparec...

Page 35: ... altra zona di taglio si raccomanda di accertarsi che il dispositivo di taglio si sia completamente arrestato Verificare sempre che il motore sia spento e che qualsiasi dispositivo da taglio collegato si sia completamente fermato prima di spostarsi Si producono forze giroscopiche quando ci si sposta durante il funzionamento del motore e la rotazione della ruota da taglio Ciò potrebbe causare una p...

Page 36: ...che l interruttore del motore sia in posizione d ARRESTO Non conservare le ruote da taglio in luoghi umidi o gelati Prestare particolare attenzione alla ruota abrasiva Vi è il rischio di scoppi se si usa la ruota abrasiva bagnata In altre circostanze non riportate in questo manuale si raccomanda di adottare la massima cautela e usare inoltre buonsenso In caso di necessità ci si può rivolgere ad un...

Page 37: ...ta 14 contro il pezzo Fig 14 Accertarsi di regolare la protezione della ruota 14 per schermarsi da qualsiasi detrito volante Fig 15 Taglio bagnato con acqua Questa macchina può essere impostata per il taglio bagnato che consente di eliminare l emissione della polvere durante il taglio 1 Rimuovere l accoppiatore 16 tirando via l accoppiatore dalla macchina Fig 16 2 Rimuovere l anello 17 dall accopp...

Page 38: ...rla nella posizione di marcia Fig 27 8 Premere nuovamente la valvola di decompressione 26 9 Tirare nuovamente la manopola di avviamento 28 rapidamente nel modo descritto sopra 10 Non appena si avvia il motore tirare una volta completamente la leva dell acceleratore 24 con il blocco della leva dell acceleratore 25 premuto quindi rilasciare immediatamente il blocco dell acceleratore 27 In questo mod...

Page 39: ...ituito con regolarità con un altro nuovo Se il filtro si danneggia lo si deve sostituire immediatamente Candela Fig 31 32 33 1 Rimuovere la scatola del filtro B 32 e la scatola del filtro A 37 Fig 31 2 Rimuovere la candela girandola in senso antiorario con la chiave inglese per dadi combinata Fig 32 3 Pulire la candela se è sporca Controllare la distanza dell elettrodo La distanza corretta è di 0 ...

Page 40: ...si avvia ma si arresta immediatamente Nessun carburante o poco carburante Fornire carburante Il carburante non è all interno del carburatore Fornire carburante e spingere la pompa di adescamento alcune volte Lo starter è chiuso Premere saldamente la leva dello starter Guasto al carburatore Consultare un Centro di Assistenza Autorizzato Hitachi Guasto alla candela Sostituire la candela o correggere...

Page 41: ...ria Diam esterno mm Foro albero mm N di Codice Ruota in diamante Universale 350 20 773002 773006 Mattoni e asfalto 350 20 773016 773020 Cemento e pietra dura 350 20 773010 773014 Serbatoio di pressione dell acqua Fig 40 Il serbatoio di pressione dell acqua Hitachi è un serbatoio portatile e messo sotto pressione manualmente Questo serbatoio consente un taglio bagnato in casi in cui non sia disponi...

Page 42: ...slijpschijf Draairichting van doorslijpschijf Afmetingen doorslijpschijf Brandstof oliemengsel Carburateurafstelling Stationair toerental Carburateurafstelling Laag toerental mengsel Carburateurafstelling Hoog toerental mengsel Opvoerpomp 8 Gegarandeerd geluidsvermogensniveau Decompressieventiel Waarschuwing voor gevaarlijke uitstoot van stof en gas Gevaar voor terugslag Waarschuwing Gebruik nooit...

Page 43: ...dt gezet moet u controleren of het snijgereedschap inderdaad helemaal gestopt is voor u de machine neerzet Wanneer de werkzaamheden lang duren moet u regelmatig pauzeren om lichamelijk letsel als gevolg van de trillingen van de machine fenomeen van Raynaud dode vingers te voorkomen Het gebruik van de machine kan worden beperkt door landelijke regelgeving En de operator moet de lokale voorschriften...

Page 44: ...krachten op Dit kan tot gevolg hebben dat u de controle over de machine verliest Slijp nooit materialen door die asbest bevatten Laat de motor nooit draaien wanneer er geen toezicht is bijv op de grond Terugslag en gerelateerde waarschuwingen Terugslag is een plotselinge reactie op een beknelde of vastgeraakte draaiende schijf Beknellen of vastraken veroorzaakt snel afslaan van de roterende schijf...

Page 45: ...g en gebruik uw verstand Neem contact op met een door Hitachi erkend servicecentrum als u hulp nodig heeft SPECIFICATIES Model CM75EAP CM75EBP Cilinderinhoud cm3 75 0 Bougie NGK BPMR 7A Max motorvermogen volgens ISO 7293 kW 3 9 Nominaal motortoerental volgens ISO 7293 min 1 9200 Max toerental min 1 9800 Stationair toerental min 1 2500 Inhoud brandstoftank L 1 1 Droog gewicht kg Zonder brandstof sc...

Page 46: ...rminderen gedurende het snijden 1 Verwijder het koppelstuk 16 door het koppelstuk van de machine te trekken Afb 16 2 Verwijder de ring 17 van het koppelstuk schuif de ring over de slang en steek de slang op het koppelstuk Afb 17 3 Draai de ring opnieuw stevig vast aan het koppelstuk 4 Bevestig het koppelstuk weer aan de machine totdat het op zijn plaats zit 5 Laat water in de slang stromen en draa...

Page 47: ...raaien zonder enige belasting Warme start Gebruik alleen de stappen 1 5 en 6 van startprocedure voor een koude motor Als de motor niet start moet u dezelfde procedure gebruiken als voor een koude start Stoppen Afb 28 Neem gas terug en druk de stopschakelaar 21 naar de stopstand WAARSCHUWING Breng de machine niet in de buurt van brandbare materialen zoals droog gras want de uitlaat blijft nog een t...

Page 48: ...tor terechtkomt De bougie moet na ongeveer 100 bedrijfsuren worden vervangen of eerder als de elektroden ernstig geërodeerd zijn Brandstoffilter Afb 34 Verwijder het brandstoffilter 39 van de brandstoftank en was het zorgvuldig in een oplosmiddel Druk het brandstoffilter daarna weer volledig terug in de tank OPMERKING Als het brandstoffilter 39 hard is door stof en vuil moet het worden vervangen Anti vibr...

Page 49: ...eil Vul met brandstof Er zit geen brandstof in de carburateur Vul met brandstof en duw enkele malen op de opvoerpomp De choke is gesloten Druk chokehendel stevig in Storing in de carburateur Raadpleeg een door Hitachi erkend servicecentrum Storing van de bougie Vervang de bougie of corrigeer de afstand Verstopt luchtfilter Maak het luchtfilter schoon Abnormale trilling Verkeerde montage van de doo...

Page 50: ...2 Diamantschijven 14 voor CM75EBP Type Categorie Buitendiam mm Spilgat mm Code nr Diamantschijf Universeel 350 20 773002 773006 Steen en asfalt 350 20 773016 773020 Beton en hardsteen 350 20 773010 773014 Waterdruktank Afb 40 De waterdruktank van Hitachi is draagbaar en de tank wordt handmatig van druk voorzien Met deze tank kunt u nat slijpen wanneer er geen directe watertoevoer is code nr 712630...

Page 51: ...del disco de corte Mezcla de combustible y aceite Ajuste del carburador velocidad a ralentí Ajuste del carburador mezcla a baja velocidad Ajuste del carburador mezcla a alta velocidad Bomba de cebado 8 Nivel de potencia acústica garantizado Válvula de descompresión Advertencia de polvo y emisiones de gas dañinos Advertencia de retroceso Advertencia Nunca utilice cuchillas diseñadas para cortar mad...

Page 52: ...la unidad sobre el suelo Si utiliza este dispositivo durante un periodo de tiempo prolongado se recomienda descansar de vez en cuando para evitar el posible Síndrome por vibración en manos y brazos HAVS causado por las vibraciones Las normativas nacionales pueden restringir el uso de la máquina El operario deberá respetar los reglamentos locales del área de trabajo ADVERTENCIA La máquina genera ga...

Page 53: ...s Asegúrese siempre de que el motor esté apagado y de que todos los accesorios de corte estén completamente parados antes de desplazarse Durante el transporte del motor mientras éste está funcionando y el disco de corte está girando se producen fuerzas giroscópicas Esto podría provocar la pérdida de control de la máquina Nunca corte materiales con amianto Nunca deje el motor en marcha desatendido ...

Page 54: ... en este manual utilice el sentido común Si necesita ayuda póngase en contacto con un centro de servicio autorizado Hitachi ESPECIFICACIONES Modelo CM75EAP CM75EBP Desplazamiento del motor cm3 75 0 Bujía NGK BPMR 7A Potencia máx del motor según ISO 7293 kW 3 9 Velocidad nominal del motor según ISO 7293 min 1 9200 Velocidad máxima del motor min 1 9800 Velocidad de ralentí del motor min 1 2500 Capac...

Page 55: ...o lo cual puede suprimir la emisión de polvo durante el corte 1 Extraiga el acoplador 16 tirando del acoplador de la máquina Fig 16 2 Extraiga el aro 17 del acoplador deslice el aro sobre la manguera e introduzca la manguera en el acoplador Fig 17 3 Vuelva a apretar el aro en el acoplador firmemente 4 Vuelva a instalar el acoplador en la máquina hasta que se bloquee en su posición 5 Haciendo corre...

Page 56: ...cha Fig 27 8 Vuelva a pulsar la válvula de descompresión 26 9 Tire de nuevo rápidamente del mando del arrancador 28 de la forma antes mencionada 10 En cuanto el motor se ponga en marcha tire de la palanca del acelerador 24 una vez en todo su recorrido con el bloqueo de la palanca del acelerador 25 presionado y libere inmediatamente el bloqueo del acelerador 27 A continuación se desacopla medio ace...

Page 57: ...o tiempo Cambie los filtros que estén dañados Bujía Fig 31 32 33 1 Extraiga la caja del filtro B 32 y la caja del filtro A 37 Fig 31 2 Extraiga la bujía girándola hacia la izquierda con la llave combinada de cubo Fig 32 3 Limpie la bujía si está sucia Compruebe el huelgo del electrodo El huelgo correcto debe ser de 0 6 mm Fig 33 NOTA Al extraer la bujía tenga cuidado de que no penetre suciedad en ...

Page 58: ...ible es bajo Suministre combustible No hay combustible en el carburador Suministre combustible y presione la bomba de cebado un par de veces El estárter está cerrado Empuje firmemente la palanca del estárter Fallo del carburador Consulte a un centro de servicio autorizado de Hitachi Fallo de la bujía Sustituya la bujía o corrija la separación Filtro de aire obstruido Limpie el filtro de aire Vibra...

Page 59: ...ante 14 para CM75EBP Tipo Categoría Diám exterior mm Orificio del eje mm Núm de código Disco de diamante Universal 350 20 773002 773006 Ladrillo y asfalto 350 20 773016 773020 Hormigón y roca dura 350 20 773010 773014 Depósito de presión de agua Fig 40 El depósito de presión de agua de Hitachi es un depósito portátil y manual Este depósito le permitirá cortar en mojado incluso cuando no exista un ...

Page 60: ... corte Mistura de combustível e óleo Regulação do carburador Velocidade de ralenti Regulação do carburador Mistura a baixa velocidade Regulação do carburador Mistura a alta velocidade Bomba de escorvagem 8 Nível de potência sonora garantido Válvula de descompressão Aviso de emissão de poeiras e gases perigosos Aviso de contragolpes Aviso Nunca use lâminas concebidas para cortar madeira DESCRIÇÃO D...

Page 61: ...sligar a unidade certifique se de que o acessório de corte parou antes de pousar a unidade Durante trabalhos prolongados faça pausas de vez em quando para prevenir a síndrome de vibração das mãos e braços HAVS causada pela vibração Os regulamentos nacionais podem proibir a utilização da máquina O operador deve também observar todos os regulamentos locais da área de trabalho AVISO A máquina produz ...

Page 62: ... giroscópicas ao mover se enquanto o motor estiver a trabalhar e o disco de corte estiver a rodar Isto pode fazer com que perca o controlo da máquina Nunca corte materiais que contenham amianto Nunca deixe o motor a trabalhar sem supervisão por ex no chão Contragolpe e advertências relacionadas O contragolpe é uma reação súbita a um disco em rotação entalado ou obstruído O aperto ou a obstrução ca...

Page 63: ...assistência ESPECIFICAÇÕES Modelo CM75EAP CM75EBP Deslocamento do motor cm3 75 0 Vela de ignição NGK BPMR 7A Potência máxima do motor em ISO 7293 kW 3 9 Velocidade nominal do motor em ISO 7293 min 1 9200 Velocidade máx do motor min 1 9800 Velocidadeo do motor em ralenti min 1 2500 Capacidade do Depósito de Combustível L 1 1 Peso a seco kg Sem combustível disco e acessórios 10 4 10 6 Disco abrasivo...

Page 64: ...ara cortar a húmido o que pode suprimir a emissão de pó ao cortar 1 Remova o acoplador 16 puxando o acoplador da máquina Fig 16 2 Remova o anel 17 do acoplador deslize o anel por cima da mangueira e insira a mangueira no acoplador Fig 17 3 Volte a apertar o anel no acoplador de forma segura 4 Volte a fixar o acoplador à máquina até este encaixar na sua posição 5 Passando água pela mangueira rode a...

Page 65: ...Deixe que o motor aqueça durante 2 a 3 minutos antes de cortar NOTA Para evitar a redução da vida útil do motor não mantenha o motor a funcionar a velocidades altas sem qualquer carga por um período de tempo prolongado Ligar o motor quente Utilize apenas 1 5 e 6 do procedimento de arranque para um motor frio Se o motor não arrancar utilize o mesmo procedimento de arranque para um motor frio Parage...

Page 66: ...ome cuidado para que não entre pó dentro do motor A vela de ignição deve ser substituída após aproximadamente 100 horas de funcionamento ou mais cedo se os elétrodos estiverem muito corroídos Filtro de combustível Fig 34 Remova o filtro de combustível 39 do depósito de combustível e lave o completamente em solvente Depois disso prima o filtro de combustível completamente para dentro do depósito NO...

Page 67: ...mbustível Forneça combustível O combustível não está no carburador Forneça combustível e prima a bomba de escorvagem algumas vezes A alavanca do ar está fechada Prima a alavanca do ar firmemente Falha do carburador Consulte um Centro de Assistência Autorizado da Hitachi Falha da vela de ignição Substitua a vela de ignição ou corrija a folga Filtro de ar bloqueado Limpe o filtro de ar Vibração anor...

Page 68: ...nte 14 para CM75EBP Tipo Categoria Diâmetro Exterior mm Orifício do mandril mm N º de Código Disco de diamante Universal 350 20 773002 773006 Tijolo e asfalto 350 20 773016 773020 Betão e pedra dura 350 20 773010 773014 Depósito de pressão de água Fig 40 O depósito de pressão de água da Hitachi é um tanque portátil e pressurizado manualmente Este depósito permite o corte a húmido onde não há uma f...

Page 69: ...p 8 Garanterad ljudeffektnivå Dekompressionsventil Varning för farliga damm och gasutsläpp Varning för kast Varning Använd aldrig blad avsedda för att kapa trä VAD ÄR VAD Bild 1 A Stoppknapp Anordning som bestämmer om motorn ska kunna startas och stoppas B Gasreglage Anordning som aktiveras med operatörens finger för reglering av motorvarvtal C Gasreglagespärr Anordning som förhindrar oavsiktlig ma...

Page 70: ... mediciner Antivibrationssystemet garanterar inte att du inte får hand arm vibrationssyndrom eller karpaltunnelsyndrom Därför måste användaren kontinuerligt och regelbundet kontrollera händernas och fingrarnas tillstånd Om något av ovanstående symptom uppstår sök omedelbart medicinsk hjälp Långvarig eller kontinuerlig utsättning för höga ljudnivåer kan orsaka permanenta hörselskador Använd alltid ...

Page 71: ...igt nedan Kast inträffar när den övre vinkeln på kapskivan används eller vidrör ett föremål när kapskivan körs Var särskilt uppmärksam så att den övre vinkeln på kapskivan inte vidrör något föremål Bild 2 Bild 3 Var speciellt uppmärksam vid arbete på hörn skarpa kanter och liknande Se till att kapskivan inte studsar eller fastnar Hörn skarpa kanter och studsar har en tendens att få den roterande sk...

Page 72: ...stning Rätt till ändringar förbehålls MONTERING Montering av kapskiva 1 Sätt skivan 1 mellan två flänsar 2 och dra åt bulten 3 för hand Bild 6 2 Sätt in insexnyckeln 4 i hålet på armkåpan 5 och lås spindeln på plats medan du drar åt bulten 3 ordentligt med kombinationsnyckeln 6 Bild 7 3 Se till att diamantskivans rotationsriktning motsvarar den riktning som indikeras på kopplingskåpan och installe...

Page 73: ... eller spillolja Blanda aldrig bränsle och olja i maskinens bränsletank Blanda alltid bensin och olja i en separat ren behållare Blanda bränsle Börja alltid med att fylla halva bensinmängden som ska användas i behållaren Häll därefter i hela mängden olja Blanda skaka bränsleblandningen Häll sedan i återstående mängd bensin Blanda skaka bränsleblandningen ordentligt innan blandningen hälls i bränsl...

Page 74: ...effekten verkar ha minskat beror det troligtvis på att luftfiltret måste rengöras 1 Innan du rengör luftfiltret dra i chokereglaget 22 för att förhindra att damm kommer in i motorn 2 Öppna rengöringslådan B 32 genom att lossa på rengöringsvredet 33 för att exponera förfiltret svampformat 34 inuti rengöringslådan B 32 3 Rengör förfiltret genom att knacka på det eller blåsa försiktigt Om det fortfara...

Page 75: ...Kontakta ett auktoriserat Hitachi servicecenter Motorn startar men stannar omedelbart Inget bränsle eller för lite bränsle Fyll på bränsle Det finns inget bränsle i förgasaren Fyll på bränsle och tryck på handpumpen några gånger Choken är stängd Tryck på chokereglaget ordentligt Förgasaren fungerar inte Kontakta ett auktoriserat Hitachi servicecenter Tändstiftet fungerar inte Byt ut tändstiftet el...

Page 76: ...kivor 14 för CM75EBP Typ Kategori Ytterdia mm Spindelhål mm Kod nr Diamantskiva Universell 350 20 773002 773006 Tegel och asfalt 350 20 773016 773020 Betong och hård sten 350 20 773010 773014 Vattentrycktank Bild 40 Hitachis vattentrycktank är en portabel och manuell trycksatt tank Denna tank möjliggör våtkapning på platser där det inte finns någon omedelbart tillgänglig vattenförsörjning Kod nr 7...

Page 77: ...dsblanding Spædepumpe 8 Garanteret lydeffektniveau Dekompressionsventil Advarsel mod farlige støv og gasudslip Advarsel for tilbageslag Advarsel Brug aldrig klinger der er beregnet til skæring af træ HVAD ER HVAD Fig 1 A Stopkontakt Anordning der bruges til at starte og stoppe motoren B Gashåndtag Anordning der aktiveres med operatørens finger for at kontrollere motorens hastighed C Gashåndtagsspær...

Page 78: ...inden døre men også når der arbejdes i grøfter huler eller andre indelukkede områder Indånding af udstødningsgasser kan være livsfarlig Anvend ikke denne maskine når du er træt syg eller påvirket af alkohol stoffer eller medicin Antivibrationssystemer garanterer ikke at du slipper for HAVS eller karpaltunnelsyndrom Derfor skal vedvarende og regelmæssige brugere holde godt øje med deres hænders og f...

Page 79: ...urer eller tilstande og kan undgås ved at følge passende forholdsregler som angivet herunder Tilbageslag forekommer når den øverste vinkel på afskæringshjulet bruges eller rører ved en genstand når afskæringshjulet kører Vær særligt opmærksom på ikke at lade den øvre vinkel på afskæringhjulet røre ved nogen genstande Fig 2 Fig 3 Vær særligt grundig når du arbejder med hjørner skarpe kanter osv Und...

Page 80: ...tten til at ændre alle data uden varsel SAMLEPROCEDURER Samling af afskæringshjulet 1 Anbring hjulet 1 mellem to flanger 2 og spænd bolten 3 med hånden Fig 6 2 Sæt skruenøglen 4 i hullet på armdækslet 5 og lås spindlen på plads mens bolten spændes fast 3 ved brug af combitopnøglen 6 Fig 7 3 Sørg for at rotationsretningen for diamanthjulet er i overensstemmelse med retningen som er angivet på kobli...

Page 81: ... GRADE OIL eller ISO EGC GRADE Anvend ikke BIA eller TCW 2 takts vandafkølet type blandet olie Brug aldrig multigradeolie 10 W 30 eller spildolie Bland aldrig brændstof og olie i maskinens brændstoftank Bland altid brændstof og olie i en separat ren beholder Blandingsmetode for brændstof Start altid med at fylde den halve mængde brændstof som skal bruges ind i beholderen Tilsæt så hele oliemængden...

Page 82: ...å skæretilbehøret under ingen omstændigheder rotere BEMÆRK Brug kombitopnøglen til at justere T skruen Rør ikke ved højhastighedsjusteringsskruerne H og lavhastighedsjusteringsskruerne L på karburatoren De er kun til Hitachis autoriserede servicecentre Hvis du drejer dem medfører det alvorlig beskadgelse af maskinen Luftfilter Fig 31 Hvis motorens kraft synes at mindskes er det sandsynligt at luft...

Page 83: ...gt i stå Intet brændstof eller lavt brændstof Tilfør brændstof Der er ikke brændstof i karburatoren Tilfør brændstof og tryk på spædepumpen et par gange Chokeren er lukket Skub chokerhåndtaget ordentligt fast Karburatorfejl Konsultér Hitachis autoriserede servicecentre Tændrørsfejl Udskift tændrøret eller ret afstanden Tilstoppet luftfilter Rens luftfilteret Unormal vibration Fejl ved montering af...

Page 84: ...773008 773012 Diamanthjul 14 til CM75EBP Type Kategori Ydre dia mm Dornhul mm Kodenr Diamanthjul Universal 350 20 773002 773006 Mursten og asfalt 350 20 773016 773020 Beton og hård sten 350 20 773010 773014 Vandtrykstank Fig 40 Hitachi vandtrykstank er en bærbar tank med manuelt tryk Denne tank giver mulighed for vådskæring hvor der ikke er nogen vandforsyning Kodenr 712630 RESERVEDELE 6699872 669...

Page 85: ...landing Primer 8 Garantert lydeffektnivå Dekompresjonsventil Advarsel for utslipp av farlig støv og gass Advarsel for tilbakeslag Advarsel Du må aldri bruke kniver som er laget for å kutte i tre HVA ER HVA Fig 1 A Stoppbryter Bryter som brukes til å starte og stoppe motoren B Gasshåndtak Anordning som du aktiverer ved bruk av fingeren for å kontrollere motorens hastighet C Gassregulatorsperre Anord...

Page 86: ...s du er trøtt syk eller påvirket av alkohol rusmidler eller medikamenter Antivibrasjonssystemer garanterer ikke at du vil unngå følelsesløse fingre eller senebetennelse Du må derfor undersøke hendene og fingrene dine nøye hvis du bruker motorsagen ofte Ta kontakt med legen din umiddelbart dersom du opplever noen av de ovennevnte symptomene Langvarig eller kontinuerlig utsettelse for høye støynivåe...

Page 87: ...orholdsregler tas som angitt nedenfor Tilbakeslag forekommer når den øvre vinkelen i kuttemaskinhjulet brukes eller kommer i kontakt med en gjenstand når kuttemaskinhjulet går Vær spesielt oppmerksom på at den øvre vinkelen på kuttemaskinhjulet ikke kommer borti gjenstander Fig 2 Fig 3 Vær spesielt forsiktig når du arbeider med hjørner skarpe kanter osv Unngå at kuttemaskinhjulet hopper og danser ...

Page 88: ...ndres uten varsel MONTERING Montering av kuttemaskinhjulet 1 Sett hjulet 1 mellom de to flensene 2 og stram bolten 3 for hånd Fig 6 2 Sett inn unbrakonøkkelen 4 i hullet på armdekslet 5 og lås spindelen på plass mens du strammer bolten 3 forsvarlig med bruk av kombinøkkelen 6 Fig 7 3 Sørg for at dreieretningen til diamanthjulet er i overenstemmelse med retningen som vises på koblingsdekslet og ins...

Page 89: ...0 eller spillolje Bland aldri drivstoff og olje i maskinens drivstofftank Bland alltid drivstoff og olje i en separat ren beholder Drivstoffblandingsmetode Start alltid med å fylle halv mengde bensin dette skal brukes i beholderen Fyll deretter på hele mengden med olje Bland rist bensin oljeblandingen Fyll på resten av bensinen Bland rist bensin oljeblandingen godt før du fyller den i drivstofftanken B...

Page 90: ... føre til alvorlig skade på maskinen Luftfilter Fig 31 Hvis motoreffekten virker som om det er redusert er det sannsynligvis fordi filteret må rengjøres 1 Før du rengjør luftfilteret må du trekke i chokehendelen 22 for å forhindre at støvet kommer inn i motoren 2 Åpne rengjøringsboksen B 32 ved å løsne rengjøringsknappen 33 for å eksponere forfilteret svampeform 34 inne i støvsugeren B 32 3 Rengjør...

Page 91: ...pluggen Bytt tennpluggen eller korriger avstanden Feil med strømsystemet Konsulter et Hitachi autorisert servicesenter Motoren starter men kveles umiddelbart etterpå Ikke noe drivstoff eller lite drivstoff Fyll på drivstoff Det er ikke drivstoff i forgasseren Fyll på drivstoff og trykk på primeren noen ganger Choken er lukket Skyv chokehendelen godt Feil i forgasseren Konsulter et Hitachi autorisert se...

Page 92: ...73012 Diamanthjul 14 for CM75EBP Type Kategori Ytre diam mm Akselhull mm Kodenr Diamanthjul Universell 350 20 773002 773006 Murstein og asfalt 350 20 773016 773020 Betong og hard stein 350 20 773010 773014 Vanntrykktank Fig 40 Hitachi vanntrykktank er en bærbar og manuell trykktank Denne tanken tillater våtkutting der vannforsyning ikke er umiddelbart tilgjengelig Kodenr 712630 RESERVEDELER 669987...

Page 93: ...seos Ryypytyspumppu 8 Valmistajan takaama äänitehotaso Paineenalennusventtiili Varoitus vaarallisista pöly ja kaasupäästöistä Takapotkuvaroitus Varoitus Älä koskaan käytä teriä jotka on tarkoitettu puun leikkaamiseen OSIEN SELITYKSET Kuva 1 A Pysäytyskytkin Käytetään moottorin käynnistämiseen ja pysäyttämiseen B Kaasuvipu Sormella aktivoitava laite moottorin nopeuden säätämiseen C Kaasuvivun varmi...

Page 94: ...lin huumeiden tai lääkkeiden vaikutuksen alaisena Tärinänestojärjestelmäteivätestäkäsi jakäsivarsisyndrooman tai karpaalitunnelisyndrooman kehittymistä Konetta jatkuvasti ja säännöllisesti käyttävien on siksi tarkkailtava huolellisesti käsiensä ja sormiensa tilaa Jos havaitset edellä lueteltuja oireita ota viipymättä yhteys lääkäriin Pitkä tai jatkuva altistuminen kovalle melulle saattaa vaurioitt...

Page 95: ...oidaan välttää alla esiteltyjen varotoimien avulla Takapotku tapahtuu kun käytetään katkaisulaikan yläkulmaa tai se osuu johonkin katkaisulaikan ollessa päällä Kiinnitä erityistä huomiota siihen ettei katkaisulaikan yläkulma osu mihinkään Kuva 2 Kuva 3 Ole erityisen varovainen kun työstät kulmia teräviä reunoja tms Vältä katkaisulaikan hypähtelyä ja kiinnitarttumista Kulmilla terävillä reunoilla j...

Page 96: ...sti 1 1 7 joutokäynti 6 7 täysi kuormitus 2 Täysi kuormitus Kaikki tiedot saattavat muuttua ennalta ilmoittamatta KOKOAMINEN Katkaisulaikan kokoaminen 1 Pane laikka 1 kahden laipan 2 väliin ja kiristä pultti 3 käsin Kuva 6 2 Pane kuusioavain 4 varren kotelon reikään 5 ja lukitse kara paikalleen samalla kun kiristät pultin 3 tiukasti yhdistelmäavaimella 6 Kuva 7 3 Varmista että timanttilaikan pyöri...

Page 97: ...aan käytä moniasteöljyä 10 W 30 tai jäteöljyä Älä koskaan sekoita polttoainetta ja öljyä koneen polttoainesäiliössä Sekoita polttoaine ja öljy aina erillisessä puhtaassa asiassa Polttoaineen sekoitusmenetelmä Lisää aina aluksi puolet käytettävästä bensiinimäärästä säiliöön Lisää sitten kaikki öljy Sekoita polttoaineseos ravistamalla Lisää jäljellä oleva bensiini Sekoita ravista polttoaineseos huol...

Page 98: ... H tai pienen nopeuden säätöön L Ne on tarkoitettu vain valtuutettujen Hitachi huoltokeskusten käyttöön Niiden pyörittäminen aiheuttaa koneeseen vakavia vaurioita Ilmansuodatin Kuva 31 Jos moottorin teho vaikuttaa laskeneen se johtuu todennäköisesti siitä että ilmansuodattimet kaipaavat puhdistusta 1 Ennen kuin puhdistat ilmansuodattimen vedä rikastinvivusta 22 estääksesi pölyä pääsemästä moottori...

Page 99: ...istyy mutta sammuu heti Ei polttoainetta tai liian vähän polttoainetta Lisää polttoainetta Polttoaine ei ole kaasuttimessa Lisää polttoainetta ja paina ryypytyspumppua muutaman kerran Rikastin on kiinni Työnnä rikastinvipua kunnolla Kaasuttimen vika Ota yhteys valtuutettuun Hitachi huoltokeskukseen Sytytystulpan vika Vaihda sytytystulppa tai korjaa väli Tukkiutunut ilmansuodatin Puhdista ilmansuod...

Page 100: ...4 mallille CM75EBP Tyyppi Luokka Ulkohalk mm Karan reikä mm Koodinro Timanttilaikka Universaali 350 20 773002 773006 Tiili ja asfaltti 350 20 773016 773020 Betoni ja kova kivi 350 20 773010 773014 Paineistettu vesisäiliö Kuva 40 Hitachin paineistettu vesisäiliö on kannettava ja manuaalinen paineistettu säiliö Säiliön avulla märkäleikkaaminen on mahdollista silloin kun lähistöllä ei ole vesipistett...

Page 101: ...ησιμοποιείτε κατεστραμμένο τροχό αποκοπής Κατεύθυνση περιστροφής του τροχού αποκοπής Διαστάσεις τροχού αποκοπής Μείγμα καυσίμου και λαδιού Προσαρμογή καρμπιρατέρ Ταχύτητα σε ρελαντί Προσαρμογή καρμπιρατέρ Μείγμα χαμηλής ταχύτητας Προσαρμογή καρμπιρατέρ Μείγμα υψηλής ταχύτητας Aντλία αρχικής πλήρωσης 8 Εγγυημένη στάθμη ισχύος ήχου Βαλβίδα αποσυμπίεσης Προειδοποίηση επικίνδυνων εκπομπών σκόνης και α...

Page 102: ...ευστικούς κινδύνους όπως σε πυρίτιο και άλλα επιβλαβή σωματίδια σκόνης Παρακαλούμε όπως φοράτε προστατευτική μάσκα κατά τη λειτουργία του παρόντος μηχανήματος Διατηρείτε τις λαβές καθαρές από λάδι και καύσιμα Κρατάτε τα χέρια μακριά από το εξάρτημα κοπής Μην αρπάζετε ή κρατάτε τη μονάδα από το εξάρτημα κοπής Μην καπνίζετε ή επιτρέπετε το κάπνισμα κοντά σε καύσιμα ή στο μηχάνημα ή κατά την χρήση το...

Page 103: ...α θραύσματα από τα εξαρτήματα κοπής Πάντοτε να έχετε ένα κουτί πρώτων βοηθειών όταν χειρίζεστε οποιοδήποτε μηχανοκίνητο εργαλείο Ο σιγαστήρας υπερθερμαίνεται κατά την χρήση και μετά από αυτή Αυτό ισχύει επίσης και κατά την λειτουργία σε ρελαντί Να έχετε επίγνωση του κινδύνου πυρκαγιάς ειδικότερα όταν εργάζεστε κοντά σε εύφλεκτες ουσίες και ή ατμούς ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Τα καυσαέρια του κινητήρα είναι ζεσ...

Page 104: ...γματα πρέπει να τοποθετούνται κάτω από το υλικό προς κατεργασία έτσι ώστε η επιφάνεια κοπής να ανοίγει Εικ 5 Ασφάλεια συντήρησης Συντηρείτε το μηχάνημα σύμφωνα με τις προτεινόμενες διαδικασίες Αποσυνδέστε τον σπινθηριστή πριν από την εκτέλεση της συντήρησης εκτός από την περίπτωση των ρυθμίσεων του καρμπιρατέρ Κρατήστε τα άλλα άτομα μακριά όταν ρυθμίζετε το καρμπιρατέρ Χρησιμοποιείτε μόνο αυθεντικ...

Page 105: ...νέργεια για τα επίπεδα θορύβου δόνησης υπό διαφορετικές συνθήκες εργασίας με την ακόλουθη κατανομή του χρόνου 1 1 7 ρελαντί 6 7 πλήρες φορτίο 2 Πλήρες φορτίο Όλα τα δεδομένα μπορούν να τροποποιηθούν χωρίς προειδοποίηση ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ Συναρμολόγηση του τροχού αποκοπής 1 Τοποθετήστε τον τροχό 1 ανάμεσα στις δύο φλάντζες 2 και στη συνέχεια σφίξτε το μπουλόνι 3 με το χέρι Εικ 6 2 Εισάγετε ...

Page 106: ...το μηχάνημα Εικ 19 Αυτό το μηχάνημα είναι σχεδιασμένο ώστε να αποθηκεύει το πολλαπλό μηχανικό κλειδί 6 και το εξαγ κλειδί 4 ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Καύσιμο ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Το μηχάνημα είναι εφοδιασμένο με δίτροχο κινητήρα Πάντοτε να λειτουργείτε τον κινητήρα με καύσιμο που είναι αναμεμιγμένο με λάδι Να παρέχετε επαρκή αερισμό κατά την παροχή καυσίμου ή το χειρισμό καυσίμου Το καύσιμο είναι ιδιαίτερα ...

Page 107: ...ές τεχνικές κοπής 1 Ρυθμίστε τον προφυλακτήρα τροχού για να σας προστατεύσει από τα εκτινασσόμενα ρινίσματα 2 Κόψτεμιαευθείαγραμμή 31 στηνεμβέλειαπουθακοπεί Εικ 29 3 Κόψτε ευθεία κατά μήκος της γραμμής στο απαιτούμενο βάθος ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Μην τεντώνεστε ή μην κόβετε πάνω από το ύψος του ώμου σας Ο χειριστής και οι παρευρισκόμενοι δεν πρέπει να στέκονται στη γραμμή περιστροφής του τροχού αποκοπής Κά...

Page 108: ...ίμου 39 από τη δεξαμενή καυσίμου και πλύνετε το καλά με διαλύτη Μετά από αυτό πιέστε το φίλτρο καυσίμου μέχρι κάτω μέσα στη δεξαμενή ΣΗΜΕΙΩΣΗ Εάν το φίλτρο καυσίμου 39 είναι σκληρό εξαιτίας σκόνης και βρωμιάς πρέπει να αντικατασταθεί Αντικραδασμικό σύστημα Εικ 35 Ελέγξτε τα ελατήρια 40 για τυχόν χαλάρωση ή ζημιά Αν δεν βρείτε τυχόν βλάβη σε αυτά τα μέρη παρακαλείστε να επικοινωνήσετε με ένα Εξουσι...

Page 109: ...είναι στο καρμπιρατέρ Ανεφοδιάστε με καύσιμο και σπρώξτε την αντλία αρχικής πλήρωσης μερικές φορές Το τσοκ είναι κλειστό Σπρώξτε με ασφάλεια το μοχλό του τσοκ Βλάβη καρμπιρατέρ Επικοινωνήστε με ένα Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Εξυπηρέτησης της Hitachi Βλάβη μπουζιού Αντικαταστήστε το μπουζί ή διορθώστε το διάκενο Φραγμένο φίλτρο αέρα Καθαρισμός του φίλτρου αέρα Αφύσικη δόνηση Ανεπιτυχής τοποθέτηση του τ...

Page 110: ...αντοτροχοί 14 για το CM75EΒP Τύπος Κατηγορία Εξωτερική διάμ mm Οπή άξονα mm Κωδικός Αρ Διαμαντοτροχός Γενικής χρήσης 350 20 773002 773006 Τούβλο και άσφαλτος 350 20 773016 773020 Σκυρόδεμα και σκληρή πέτρα 350 20 773010 773014 Δοχείο πίεσης νερού Εικ 40 Το δοχείο πίεσης νερού της Hitachi είναι ένα φορητό και χειροκίνητης πίεσης δοχείο Αυτό το δοχείο επιτρέπει την υγρήκοπή όπουδενυπάρχειάμεσαδιαθέσ...

Page 111: ...ymiary ściernicy Mieszanka paliwa i oleju Regulacja gaźnika prędkość na biegu jałowym Regulacja gaźnika mieszanka przy niskiej prędkości Regulacja gaźnika mieszanka przy wysokiej prędkości Pompa zastrzykiwania paliwa 8 Gwarantowany poziom mocy akustycznej Zawór dekompresyjny Ostrzeżenie dotyczące emisji niebezpiecznego pyłu i gazu Ostrzeżenie niebezpieczeństwo odbicia Ostrzeżenie Nigdy nie należy ...

Page 112: ... narzędzie tnące zatrzymało się Podczas długotrwałej pracy należy okresowo robić przerwę aby uniknąć objawów zespołu wibracyjnego powodowanego przez drgania Lokalne krajowe przepisy mogą ograniczać użytkowanie maszyny Operator musi stosować się do lokalnie obowiązujących regulacji dotyczących obszaru pracy OSTRZEŻENIE Maszyna wytwarza spaliny które zawierają węglowodory i benzen Podczas użytkowani...

Page 113: ... zawsze upewnić się że silnik jest wyłączony a wszelkie narzędzia tnące całkowicie się zatrzymały Siły żyroskopowe pojawiają się podczas przesuwania gdy silnik i ściernica pracują Może to spowodować utratę kontroli nad maszyną Nigdy nie wolno ciąć materiałów które zawierają azbest Nigdynienależyzostawiaćpracującegosilnikabeznadzoru np na ziemi Ostrzeżenia dotyczące odbicia i tym podobne Odbicie je...

Page 114: ...m rozsądkiem Jeżeli niezbędna jest pomoc należy się zwrócić do jednego z centrów serwisowych autoryzowanych przez firmę Hitachi DANE TECHNICZNE Model CM75EAP CM75EBP Pojemność silnika cm3 75 0 Świeca zapłonowa NGK BPMR 7A Maks moc silnika wg ISO 7293 kW 3 9 Nominalna prędkość obrotowa silnika wg ISO 7293 min 1 9200 Maks prędkość silnika min 1 9800 Prędkość silnika na biegu jałowym min 1 2500 Pojem...

Page 115: ... pyłów w czasie cięcia 1 Usunąć łącznik 16 poprzez wyciągnięcie łącznika z maszyny Rys 16 2 Zdjąć pierścień 17 z łącznika wsunąć pierścień na wąż i włożyć wąż do łącznika Rys 17 3 Ponownie przymocować mocno pierścień do łącznika 4 Ponownie przymocować łącznik do maszyny aż zostanie zablokowany na swoim miejscu 5 Podczas doprowadzania wody do węża włączyć dźwignię 18 zaworu 19 Rys 18 To spowoduje d...

Page 116: ...a żywotności silnika nie powinien on pracować przez dłuższy okres czasu z dużą prędkością bez obciążenia Uruchamianie rozgrzanego silnika Wykonać jedynie działania opisane w krokach 1 5 i 6 procedury uruchamiania zimnego silnika Jeżeli silnik się nie uruchomi należy zastosować taką samą procedurę rozruchu jak dla zimnego silnika Zatrzymywanie Rys 28 Zmniejszyć prędkość obrotową silnika i przestawi...

Page 117: ...rody Prawidłowa przerwa wynosi 0 6 mm Rys 33 WSKAZÓWKA Po zdjęciu świecy zapłonowej należy uważać aby pył nie dostał się do wnętrza silnika Świeca zapłonowa powinna być wymieniana co 100 godzin pracy lub wcześniej jeżeli elektrody noszą ślady poważnej erozji Filtr paliwa Rys 34 Wyjąć filtr paliwa 39 ze zbiornika paliwa i dokładnie umyć go w rozpuszczalniku Następnie ponownie założyć filtr paliwa w...

Page 118: ...e Mało lub brak paliwa Dolać paliwo Paliwo nie znajduje się w gaźniku Dolać paliwo i wcisnąć pompkę zastrzykową kilka razy Zasysacz jest zamknięty Popchnąć pewnie dźwignię zasysacza Usterka gaźnika Skontaktować się z centrum serwisowym autoryzowanym przez firmę Hitachi Usterka świecy zapłonowej Wymienić świecę zapłonową lub ustawić odpowiednią przerwę Zatkany filtr powietrza Wyczyścić filtr powiet...

Page 119: ...amentowa 14 dla CM75EBP Typ Kategoria Średnica zewn mm Otwór na trzpień mm Kod Nr Ściernica diamentowa Uniwersalny 350 20 773002 773006 Cegła i asfalt 350 20 773016 773020 Beton i twardy kamień 350 20 773010 773014 Zbiornik ciśnieniowy wody Rys 40 Zbiornik ciśnieniowy na wodę firmy Hitachi jest przenośnym i manualnym zbiornikiem Ten zbiornik umożliwia cięcie na mokro w miejscach gdzie nie ma natyc...

Page 120: ...etei Üzemanyag és olajkeverék Porlasztó beállítás Alapjárati sebesség Porlasztó beállítás Alacsony sebességű arány Porlasztó beállítás Magas sebességű arány Légtelenítő szivattyú 8 Garantált hangteljesítmény szint Nyomáscsökkentő szelep Veszélyes por és gázkibocsátásra vonatkozó figyelmeztetés Visszarugásra vonatkozó figyelmeztetés Figyelmeztetés Soha ne használjon favágásra tervezett pengéket MI ...

Page 121: ...t leteszi Hosszabb ideig tartó működtetés esetén rendszeresen tartson szünetet annak érdekében hogy megelőzze a rezgés okozta lehetséges Kéz és Kar Vibrációs Szindrómát HAVS Nemzeti szabályozás korlátozhatja a gépezet használatát Valamint a kezelőnek minden esetben követnie kell a munkaterületre vonatkozó helyi szabályozásokat VIGYÁZAT A gép kipufogógázokat termel melyek szénhidrogéneket és benzol...

Page 122: ...át okozza mely ezáltal a gépet a tárcsa forgási irányával ellentétes irányba kényszeríti a felfüggesztési pontból kiindulva Például ha a munkadarab becsíp vagy megakaszt egy csiszolótárcsát a tárcsa éle ami a becsípődési pontba lép bevésődhet az anyag felületébe a tárcsa kimászását vagy kirúgását okozva ezáltal A tárcsa egyaránt ugorhat a kezelő felé vagy az ellentétes irányba attól függően hogy a...

Page 123: ...9 ISO 7293 szerinti névleges motorsebesség min 1 9200 Max motor sebesség min 1 9800 Üresjárati motorsebesség min 1 2500 Üzemanyagtartály térfogata L 1 1 Száraz tömeg kg Üzemanyag tárcsa és tartozékok nélkül 10 4 10 6 Csiszolótárcsa Tárcsatípus 41 es típus Külső átmérő mm 305 12 355 14 Tengelylyuk átmérő mm 20 25 4 adaptergallérral Max sebesség min 1 5100 vagy több Max vastagság mm 3 5 4 0 Gyémántt...

Page 124: ...ra 2 Távolítsa el a gyűrűt 17 a csatolóelemből húzza át a gyűrűt a tömlőn majd illessze a tömlőt a csatolóelembe 17 ábra 3 Erősen húzza meg újra a csatolóelem gyűrűjét 4 Csatlakoztassa vissza a csatolóelemet a géphez hogy a helyére zárjon 5 Fordítsa el a szelep 19 karját 18 miközben vizet enged a tömlőbe 18 ábra Ezután a víz eljut a vágótárcsához Figyelmeztetés A géppel szállított vágótárcsa beton...

Page 125: ...e a motor fordulatszámát majd állítsa a leállító kapcsolót 21 stop helyzetbe VIGYÁZAT Ne tegye a gépet gyúlékony anyagok közelébe mint például száraz fű mert a kipufogódob a motor leállítása után is forró marad Alapvető vágási technikák 1 Állítsa be a tárcsavédőt hogy védje Önt a kirepülő törmeléktől 2 Vágjon egy egyenes sekély vonalat 31 a vágandó tartományba 29 ábra 3 Vágjon egyenesen a vonal me...

Page 126: ...tól és portól megkeményedett ki kell cserélni Rázkódás elleni rendszer 35 ábra Ellenőrizze a rugókat 40 hogy meglazultak vagy sérültek e Ha az alkatrészekben valamilyen meghibásodást tapasztal kérjük lépjen kapcsolatba a Hitachi Márkaszerviz Központokkal Szíjcsere 1 Távolítsa el a csavaranyát 9 a kombinált csőkulccsal 6 és lazítsa meg a feszítőcsavart 11 az óramutató járásával ellentétes irányba t...

Page 127: ...agy túl kevés üzemanyag Biztosítson üzemanyagot Nincs üzemanyag a porlasztóban Biztosítson üzemanyagot és nyomja meg néhányszor a légtelenítő szivattyút A szívató elzáródott Biztos kézzel nyomja a szívatókart Porlasztó hiba Egyeztessen a Hitachi Márkaszerviz Központtal Gyújtógyertya hiba Cserélje ki a gyújtógyertyát vagy javítsa ki a rést Eltömődött légszűrő Tisztítsa meg a légszűrőt Rendellenes r...

Page 128: ...75EBP hez Típus Kategória Külső átm mm Tengelylyuk mm Kódszám Gyémánttárcsa Univerzális 350 20 773002 773006 Tégla és aszfalt 350 20 773016 773020 Beton és kemény kő 350 20 773010 773014 Víznyomás tartály 40 ábra A Hitachi víznyomás tartály egy hordozható és manuálisan nyomás alá helyezhető tartály Ezzel a tartállyal olyan helyeken is lehetséges a nedves vágás ahol a vízellátás nem megoldható Kóds...

Page 129: ...sokých otáčkách Samonasávací čerpadlo 8 Zaručená hladina akustického výkonu Dekompresní ventil Varování před nebezpečnými emisemi prachu a plynů Varování před zpětným rázem Varování Nikdy nepoužívejte čepele určené pro řezání dřeva CO JE CO Obr 1 A Zastavovací spínač Zařízení umožňující spuštění či zastavení otáček motoru B Páka škrticí klapky Zařízení aktivované prstem obsluhy sloužící k regulaci...

Page 130: ...ale také při práci ve výkopech prohlubních či jiných uzavřených prostorech Vdechování výfukových plynů může být zdraví nebezpečné S nástrojem nepracujte pokud jste unavení nemocní nebo jste pod vlivem alkoholu drog či léků Antivibrační systémy nezaručí ochranu před onemocněním způsobujícím bělání prstů na rukou ani syndromem karpálního tunelu Pravidelní a dlouhodobí uživatelé by proto měli sledova...

Page 131: ...m strojem a nebo nesprávných pracovních postupů či podmínek jimž se lze vyhnout přijetím odpovídajících opatření jak je uvedeno níže Zpětný ráz se vyskytne když se použije horní úhel řezného kotouče nebo se řezného kotouče během jeho chodu dotkne nějaký předmět Věnujte zvláštní pozornost tomu aby se žádný předmět nedotkl horního úhlu řezného kotouče Obr 2 Obr 3 Buďte obzvláště opatrní při opracová...

Page 132: ...na údajů bez předchozího upozornění vyhrazena MONTÁŽNÍ POSTUPY Sestavení řezného kotouče 1 Vložte kotouč 1 mezi dvě příruby 2 a ručně utáhněte šroub 3 Obr 6 2 Vložte inbus klíč 4 do otvoru v krytu ramene 5 a zajistěte vřeteno na svém místě za současného pevného utahování šroubu 3 pomocí kombinovaného klíče 6 Obr 7 3 Zkontrolujte zda směr otáčení diamantového kotouče odpovídá směru označenému na kr...

Page 133: ... motory JASO FC GRADE OIL nebo ISO EGC GRADE Nepoužívejte míchaný olej BIA ani TCW pro vodou chlazené 2takty Nikdy nepoužívejte univerzální olej 10 W 30 ani použitý olej Nikdy nemíchejte palivo s olejem v palivové nádrži zařízení Benzin a olej vždy míchejte zvlášť v čisté nádobě Způsob míchání paliva Vždy začněte naplněním nádoby polovičním množstvím paliva než kolik jej má být použito Poté přidej...

Page 134: ...olnoběžné rychlosti kontaktujte autorizované servisní středisko Hitachi VAROVÁNÍ Pokud je motor spuštěn na volnoběh řezný nástavec se nesmí za žádných okolností točit POZNÁMKA K nastavení T šroubu použijte kombinovaný klíč Nedotýkejte se šroubů k seřízení vysokých otáček H ani nízkých otáček L na karburátoru To mohou provádět pouze autorizovaná servisní střediska Hitachi Pokud je roztočíte způsobí...

Page 135: ...ě zhasne Žádné palivo nebo málo paliva Doplňte palivo Palivo není v karburátoru Doplňte palivo a několikrát stiskněte samonasávací čerpadlo Škrticí ventil je uzavřený Pevně zatlačte páku škrticího ventilu Selhání karburátoru Obraťte se na autorizované servisní středisko Hitachi Selhání zapalovací svíčky Vyměňte zapalovací svíčku nebo opravte odstup elektrod Zanesený vzduchový filtr Vyčistěte vzduc...

Page 136: ...0 773008 773012 Diamantové kotouče 14 pro CM75EBP Typ Kategorie Vnější prům mm Středový otvor mm Kód č Diamantový kotouč Univerzální 350 20 773002 773006 Cihly a asfalt 350 20 773016 773020 Beton a tvrdý kámen 350 20 773010 773014 Tlaková nádrž na vodu Obr 40 Tlaková nádrž na vodu Hitachi je přenosná a ovládaná ručně Tato nádrž umožňuje mokré řezání tam kde není okamžitě dostupný přívod vody Kód č...

Page 137: ...ü seviyesi Basınç azaltma valfı Tehlikeli toz ve gaz emisyonları uyarısı Geri tepme uyarısı Uyarı Asla ahşap kesmek için tasarlanmış bıçaklar kullanmayın TANIMLAR Şekil 1 A Durdurma düğmesi Motorun çalıştırılmasını veya durdurulmasını sağlayan aygıt B Gaz kolu Motor hızını kontrol etmek için operatörʼün parmağı ile kullandığı tertibat C Gaz kolu kilidi Gaz kolunun el ile serbest bırakılıncaya kada...

Page 138: ...a bir ilaç etkisindeyken kullanmayın Titreşim önleyici sistemler sizi El Kol Titreme Sendromuna yada karpal tünel sendromuna karşı koruma garantisi vermemektedir Bu nedenle makineyi sürekli kullanan kişiler el ve parmaklarının durumunu dikkatli şekilde izlemelidir Yukarıda belirtilen semptomlardan herhangi birinin ortaya çıkması halinde derhal bir doktora başvurun Yüksek gürültü düzeylerine uzun s...

Page 139: ...da verilen uygun önlemler alınarak engellenebilir koşulların sonucudur Geri tepme kesme diskinin üst açısı kullanıldığında veya kesme diski çalışırken bir nesneye dokunduğunda oluşur Kesme diskinin üst açısını herhangi bir nesneye dokundurmamak için özel özen gösterin Şekil 2 Şekil 3 Köşelerde keskin kenarlarda vb çalışırken özel özen gösterin Kesme diskini zıplatmaktan ve engellemekten kaçının Kö...

Page 140: ...am yük Tüm veriler önceden haber verilmeden değiştirilebilir MONTAJ İŞLEMLERİ Kesme diskinin montajı 1 Diski 1 iki flanş 2 arasına yerleştirin ve cıvatayı 3 elle sıkın Şekil 6 2 Altıgen anahtarı 4 kol kapağı deliğine 5 takın ve kombi kutusu anahtarını 6 kullanarak cıvatayı 3 sıkarken işmilini yerinde kilitleyin Şekil 7 3 Elmas diskin dönüş yönünün debriyaj kapağının üzerinde gösterilen yöne uyduğu...

Page 141: ... deposunda karıştırmayın Daima yakıt ile yağı ayrı ve temiz bir kapta karıştırın Yakıt karıştırma yöntemi Daima depoda kullanılacak benzin miktarının yarısını bir kaba doldurarak başlayın Daha sonra yağ miktarının tamamını ekleyin Yakıt karışımını çalkalayın Kalan benzin miktarını ekleyin Depoya doldurmadan önce yakıt karışımını iyice çalkalayın İki zamanlı yağ ile benzinin karıştırma miktarı Benz...

Page 142: ...manız makinenin ciddi hasar görmesine neden olacaktır Hava filtresi Şekil 31 Motor gücü azalmış görünüyorsa muhtemelen nedeni hava filtresinin temizlenmesi gerekiyordur 1 Hava filtresini temizlemeden önce tozun motorun içine girmesini önlemek için jikle kolunu 22 çekin 2 Ön filtreyi sünger form 34 temizleyici kutusuna B 32 maruz bırakmak için temizleyici düğmesini 33 gevşeterek temizleyici kutusun...

Page 143: ...eğil Yakıt sağlayın ve enjeksiyon pompasını birkaç kez itin Jikle kapalı Jikle kolunu sıkıca itin Karbüratör hatası Hitachi Yetkili Servis Merkezlerine danışın Buji hatası Bujiyi değiştirin veya boşluğu düzeltin Tıkanmış hava filtresi Hava filtresini temizleyin Anormal titreşim Kesme diskinin hatalı monte edilmesi Lütfen Kesme diskinin montajı bölümüne başvurun Kesme diskinin şeklinin bozulması Ke...

Page 144: ...BP için Elmas diskler 14 Tür Kategori Dış Çap mm Çark deliği mm Kod No Elmas disk Evrensel 350 20 773002 773006 Tuğla ve asfalt 350 20 773016 773020 Beton ve sert taş 350 20 773010 773014 Su basınç tankı Şekil 40 Hitachi su basınç tankı taşınabilirdir ve manuel olarak basınçlandırılan tanktır Bu tank hemen su bulunamayan yerlerde ıslak kesmeye olanak sağlar Kod No 712630 YEDEK PARÇALAR 6699872 669...

Page 145: ...Amestec viteză mică Ajustare carburator Amestec viteză mare Pompă de amorsare 8 Nivel garantat al puterii sonore Supapă decompresie Avertizare emisii praf periculos și gaze Pericol de recul Avertisment Nu utilizaţi niciodată lame concepute pentru tăierea lemnului DESCRIEREA PIESELOR Fig 1 A Întrerupător de oprire Dispozitiv ce permite pornirea sau oprirea motorului B Manetă acceleraţie Dispozitiv ...

Page 146: ...de operare se prelungește faceţi pauză la anumite intervale pentru a evita sindromul de tremur al mâinii și braţului STMB cauzat de vibraţii Reglementările naţionale pot restricţiona utilizarea mașinii Și operatorul trebuie să respecte reglementările locale din zona de lucru AVERTISMENT Mașina produce gaze de eșapament ce includ hidrocarburi și benzen La utilizarea acestei mașini este necesară o v...

Page 147: ...ârte agăţată și care întâlnește un obstacol Prinderea și agăţarea determină pierderea rapidă a vitezei roţii care se învârte ceea ce cauzează la rândul său mișcarea forţată și necontrolată a mașinii în direcţia opusă rotirii roţii la punctul de blocare De exemplu dacă o roată abrazivă este prinsă și agăţată de piesa de prelucrat marginea roţii ce intră într un punct de agăţare poate săpa în supraf...

Page 148: ...i central mm 20 25 4 cu colier adaptor Viteză max min 1 5100 sau mai mult Grosime max mm 3 5 4 0 Roată diamant Diametru exterior mm 305 12 355 14 Diametrul alezajului central mm 20 25 4 cu colier adaptor Viteză max min 1 5100 sau mai mult Grosime max mm 3 5 4 0 Diametru exterior flanșă minim mm 101 7 Cuplu strângere șuruburi roată N m 20 Diametru arbore mm 20 25 4 cu colier adaptor Viteză max arbo...

Page 149: ...ie la utilizarea roţii abrazive în ziua următoare Pentru alte discuri abrazive subţiri urmaţi instrucţiunile referitoare la acele discuri abrazive subţiri Montarea sculei pe mașină Fig 19 Această mașină este concepută pentru a stoca set de chei combinate 6 și chei hexagonale 4 Proceduri de operare Carburant AVERTISMENT Mașină este echipată cu un motor în doi timpi Întotdeauna puneţi în funcţiune m...

Page 150: ... deces dacă roţile se rup brusc Nu exercitaţi niciodată presiune laterală forţă laterală asupra discului abraziv subţire în timpul tăierii Făcând aceasta va deteriora discul abraziv subţire Nu tăiaţi în linie curbă NOTĂ La tăiere deplasaţi mașina înainte și înapoi de a lungul liniei pentru a nu supraîncălzi discul abraziv subţire Dacătăiaţiaceeașipoziţiepentruoperioadăîndelungată discul abraziv su...

Page 151: ...Autorizate de Hitachi Înlocuirea curelei 1 Îndepărtaţi piuliţa 9 cu setul de chei combinate 6 și slăbiţi șurubul de tensionare 11 prin rotirea cheii hexagonale în sens invers acelor de ceasornic 4 Apoi scoateţi capacul braţ 10 Fig 11 12 2 Slăbiţi cele trei șuruburi 41 de pe carcasa de ambreiaj 42 și îndepărtaţi carcasa ambreiaj 42 Fig 36 3 Scoateţi cureaua 43 și asamblaţi una nouă la canelura scri...

Page 152: ...ustibil Alimentarea cu combustibil Combustibilul nu este în carburator Alimentaţi cu combustibil și apăsaţi pompa de câteva ori Șocul este închis Apăsaţi mânerul de șoc în siguranţă Defecţiune carburator Consultaţi Centrele de Service Autorizate Hitachi Defecţiune bujie Înlocuiţi bujia sau corectaţi distanţa Filtru de aer înfundat Curăţaţi filtrul de aer Vibraţii anormale Defecţiune la montarea di...

Page 153: ...nt 14 pentru CM75EBP Tip Categorie Diam exterior mm Alezaj central mm Nr cod Roată diamant Universal 350 20 773002 773006 Cărămidă și asfalt 350 20 773016 773020 Beton și piatră dură 350 20 773010 773014 Rezervor presiune apă Fig 40 Rezervorul presiune apă Hitachi este mobil și este un rezervor presurizat manual Acest rezervor permite tăierea în mediu umed când nu există o sursă de apă Nr cod 7126...

Page 154: ...ešanica za nizke hitrosti Prilagoditev uplinjača mešanica za visoke hitrosti Črpalka za gorivo 8 Zajamčena raven hrupa Dekompresijski ventil Opozorilo glede nevarnih emisij prahu in plina Opozorilo zaradi povratnega udarca Opozorilo Nikoli ne uporabljajte rezil za rezanje lesa OPIS DELOV Sl 1 A Stikalo za vklop izklop To stikalo omogoča vklop ali izklop orodja B Ročica plina Ročica ki jo upravljav...

Page 155: ...anje ne le pri uporabi v notranjih prostorih ampak tudi pri delu v jaških luknjah ali drugih utesnjenih prostorih Vdihovanje izpušnih plinov je lahko usodno Orodja ne uporabljajte če ste utrujeni bolni ali pod vplivom alkohola drog ali zdravil Sistemi za blaženje vibracij ne zagotavljajo da se ne bosta pojavila sindrom tresenja rok ali sindrom zapestnega prehoda Zato morajo dolgotrajni in redni up...

Page 156: ...ojev ki se jim lahko izognete s pomočjo spodnjih varnostnih ukrepov Do povratnega sunka pride ko uporabite zgornji del rezalnega koluta oz ko se ta med delovanjem dotakne predmeta Posebej pazite da se z zgornjim delom rezalnega koluta ne dotaknete nobenega predmeta Sl 2 Sl 3 Bodite posebej pazljivi pri obdelavi kotov ostrih robov itd Preprečite poskakovanje in zatikanje rezalnega koluta Pri kotih ...

Page 157: ... 1 1 7 prosti tek 6 7 polna obremenitev 2 Polna obremenitev Vsi podatki se lahko spremenijo brez obvestila POSTOPEK MONTAŽE Montaža rezalnega koluta 1 Vstavite kolut 1 med dve prirobnici 2 in z roko privijte vijak 3 Sl 6 2 Vstavite šesterokotni imbus 4 v odprtino pokrova nosilca 5 in pričvrstite os na njeno mesto s pravilnim pritegovanjem vijaka 3 z uporabo kombiniranega ključa 6 Sl 7 3 Prepričajt...

Page 158: ...ikoli ne uporabljajte večstopenjsko 10 W 30 ali odpadno olje Gorivo in olje nikoli me mešajte v rezervoarju za gorivo Gorivo in olje vedno mešajte v ločeni čisti posodi Način mešanja goriva Vedno posodo najprej napolnite s polovico predvidene količine bencina Potem dodajte celotno količino olja Zmešajte stresite mešanico goriva Dolijte preostanek bencina Zmešajte stresite mešanico goriva preden jo...

Page 159: ...ovzročite resno škodo na orodju Zračni filter Sl 31 Če se vam zdi da se je zmanjšala moč motorja je mogoče treba očistiti zračni filter 1 Pred čiščenjem zračnega filtra povlecite ročico dušilne lopute 22 da preprečite vstop prahu v notranjost motorja 2 Odprite ohišje filtra B 32 tako da sprostite gumb filtra 33 da pridete do predfiltra v obliki gobe 34 znotraj ohišja filtra B 32 3 Očistite predfil...

Page 160: ...itachi Motor se zažene vendar se takoj ustavi Ni goriva ali zelo malo goriva Dolijte gorivo V uplinjaču ni goriva Dolijte gorivo in nekajkrat pritisnite črpalko za gorivo Dušilna loputa je zaprta Dobro pritisnite ročico dušilne lopute Okvara uplinjača Posvetujte se s pooblaščenim servisom Hitachi Okvara vžigalne svečke Zamenjajte vžigalno svečko oz popravite razmik Zamašen zračni filter Očistite z...

Page 161: ...amantni koluti 14 za CM75EBP Vrsta Kategorija Zunanji premer mm Luknja za vreteno mm Kataloška št Diamantni kolut Univerzalni 350 20 773002 773006 Opeka in asfalt 350 20 773016 773020 Beton in trde kamnine 350 20 773010 773014 Tlačna posoda za vodo Sl 40 Tlačna posoda za vodo Hitachi je prenosna posoda z ročno vzpostavitvijo tlaka Posoda omogoča mokro rezanje kjer ni možnosti priklopa vodovoda Kat...

Page 162: ...enie karburátora zmes pre nízke otáčky Nastavenie karburátora zmes pre vysoké otáčky Podávacie čerpadlo 8 Zaručená hladina akustického výkonu Dekompresný ventil Výstraha pre nebezpečenstvo prachu a plynových emisií Výstraha spätného nárazu Výstraha Nikdy nepoužívajte čepele skonštruované na rezanie dreva ČO JE ČO Obr 1 A Vypínač Zariadenie umožňujúce spustenie alebo vypnutie motora B Páčka plynu Z...

Page 163: ...ebo iných stiesnených priestoroch Dýchanie výfukových plynov môže mať smrteľné následky Zariadenie nepoužívajte pokiaľ ste unavení chorí alebo ste pod vplyvom alkoholu drog alebo liekov Antivibračné systémy nie sú garanciou že sa u vás nevyskytne syndróm vibrácie rúk a paží HAVS alebo syndróm karpálneho tunela Z tohto dôvodu by mali dlhodobí pravidelní koncoví používatelia dôkladne monitorovať sta...

Page 164: ...ho používania rezného zariadenia a alebo nesprávnych prevádzkových postupov alebo podmienok ktorým sa dá predísť dodržiavaním príslušných opatrení tak ako je uvedené nižšie Ku spätnému nárazu dochádza pri používaní horného lemu rezného kotúča alebo ak sa dotýka nejakého predmetu keď je rezný kotúč v činnosti Zvláštnu pozornosť venujte tomu aby ste sa nedotýkali horným lemom rezného kotúča žiadneho...

Page 165: ... 2 Naplno Všetky údaje podliehajú zmenám bez predchádzajúceho oznámenia POSTUPY PRI MONTÁŽI Montáž rezného kotúča 1 Umiestnite kotúč 1 medzi dve príruby 2 a pritiahnite skrutku 3 ručne Obr 6 2 Vložte maticový kľúč 4 do otvoru v ramennom kryte 5 a uzamknite vreteno na mieste počas uťahovania skrutky 3 pevne pomocou kombinovaného kľúča 6 Obr 7 3 Skontrolujte či smer otáčania diamantového kotúča zodp...

Page 166: ...ľ nemáte k dispozícii originálny olej použite olej s prídavkom antioxidačného činidla ktorý je výhradne určený pre použite v prípade vzduchom chladených 2 taktných motorov JASO FC GRADE OIL alebo ISO EGC GRADE Nepoužívajte miešaný olej BIA alebo TCW 2 taktný vodou chladený typ Nikdy nepoužívajte univerzálny olej 10 W 30 ani použitý olej Palivo s olejom nikdy nemiešajte v palivovej nádrži Palivo a ...

Page 167: ...orte v smere hodinových ručičiek skrutku T a to až kým sa rezné príslušenstvo nezačne otáčať Skrutku otvárajte proti smeru hodinových ručičiek až kým sa rezné príslušenstvo nezastaví Správne nastavenie voľnobežných otáčok dosiahnete vtedy keď motor hladko beží v vo všetkých polohách a keď sa rezné príslušenstvo začne otáčať pri správnej hodnote ot min Ak sa rezné príslušenstvo naďalej otáča aj po ...

Page 168: ...ážou otáčajte skrutkou napináka 11 a nastavte dĺžku vyčnievajúcej časti skrutky napináka 11 z krytu ramena 10 na 0 mm Obr 39 5 Nasaďte kryt spojky a kryt ramena podľa nasledujúcich krokov v opačnom poradí 6 Prispôsobte pnutie remeňa Prosím pozrite si Nastavenie remeňa Plán údržby Denná údržba Vyčistite vonkajšok zariadenia Skontrolujte či je matica na kryte ramena dostatočne utiahnutá Skontrolujte...

Page 169: ...atok paliva alebo nízka hladina paliva Doplňte palivo Palivo nie je v karburátore Doplňte palivo a stlačte podávacie čerpadlo niekoľkokrát Sýtič je zatvorený Pevne stlačte páčku sýtiča Zlyhanie karburátora Obráťte sa na autorizované servisné stredisko spoločnosti Hitachi Zlyhanie zapaľovacej sviečky Vymeňte zapaľovaciu sviečku alebo upravte vzdialenosť Upchatý vzduchový filter Vyčistite vzduchový ...

Page 170: ... Diamantové kotúče 14 pre CM75EBP Typ Kategória Vonkajší priem mm Vretenový otvor mm Č kódu Diamantový kotúč Univerzálny 350 20 773002 773006 Tehla a asfalt 350 20 773016 773020 Betón a tvrdý kameň 350 20 773010 773014 Tlaková nádržka na vodu Obr 40 Tlaková vodná nádržka Hitachi je prenosná a manuálne natlakovateľná nádrž Táto nádržka umožňuje rezanie namokro tam kde nie je dostupný okamžitý prívo...

Page 171: ...овредено режещо колело Посока на въртене на режещото колело Размери на режещото колело Гориво маслена смес Регулиране на карбуратор празен ход Регулиране на карбуратор Смес за ниски обороти Регулиране на карбуратор Смес за високи обороти Горивна помпа 8 Гарантирано ниво на сила на звука Клапан за декомпресия Предупреждение за опасни прахови и газови емисии Опасност от откат Внимание Никога не изпо...

Page 172: ...дпазители обръщайте специално внимание на средата около вас Имайте предвид всички стоящи на близо хора които може да сигнализират за проблем При дейности по срязване можете да бъдете изложени на дихателни рискове като силициев двуокис и други вредни прахови частици Моля носете предпазна маска когато работите с тази машина Поддържайте дръжките чисти от масло и гориво Съхранявайте дръжките далеч от ...

Page 173: ... изключен и всички режещи приставки са напълно спрели преди да почиствате обрезки от режещите приставки Винаги носете комплект за първа помощ когато работите с каквото и да е електрооборудване Заглушителят става много горещ по време и след употреба Това е приложимо и при празен ход Имайте предвид опасностите от пожар особено когато работите близо до възпламеними субстанции и или изпарения ПРЕДУПРЕ...

Page 174: ... е свободна Фиг 5 Безопасност при поддръжка Поддържайте машината съгласно препоръчаните процедури Разкачете запалителната свещ преди провеждането на поддръжка освен за регулиране на карбуратора Дръжте всички други хора далеч когато регулирате карбуратора Използвайте само оригинални резервни части HITACHI както е препоръчано от производителя ВНИМАНИЕ Не разглобявайте ръчния стартер Възможно е наран...

Page 175: ...дното разпределение на време 1 1 7 свободен ход 6 7 пълно натоварване 2 Пълно натоварване Всички данни са предмет на промяна без предупреждение ПРОЦЕДУРИ ЗА СГЛОБЯВАНЕ Сглобяване на режещото колело 1 Поставете колелото 1 между двата фланеца 2 и затегнете болта 3 ръчно Фиг 6 2 Поставете шестостенния гаечен ключ 4 в отвора на капака на рамото 5 и застопорете шпиндела на място като здраво затегнете б...

Page 176: ...о е силно възпламенимо и е възможно да бъдете сериозно наранени ако вдишате или разлеете гориво върху тялото си Винаги бъдете внимателни когато боравите с гориво Винаги осигурявайте добра вентилация когато боравите с гориво Гориво Фиг 20 Винаги използвайте маркиран 89 октанов безоловен бензин Използвайте оригинално масло за двутактови двигатели или смес от 25 1 до 50 1 моля консултирайте се с отор...

Page 177: ...ело Не режете в крива линия ЗАБЕЛЕЖКА При рязане придвижвайте машината напред и назад по линията за да не прегрее режещото колело Ако дълго време режете на едно и също място режещото колело може да се сгорещи и да отслаби работата си Винаги режете с пълна сила по всяко време като натискате леко Това е най ефикасният метод за рязане Не правете дълбок прорез от веднъж За да направите дълбок прорез п...

Page 178: ...ър на Hitachi Смяна на колана 1 Свалете гайката 9 с комбинирания гаечен ключ 6 и разхлабете болта за напрежение 11 като завъртите по посока обратна на часовниковата стрелка с шестостенния ключ 4 След това отстранете раменния капак 10 Фиг 11 12 2 Разхлабете трите болта 41 на капака на съединителя 42 и махнете капака 42 Фиг 36 3 Свалете колана 43 и сглобете новия по каналите на ролките 44 45 Фиг 37 ...

Page 179: ...татъчно гориво Захранване с гориво Горивото не е в карбуратора Захранете с гориво и натиснете горивната помпа няколко пъти Дроселът е затворен Дръпнете дроселния лост сигурно Неизправност на карбуратора Консултирайте се с оторизиран сервизен център на Hitachi Неизправност на запалителна свещ Заменете запалителната свещ или регулирайте разстоянието Задръстен въздушен филтър Почистете въздушния филт...

Page 180: ...и колела 14 за CM75EBP Тип Категория Външен диаметър мм Отвор на вал мм Код номер Диамантено колело Универсален 350 20 773002 773006 Тухли и асфалт 350 20 773016 773020 Бетон и твърд камък 350 20 773010 773014 Резервоар за вода под налягане Фиг 40 Hitachi воден резервоар под налягане е портативен резервоар с ръчно налягане Този резервоар позволява мокро рязане когато няма наличен източник на вода ...

Page 181: ...tora mešavina za veliku brzinu Pumpa za punjenje 8 Garantovani nivo jačine zvuka Ventil za dekompresiju Upozorenje na opasne emisije prašine i gasa Upozorenje na povratni udar Upozorenje Nikad ne koristite sečiva dizajnirana za sečenje drveta ŠTA JE ŠTA Sl 1 A Prekidač za isključivanje Uređaj koji omogućava da motor bude uključen ili isključen B Ručica gasa Uređaj kojim rukovalac upravlja prstom i...

Page 182: ...ko se upotrebljava u zatvorenom već takođe kada se radi u rovovima jamama i drugim ograničenim prostorima Udisanje izduvnih gasova može biti smrtonosno Nemojte da rukujete ovom mašinom kada ste umorni bolesni ili pod uticajem alkohola droga ili lekova Sistemi protiv vibracija ne garantuju da se kod vas neće pojaviti Vibracioni sistem ruku ili karpal tunel sindrom Zato osobe koje redovno i dugotraj...

Page 183: ...egnu preduzimajući odgovarajuće predostrožnosti kao što je dato ispod Povratni udar se javlja kada se gornji ugao točka za sečenje koristi ili dodiruje objekat kada se točak za sečenje vrti Obratite posebnu pažnju da ne dodirnete gornjim uglom točka za sečenje bilo koji objekat Sl 2 Sl 3 Upotrebite posebnu brigu kada radite ćoškove oštre ivice itd Izbegavajte poskakivanje i zakačinjanje točka za s...

Page 184: ...podložni promenama bez prethodne najave POSTUPCI SASTAVLJANJA Sastavljanje točka za sečenje 1 Stavite točak 1 između dve flanše 2 i pritegnite vijak 3 rukom Sl 6 2 Ubacite imbus ključ 4 u rupu štitnika za ruku 5 i zaključajte osovinu dok čvrsto pričvršćujete vijak 3 koristeći kombinovani cevasti ključ 6 Sl 7 3 Proverite da li smer rotacije dijamantskog točka odgovara smeru prikazanom na poklopcu k...

Page 185: ...e motore JASO FC GRADE OIL ili ISO EGC GRADE Nemojte da koristite mešavinu ulja BIA ili TCW za 2 taktne vodom hlađene motore Nikada nemojte da koristite multigradno ulje 10 W 30 ili već korišćeno ulje Nikada nemojte da mešate gorivo i ulje u rezervoaru za gorivo na mašini Uvek mešajte gorivo i ulje u odvojenoj čistoj posudi Metod mešanja goriva Uvek započnite punjenjem polovine količine benzina ko...

Page 186: ...g hoda obratite se ovlašćenom servisu kompanije Hitachi UPOZORENJE Kada je motor u praznom hodu pribor za sečenje ne sme da se okreće NAPOMENA Molimo upotrebite kombinovani cevasti ključ za podešavanje T vijka Nemojte da dirate vijke i karburatore za Podešavanje velike brzine H i Podešavanje male brzine L Njih sme da podešava isključivo ovlašćeni servis kompanije Hitachi Ako ih okrenete prouzrokov...

Page 187: ... odmah zaustavi Nema goriva ili je nivo goriva mali Dostavite gorivo Gorivo nije u karburatoru Dostavite gorivo i pritisnite pumpu za punjenje nekoliko puta Saug je zatvoren Čvrsto pritisnite ručicu sauga Kvar karburatora Konsultujte ovlašćeni servisni centar kompanije Hitachi Kvar svećice Zamenite svećicu ili ispravite razmak Zapušen filtera vazduha Očistite filter vazduha Abnormalna vibracija Kv...

Page 188: ... 14 za CM75EBP Tip Kategorija Spolj preč mm Osovinska rupa mm Kod br Dijamantski točak Univerzalni 350 20 773002 773006 Cigla i asfalt 350 20 773016 773020 Beton i tvrd kamen 350 20 773010 773014 Pritisak u vodenom rezervoaru Sl 40 Hitachi vodeni rezervoar pod pritiskom je prenosiv i rezervoar je ručno stavljen pod pritisak Ovaj rezervoar dozvoljava mokro sečenje kada nema odmah dostupne dostave v...

Page 189: ...dekompresiju Upozorenje o ispuštanju opasne prašine i plina Upozorenje o trzaju Upozorenje Nikada nemojte koristiti oštrice dizajnirane za rezanje drva ŠTO JE ŠTO Slika 1 A Prekidač za zaustavljanje Uređaj kojim se omogućuje pokretanje ili zaustavljanje motora B Poluga gasa Uređaj koji se aktivira prstom operatora za kontrolu brzine motora C Blokada poluge gasa Uređaj koji sprečava slučajno pokret...

Page 190: ...nova može biti kobno Ne upravljajte uređajem kada ste umorni bolesni ili pod utjecajem alkohola droga ili lijekova Anitivibracijski sustavi ne jamče da nećete podleći sindromu vibracije šake i ruke ili sindromu karpalnog tunela Zbog toga redovni korisnici trebaju pozorno pratiti stanje ruku i prstiju Ukoliko se pojavi bilo koji od gore navedenih simptoma odmah potražite liječničku pomoć Duga ili k...

Page 191: ...rajućih dolje navedenih mjera Trzaj nastaje kada se koristi gornji kut rezača ili pri dodirivanju objekta kada rezač radi Posebno obratite pozornost da s gornjim kutem rezača ne dodirujete bilo koji objekt Slika 2 Slika 3 Obratite posebnu pažnju prilikom rada s kutevima oštrim rubovima itd Izbjegavajte poskakivanje i kačenje rezača Kutevi oštri rubovi ili odskakanje imaju tendenciju hvatanja rotir...

Page 192: ... Svi podaci mogu se promijeniti bez prethodne najave POSTUPCI SASTAVLJANJA Sastavljanje rezača 1 Namjestite kotač 1 između dvije prirubnice 2 i zategnite vijak 3 rukom Slika 6 2 Umetnite imbus ključ 4 u rupu poklopca ruke 5 i zaključajte osovinu na mjesto dok zatežete vijak 3 sigurno korištenjem kombiniranog ključa 6 Slika 7 3 Pobrinite se da smjer rotacije dijamantnog brusa odgovara smjeru naznač...

Page 193: ...o i ulje u spremniku stroja Gorivo i ulje uvijek miješajte u zasebnoj čistoj posudi Način miješanja goriva Uvijek prvo napunite spremnik polovicom količine benzina koja se koristi Zatim dodajte cijelu količinu ulja Promiješajte protresite smjesu goriva Dodajte preostalu količinu benzina Promiješajte protresite temeljito mješavinu goriva prije punjenja spremnika goriva Količina miješanja ulja za dv...

Page 194: ...jih smije podešavati samo Hitachi ovlašteni servisni centar Ako ih okrenete uzrokovat ćete ozbiljno oštećenje stroja Filtar zraka Slika 31 Ako se čini da je snaga motora smanjena to je vjerojatno zato što filtar zraka treba očistiti 1 Prije čišćenja filtra zraka povucite čok polugu 22 kako bi se spriječio ulazak prašine u motor 2 Otvorite kutiju čistača B 32 otpuštanjem gumba čistača 33 da bi izlo...

Page 195: ...tane Nema goriva ili mala količina goriva Dovod goriva Gorivo nije u rasplinjaču Ulijte gorivo i pritisnite pumpu za punjenje nekoliko puta Čok je zatvoren Pritisnite ručicu čoka sigurno Kvar rasplinjača Posavjetujte se s Hitachi ovlaštenim servisnim centrom Kvar svjećice Zamijenite svjećicu i popravite razmak Začepljen filtar zraka Očistite filtar zraka Abnormalna vibracija Krivo montiranje rezač...

Page 196: ...ni kotači 14 za CM75EBP Tip Kategorija Vanjski prom mm Osovinske rupe mm Šifra Br Dijamantni kotač Univerzalno 350 20 773002 773006 Cigla i asfalt 350 20 773016 773020 Beton i tvrdi kamen 350 20 773010 773014 Spremnik vode pod tlakom Slika 40 Hitachi spremnik vode pod tlakom je prijenosni i ručno potlačeni spremnik Ovaj spremnik omogućava mokro rezanje na mjestima bez odmah dostupne vode Šifra Br ...

Page 197: ...ження щодо пожежної небезпеки Даний інструмент створює іскри в процесі різання металу Попередження Не використовуйте пошкоджені відрізні круги Напрямок обертання відрізного круга Розміри відрізного круга Суміш пального та мастила Регулювання карбюратора холостий хід Регулювання карбюратора суміш з низькою швидкістю Регулювання карбюратора суміш з високою швидкістю Пусковий насос 8 Гарантований рів...

Page 198: ...ед використанням пристрою повинен отримати практичний інструктаж При використанні засобів для захисту органів слуху звертайте увагу на навколишнє оточення Звертайте увагу на людей які можуть повідомляти про якісь проблеми Процес різання може призвести до вдихання небезпечних речовин діоксиду кремнію або інших шкідливих частинок пилу Завжди надягайте респіратор під час експлуатації пристрою Слідкуй...

Page 199: ...сць Під час використання пристрою тримайте корпус тіла подалі від глушника та різального механізму Обов язково перевірте робочу зону на предмет прихованих небезпек таких як наявність водних або газових труб електричних кабелів та вогненебезпечних речовин Ніколи не кладіть увімкнений пристрій на землю Завжди необхідно вимкнути двигун і дочекатися повної зупинки різального пристрою перш ніж видаляти...

Page 200: ...ння круга або віддачі Габаритні оброблювані матеріали мають тенденцію провисати під власною вагою Опори необхідно розмістити під оброблюваним матеріалом так щоб відкрити ріжучу поверхню Мал 5 Безпека техобслуговування Здійснюйте техобслуговування пристрою відповідно до рекомендованих процедур Перед виконанням техобслуговування за винятком регулювання карбюратора потрібно від єднати свічу запалюван...

Page 201: ... сумарна енергія для рівнів шуму вібрації за різних робочих умов та за наступного часового розподілу 1 1 7 холостого ходу 6 7 повного навантаження 2 Повне навантаження Усі дані може бути змінено без повідомлення ПОСЛІДОВНІСТЬ МОНТАЖУ Монтаж відрізного круга 1 Установіть круг 1 між двома фланцями 2 і затягніть болт 3 вручну Мал 6 2 Вставте шестигранний ключ 4 в отвір кришки важеля 5 та застопоріть ...

Page 202: ... паливом слід в умовах належної вентиляції Паливо вогненебезпечне і може заподіяти серйозні травми при вдиханні парів або при потраплянні на тіло При використанні палива слід бути обережним Завжди необхідно забезпечувати належну вентиляцію при використанні палива Пальне Мал 20 Завжди використовуйте фірмовий неетилований бензин із октановим числом 89 Використовуйте оригінальне мастило для двотактно...

Page 203: ...тиск бічну силу на відрізний круг під час різання Це пошкодить відрізний круг Не ріжте по кривій лінії ПРИМІТКА У процесі різання переміщуйте пристрій вперед і назад уздовж лінії розрізу щоб відрізний круг не перегрівся Якщо різати в однаковому положенні тривалий час то відрізний круг може нагрітися й втратити міцність Завжди ріжте на повних обертах кожного разу злегка натискаючи Таким способом ви...

Page 204: ...ення або пошкодження Якщо знайдете будь які дефекти на цих деталях будь ласка зверніться в авторизований сервісний центр компанії Hitachi Заміна ременя 1 Викрутіть гайку 9 комбінованим накидним ключем 6 і ослабте болт натяжного механізму 11 повертаючи його проти годинникової стрілки шестигранним ключем 4 Потім зніміть кришку важеля 10 Мал 11 12 2 Послабте три болти 41 на кришці зчеплення 42 і знім...

Page 205: ...У карбюраторі нема пального Залийте пальне та кілька разів качніть пусковий насос Заслінку закрито Надійно натисніть важіль заслінки Поломка карбюратора Зверніться до уповноваженого сервісного центру компанії Hitachi Пошкодження свічі запалювання Замініть свічу запалювання або виправте електродний зазор Забруднений повітряний фільтр Почистьте повітряний фільтр Аномальна вібрація Неправильне встано...

Page 206: ...73012 Діамантові круги 14 для CM75EBP Тип Категорія Зовнішній діам мм Центровий отвір мм Код Діамантовий круг Універсальне застосування 350 20 773002 773006 Цегла та бітум асфальт 350 20 773016 773020 Бетон і твердий камінь 350 20 773010 773014 Водонапірний бак Мал 40 Водонапірний бак Hitachi це портативний бак з ручною підкачкою З цим баком можливо виконувати різання із застосуванням води в місця...

Page 207: ...рости ниже максимальной указанной скорости вращения шпинделя устройства Опасность возгорания При резке металла данный инструмент образует искры Предостережение Не используйте поврежденный отрезной круг Направление вращения отрезного круга Размеры отрезного круга Бензо масляная смесь Регулировка карбюратора холостой ход Регулировка карбюратора смесь с низкой скоростью Регулировка карбюратора смесь ...

Page 208: ...ы и или сандалии и ходить босиком Не позволяйте детям или некомпетентным лицам использовать устройство В первый раз оператор должен получить практическую инструкцию перед использованием устройства При использовании средств защиты слуха обращайте внимание на окружающую среду Обращайте внимание на людей которые могут сообщать Вам о каких то проблемах При резке Вы подвергаетесь вдыханию опасных вещес...

Page 209: ...гут стать причиной травмы Дети посторонние лица и животные должны находиться в удалении от рабочей зоны Крепко держите изделие правой рукой за заднюю рукоятку и левой рукой за переднюю рукоятку Сохраняйте устойчивое положение и равновесие Не тянитесь При работающем двигателе держите все части тела на расстоянии от глушителя и режущего инструмента Обязательно проверяйте рабочую зону на наличие любо...

Page 210: ...румент перезапущен в обрабатываемой детали Обеспечьте наличие опорных панелей или любого другого крупногабаритного оборудования для снижения риска защемления круга и отдачи Крупные заготовки обычно провисают под собственным весом Опоры необходимо размещать под заготовкой чтобы открыть режущую поверхность Рис 5 Безопасность при техобслуживании Техобслуживание устройства необходимо выполнять в соотв...

Page 211: ...по времени 1 1 7 холостого хода 6 7 полной нагрузки 2 Полная нагрузка Все данные подлежат изменению без уведомления ПОРЯДОК СБОРКИ Отрезной круг в сборе 1 Поместите колесо 1 между двумя фланцами 2 и затяните болт 3 рукой Рис 6 2 Вставьте шестигранный гаечный ключ 4 в отверстие крышки рукоятки 5 и зафиксируйте шпиндель на месте затягивая болт 3 используя комбинированный гаечный ключ 6 Рис 7 3 Убеди...

Page 212: ...вании топлива необходимо соблюдать осторожность При использовании топлива всегда необходимо обеспечивать надлежащую вентиляцию Топливо Рис 20 Необходимо использовать только марочный 89 октановый неэтилированный бензин Необходимо использовать оригинальное масло для двухтактного двигателя или смесь в соотношении от 25 1 до 50 1 Следует обратиться за сведениями о соотношении компонентов смеси в уполн...

Page 213: ...дит отрезной круг Не следует резать кривую линию ПРИМЕЧАНИЕ При резке перемещайте устройство назад и вперед вдоль линии чтобы отрезной круг не перегрелся Если Вы производите резку в одинаковом положении в течение длительного периода времени отрезной круг может стать горячим и ослабнуть Всегда производите резку на полной скорости легким нажатием Это позволяет получить наилучший эффект резки Не режь...

Page 214: ...дмет ослабления или повреждения Если Вы обнаружите какую либо неисправность в данных деталях обратитесь в уполномоченный сервисный центр компании Hitachi Замените ремень 1 Снимите гайку 9 при помощи комбинированного кольцевого гаечного ключа 6 и ослабьте болт натяжного устройства 11 поворачивая его против часовой стрелки при помощи шестигранного гаечного ключа 4 Затем снимите крышку ручки 10 Рис 1...

Page 215: ... Отсутствует топливо или низкий уровень топлива Долейте топливо Топливо не в карбюраторе Долейте топливо и нажмите пусковой насос несколько раз Заслонка закрыта Надежно потяните рычаг заслонки Ошибка карбюратора Обратитесь в авторизованный сервисный центр компании Hitachi Ошибка свечи зажигания Замените свечу зажигания или откорректируйте зазор Засоренный воздушный фильтр Очистите воздушный фильтр...

Page 216: ...00 20 773008 773012 Колеса с алмазным покрытием 14 для CM75EВP Тип Категория Внешний диам мм Отверстие мм Кодовый Колесо с алмазным покрытием Универсальный 350 20 773002 773006 Кирпич и асфальт 350 20 773016 773020 Бетон и твердый камень 350 20 773010 773014 Давление водяного бачка Рис 40 Бачок водного давления Hitachi переносной и ручной С использованием данного бачка возможна влажная резка где н...

Page 217: ...217 0000Book CM75EAP indb 217 0000Book CM75EAP indb 217 2014 07 22 12 32 01 2014 07 22 12 32 01 ...

Page 218: ...ION DE CONFORMITE EC Concerne l Europe uniquement Nous déclarons sur la foi de notre seule responsabilité que ce produit est conforme aux dispositions des directives 2006 42 EC et 2004 108 EC Les normes suivantes ont été prises en considération EN ISO 19432 2012 CISPR 12 2007 et ISO14982 2009 Le responsable des normes européennes d Hitachi Koki Europe Ltd est autorisé à compiler les données techni...

Page 219: ... Eurooppaa Ilmoitamme yksinomaisella vastuullamme että tämä tuote on direktiivien 2006 42 EY ja 2004 108 EY vaatimusten mukainen Seuraavat standardit on huomioitu EN ISO 19432 2012 CISPR 12 2007 ja ISO14982 2009 Hitachi Koki Europe Ltd n eurooppalaisten standardien johtaja on valtuutettu laatimaan tekniset asiakirjat Tämä ilmoitus sovelletaan tuotekohtaiseen CE merkintään Předmět prohlášení Hitach...

Page 220: ...zodpovednosť vyhlasujeme že tento výrobok vyhovuje smerniciam 2006 42 ES a 2004 108 ES Do úvahy boli zobrané aj nasledovné normy EN ISO 19432 2012 CISPR 12 2007 a ISO14982 2009 Manažér európskych noriem v spoločnosti Hitachi Koki Europe Ltd Má oprávnenie na zostavovanie technickej dokumentácie Toto vyhlásenie sa vzťahuje na výrobok s označením CE Предмет декларування Hitachi переносний відрізний п...

Reviews: