background image

Rotary Hammer
Bohrhammer

™Ê˘ÚÔ‰Ú··ÓÔ  ÂÚȘÙÚÔÊÈÎÔ

Młotowiertarka
Fúrókalapács
Vrtací  kladivo

Kırıcı  delici

KoÏÄËÌËpoÇaÌÌêÈ  ÔepÙopaÚop

Read through carefully and understand these instructions before use.
Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen.

¢È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο Î·È Î·Ù·ÓÔ‹ÛÂÙ ·˘Ù¤˜ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ÚÈÓ ÙË ¯Ú‹ÛË.

Przed użytkowaniem należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję i zrozumieć jej treść.
Használat előtt olvassa el figyelmesen a használati utasítást.
Před použitím si pečlivě přečtěte tento návod a ujistěte se, že mu dobře rozumíte.

Aleti kullanmadan önce bu kılavuzu iyice okuyun ve talimatları anlayın.

BÌËÏaÚeÎëÌo ÔpoäÚËÚe ÀaÌÌyï ËÌcÚpyÍáËï Ôo íÍcÔÎyaÚaáËË ÔpeÊÀe äeÏ ÔoÎëÁoÇaÚëcÓ ËÌcÚpyÏeÌÚoÏ.

Handling instructions

Bedienungsanleitung

√‰ËÁ›Â˜  ¯ÂÈÚÈÛÌÔ‡

Instrukcja  obsługi
Kezelési  utasítás
Návod  k  obsluze

Kullanım  talimatları

àÌcÚpyÍáËÓ  Ôo  íÍcÔÎyaÚaáËË

1

Hitachi Koki Co., Ltd.

Representative office in Europe

Hitachi Power Tools Europe GmbH

Siemensring 34, 47877 Willich 1, F. R. Germany

Head office in Japan

Hitachi Koki Co., Ltd.

Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome,
Minato-ku, Tokyo, Japan

31. 10. 2005

K. Kato
Board Director

Magyar

EU  MEGFELELŐSÉGI  NYILATKOZAT

Teljes felelősségünk tudatában kijelentjük, hogy ez a termék
megfelel  az  EN60745,  EN55014,  és  EN  61000-3
szabványoknak  illetve  szabványosított  dokumentumoknak,
az  Európa  Tanács  73/23/EEC,  89/336/EEC,  és  98/37/EC
Tanácsi  Direktíváival  összhangban.

Jelen  nyilatkozat  a  terméken  feltüntetett  CE  jelzésre
vonatkozik.

Čeština

PROHLÁŠENÍ  O  SHODĚ  S  CE

Prohlašujeme  na  svoji  zodpovědnost,  že  tento  výrobek
odpovídá  normám  EN60745,  EN55014  a  EN61000-3  v
souladu se směrnicemi 73/23/EEC, 89/336/EEC a 98/37/EC.

Toto  prohlášení  platí  pro  výrobek  označený  značkou  CE.

Türkçe

AB  UYGUNLUK  BEYANI

Bu  ürünün,  73/23/EEC,  89/336/EEC  ve  98/37/EC  sayılı
Konsey Direktiflerine uygun olarak, EN60745, EN55014 ve
EN61000-3 sayılı standartlara ve standartlaßtırılmıß  belgelere
uygun  olduåunu,  tamamen  kendi  sorumluluåumuz  altında
beyan  ederiz.

Bu  beyan,  üzerinde  CE  ißareti  bulunan  ürünler  için
geçerlidir.

PyccÍËÈ

ÑEKãAPAñàü  COOTBETCTBàü  EC

Mê c ÔoÎÌoÈ oÚÇeÚcÚÇeÌÌocÚëï ÁaÓÇÎÓeÏ, äÚo ÀaÌÌoe
ËÁÀeÎËe 

cooÚÇeÚcÚÇyeÚ 

cÚaÌÀapÚaÏ 

ËÎË

cÚaÌÀapÚËÁoÇaÌÌêÏ ÀoÍyÏeÌÚaÏ EN60745, EN55014 Ë
EN61000-3 coÖÎacÌo ÑËpeÍÚËÇaÏ CoÇeÚa 73/23/EEC, 89/
336/EEC  Ë  98/37/EC.

ÑaÌÌaÓ ÀeÍÎapaáËÓ oÚÌocËÚcÓ Í ËÁÀeÎËÓÏ, Ìa ÍoÚopêx
ËÏeeÚcÓ  ÏapÍËpoÇÍa  CE.

English

EC DECLARATION OF CONFORMITY

We declare under our sole responsibility that this
product is in conformity with standards or standardized
documents EN60745, EN55014 and EN61000-3 in
accordance with Council Directives 73/23/EEC, 89/336/
EEC and 98/37/EC.

This declaration is applicable to the product affixed CE
marking.

Deutsch

ERKLÄRUNG ZUR KONFORMITÄT MIT CE-REGELN

Wir erklären mit alleiniger Verantwortung, daß dieses
Produkt den Standards oder standardisierten
Dokumenten EN60745, EN55014 und EN61000-3 in
Übereinstimmung mit den Direktiven des Europarats
73/23/EWG, 89/336/EWG und 98/37/CE  entspricht.

Diese Erklärung gilt für Produkte, die die CE-Markierung
tragen.

Ελληνικά

EK  ∆ΗΛ·ΣΗ  ΕΝΑΡΜΟΝΙΣΜΟΥ

∆ηλώνουµε  µε  απλυτη  υπευθυντητα  τι  αυτ  το
προιν  είναι  εναρµονισµένο  µε  τα  πρτυπα    ή  τα
έγραφα προτύπων EN60745, EN55014 και EN61000-3 σε
συµφωνία µε τις Οδηγίες του Συµβουλίου 73/23/EOK, 89/
336/EOK και 98/37/EK.

Αυτή  η  δήλωση  ισχύει  στο  προιν  µε  το  σηµάδι  CE.

Polski

DEKLARACJA  ZGODNOŚCI  Z  EC

Oznajmiamy  z  całkowitą  odpowiedzialnością,  że  produkt
ten pozostaje w zgodzie ze standardami lub standardową
formą  dokumentów  EN60745,  EN55014  i  EN61000-3  w
zgodzie  z  Zasadami  Rady  73/23/EEC  89/336/  EEC  i  98/
37/EC.

To  oświadczenie  odnosi  się  do  załączonego  produktu  z
oznaczeniami  CE.

510

Code No. C99145991 N

Printed in Japan

DH 24PD3

1

2

4

6

8

5

7

1

2

3

4

4

5

6

7

A

@

D

C

B

R

L

R

L

8

9

3

Summary of Contents for DH 24PD3

Page 1: ...ünün 73 23 EEC 89 336 EEC ve 98 37 EC sayılı Konsey Direktiflerine uygun olarak EN60745 EN55014 ve EN61000 3 sayılı standartlara ve standartlaßtırılmıß belgelere uygun olduåunu tamamen kendi sorumluluåumuz altında beyan ederiz Bu beyan üzerinde CE ißareti bulunan ürünler için geçerlidir PyccÍËÈ ÑEKãAPAñàü COOTBETCTBàü EC Mê c ÔoÎÌoÈ oÚÇeÚcÚÇeÌÌocÚëï ÁaÓÇÎÓeÏ äÚo ÀaÌÌoe ËÁÀeÎËe cooÚÇeÚcÚÇyeÚ cÚaÌÀa...

Page 2: ...ünün 73 23 EEC 89 336 EEC ve 98 37 EC sayılı Konsey Direktiflerine uygun olarak EN60745 EN55014 ve EN61000 3 sayılı standartlara ve standartlaßtırılmıß belgelere uygun olduåunu tamamen kendi sorumluluåumuz altında beyan ederiz Bu beyan üzerinde CE ißareti bulunan ürünler için geçerlidir PyccÍËÈ ÑEKãAPAñàü COOTBETCTBàü EC Mê c ÔoÎÌoÈ oÚÇeÚcÚÇeÌÌocÚëï ÁaÓÇÎÓeÏ äÚo ÀaÌÌoe ËÁÀeÎËe cooÚÇeÚcÚÇyeÚ cÚaÌÀa...

Page 3: ...ronicznego oraz dostosowaniem jej do prawa krajowego zużyte elektronarzędzia należy posegregować i zutylizować w sposób przyjazny dla środowiska Magyar Csak EU országok számára Az elektromos kéziszerszámokat ne dobja a háztartási szemétbe A használt villamos és elektronikai készülékekről szóló 2002 96 EK irányelv és annak a nemzeti jogba való átültetése szerint az elhasznált elektromos kéziszerszá...

Page 4: ...ronicznego oraz dostosowaniem jej do prawa krajowego zużyte elektronarzędzia należy posegregować i zutylizować w sposób przyjazny dla środowiska Magyar Csak EU országok számára Az elektromos kéziszerszámokat ne dobja a háztartási szemétbe A használt villamos és elektronikai készülékekről szóló 2002 96 EK irányelv és annak a nemzeti jogba való átültetése szerint az elhasznált elektromos kéziszerszá...

Page 5: ...σαρµογής Hose attachment hole Schlauchbefestigungsloch Οπή προσαρµογής µάνικας Dust bag attachment hole Staubbeutelbefestigungsloch Οπή προσαρµογής σάκου σκ νης Wing bolt Flügelschraube Φτερωτ µπουλ νι Stopper Anschlag Στ περ Cap Kappe Καπάκι Drill chuck Bohrfutter Σφικτήρας τρυπανιού Chuck adapter Bohrfutteradapter Προσαρµογέας σφικτήρα Chuck adapter D Bohrfutteradapter D Προσαρµογέας σφικτήρα D ...

Page 6: ...szár adapter Adaptér pro kuželovou stopku Ék Závlačka Alátámasztó blokk Klidová poloha Matkap ucu SDS plus ßank parças Ön mandren kapaåı Kabza Tozluk Toz toplay c B Basma düåmesi Deåißtirme kolu Basma düåmesi Yan kol Toz toplama adaptörü Hortum Toz torbası Ray Montaj deliåi Yan kol kontrol düåmesi Baålantı çubuåu Hortum takma deliåi Toz torbası takma deliåi Kelebek baßlı cıvata Durdurma düåmesi Ka...

Page 7: ...idents d Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury e Do not overreach Keep proper footing and balance at all times This enables better control of the power tool in unexpected situations f Dress properly Do not wear loose clothing or jewellery Keep your hair clothing and glov...

Page 8: ...e 4 Use auxiliary handles supplied with the tool Loss of control can cause personal injury 5 Always hold the body handle and side handle of the power tool firmly Otherwise the counterforce produced may result in inaccurate and even dangerous operation 6 Wear a dust mask Do not inhale the harmful dusts generated in drilling or chiseling operation The dust can endanger the health of yourself and bys...

Page 9: ...t drill 䡬 13 mm rotary hammer chuck For drilling operations when using a straight shank bit for impact drilling with a rotary hammer 13 mm rotary hammer chuck SDS plus shank Chuck wrench 䡬 Anchor setting adapter for manual hammer Anchor setting adapter for manual Hammer Anchor setting adapter SDS plus shank for rotary hammer Overall length 160 260 mm Anchor size W1 4 W5 16 W3 8 Anchor size W1 4 W5...

Page 10: ...huck chuck adapter G special screw and chuck wrench Chuck adapter G SDS plus shank Chuck wrench Drill chuck 13VLRB D Special screw 6 Drilling holes rotation only Chuck adapter D SDS plus shank Chuck wrench Drill chuck 13VLD D 䡬 13 mm drill chuck ass y includes chuck wrench and chuck for drilling in steel or wood 7 Driving Screws rotation only Chuck adapter D SDS plus shank Bit No Screw Size Length...

Page 11: ...ard drilling operations attach a dust cup or dust collector B to collect dust or particles for easy operation 䡬 Installing the dust cup Use the dust cup by attaching to the drill bit as shown in Fig 3 When using a bit which has big diameter enlarge the center hole of the dust cup with this rotary hammer 䡬 Installing dust collector B When using dust collector B insert dust collector B from the tip ...

Page 12: ...bit into the socket in the end of chuck adapter D Next mount chuck adapter D on the main unit using procedures described in 4 1 2 3 put the tip of the bit in the slots in the head of the screw grasp the main unit and tighten the screw 1 Switch operation The rotation speed of the drill bit can be controlled steplessly by varying the amount that the trigger switch is pulled Speed is low when the tri...

Page 13: ... normal performance of the machine may be badly affected by use of other grease Please be sure to let one of our service agents undertake replacement of the grease MAINTENANCE AND INSPECTION 1 Inspecting the drill bits Since use of a dull tool will cause motor malfunctioning and degraded efficiency replace the drill bit with new ones or resharpen them without delay when abrasion is noted 2 Inspect...

Page 14: ...lkohol oder Medikamenten stehen Bei der Arbeit mit Elektrowerkzeugen können bereits kurze Phasen der Unaufmerksamkeit zu schweren Verletzungen führen b Benutzen Sie Schutzausrüstung Tragen Sie immer einen Augenschutz Schutzausrüstung wie Staubmaske rutschsichere Sicherheitsschuhe Schutzhelm und Gehörschutz senken das Verletzungsrisiko bei angemessenem Einsatz c Vermeiden Sie unbeabsichtigten Anlau...

Page 15: ...der unmittelbar nach dem Betrieb nicht berühren Die Bohrerspitze wird während des Betriebs sehr heiß sobaß es zu ernsthaften Verbrennungen führen könnte 3 Bevor man on der Wand im Boden oder an der Decke etwas ausbricht meißelt oder bohrt muß man sich sorgfältig davon überzeugen ob keine elektrischen Kabel oder Kabelrohre darunter liegen 4 Benutzen Sie die mit dem Werkzeug gelieferten Zusatzgriffe...

Page 16: ...und Konusschaftadapter 䡬 13 mm Bohrhammerfutter Zum Bohrbetrieb mit gerader Schlagspitze für schlagbohrer mit bohrhammer 13 mm Bohrhammerfutter SDS Plus Schaft Gerade Meißelspitze für Schlagbohrer Außendurchmesser 11 0 mm 12 3 mm 12 7 mm 14 3 mm 14 5 mm 17 5 mm 21 5 mm Bohrfutterschlüssel 2 Ankereinsatz Drehen und Hämmern 䡬 Adapter für Ankerbefestigung mit Bohrhammer Adapter für Ankerbefestigung S...

Page 17: ...r Typ SDS Plus Schaft 4 Bolzenplazierung für Chemical Anchor Drehen und Hämmern SDS Plus Schaft 12 7 mm Adapter für Chemical Anchor 19 mm Adapter für Chemical Anchor Sockel auf markierter stelle 5 Löcherbohren und schneidschraube nur Drehung 䡬 Bohrfutter Bohrfutteradapter G Spezialschraube und Bohrfutterschlüssel Spezialschraube Bohrfuter 13VLRB D Bohrfutteradapter G SDS Plus Schaft Bohrffuttersch...

Page 18: ...nn ohne vorherige Bekanntmachung jederzeit geändert werden ANWENDUNGEN Dreh und Hämmerfunktion 䡬 Bohren von Ankerlöchern 䡬 Bohren von Löchern in Beton 䡬 Bohren von Löchern in Kachel Nur Drehbohrfunktion 䡬 Bohren in Stahl oder Holz mit Sonderzubehör 䡬 Anziehen von Maschinenschrauben Holzschrauben mit Sonderzubehör VOR INBETRIEBNAHME 1 Netzspannung Prüfen daß die zu verwendende Netzspannung der Anga...

Page 19: ...taubsack fest in das Befestigungsloch an der Bohrmaschine ein und befestigen Sie ihn siehe Abb 11 ausreichenden Querschnitts und ausreichender Nennleistung zu verwenden Das Verlängerungskabel sollte so kurz wie möglich gehalten werden 4 Anbringen des Bohreinsatzes Abb 1 ACHTUNG Stellen Sie zur Verhütung von Unfällen sicher dass der Schalter ausgeschaltet und der Stecker aus der Steckdose gezogen i...

Page 20: ...en ACHTUNG 䡬 Übermäßiger Druck wird nicht die Arbeit beschleunigen und kann dazu die Bohrerleistung und auch die Lebensdauer des Bohrhammers vermindern 䡬 Der Bohr kann beim Herausziehen des Bohrhammers aus der Bohrung abbrechen Beim Herauszeihen ist es deshalb wichtig Druckbewegung anzuwenden 䡬 Nicht versuchen Ankerlöcher oder gewöhnliche Löcher in Beton zu bohren wenn das Werkzeug nur auf Drehboh...

Page 21: ...ie Wicklung nicht beschädigt wird und oder mit Öl oder Wasser in Berührung kommt 4 Inspektion der Kohlebürsten Zur Erhaltung Ihrer Sicherheit und des Schutzes gegen elektrischen Schlag sollten Inspektion und Auswechseln der Kohlebürsten NUR durch ein Autorisiertes Hitachi Wartungszentrum durchgeführt werden 5 Auswechseln des Netzkabels Wenn das Netzkabel des Werkzeugs beschädigt wird muss das Werk...

Page 22: ...οκαλέσει σοβαρ προσωπικ τραυµατισµ b ÃÚËÛÈÌÔ ÔÈÂ ÙÂ ÂÍÔ ÏÈÛÌfi ÛÊ ÏÂ ÊÔÚ ÙÂ ÓÙÔÙÂ ÚÔÛÙ ÙÂ ÙÈÎ Á ÏÈ ÁÈ Ù Ì ÙÈ Εξοπλισµ ς ασφαλείας πως µάσκα για τη σκ νη αντιολισθητικά υποδήµατα σκληρ κάλυµµα κεφαλής ή προστατευτικά ακοής που χρησιµοποιούνται στις αντίστοιχες συνθήκες µειώνουν τις πιθαν τητες τραυµατισµού c ÔÊÂ ÁÂÙÂ ÙËÓ Î Ù Ï ıÔ Ó ÚÍË ÏÂÈÙÔ ÚÁ Â ÈÒÓÂÛÙÂ fiÙÈ Ô È Îfi ÙË Â Ó È ÛÙËÓ ÎÏÂÈÛÙ ı ÛË off ÚÈÓ ...

Page 23: ...ρά εγκαύµατα 3 Πριν αρχίσετε τη θραύση το κοπίδιασµα ή το τρύπηµα του τοίχου του δαπέδου ή της οροφής επιβεβαιώστε καλά τι δεν έχουν τοποθετηθεί µέσα αντικείµενα µοια µε ηλεκτρικά καλώδια ή αγωγοί 4 Χρησιµοποιείτε τις βοηθητικές λαβές που παρέχονται µε το εργαλείο Η απώλεια ελέγχου µπορεί να προκαλέσει τραυµατισµ 5 Πάντοτε κρατάτε τη λαβή του κορµού και την πλευρική λαβή του ηλεκτρικού εργαλείου γ...

Page 24: ...κ στέλεχος Ο προσαρµογέας κωνικού στελέχους µε τη µορφή του Α κωνικ στέλεχος ή του Β κωνικ στέλεχος παρέχεται ως προαιρετικ εργαλείο αλλά η λεπίδα του τρυπανιού για αυτ δεν παρέχεται Λεπίδα µε ίσιο στέλεχος για κρουστικ τρύπηµα 13 χιλ σφικτήρας Περιστροφικού σφυροδράπανου SDS plus στέλεχος Κλειδί σφικτήρα Προσαρµογέας για την τοποθέτηση του άγκιστρου SDS plus στέλεχος για ηλεκτρικ περιστροφικ σφυρ...

Page 25: ...οσαρµογέας σφικτήρα G SDS plus στέλεχος Κλειδί σφικτήρα Ειδική βίδα SDS plus στέλεχος 12 7 χιλ Προσαρµογέας Χηµικού Άγκιστρου 19 χιλ Προσαρµογέας Χηµικού Άγκιστρου Σφικτήρας τρυπανιού 13VLRB D 3 ÂÈÙÔ ÚÁ ıÚ ÌÌ Ù ÛÌ ÙÔ ÂÚÈÛÙÚÔÊ ÛÊ ÚÔÎfi ËÌ 4 Ô Ôı ÙËÛË Ì Ô ÏÔÓÈÔ Ì ÙÔ ÃËÌÈÎfi ÕÁÎÈÛÙÚÔ ÂÚÈÛÙÚÔÊ ÛÊ ÚÔÎfi ËÌ 5 ÕÓÔÈÁÌ ÙÚ ÒÓ Î È ˆÌ È ÒÓ ÂÚÈÛÙÚÔÊ ÌfiÓÔ 䡬 Σφικτήρας τρυπανιού προσαρµογέας σφικτήρα G ειδική βίδα ...

Page 26: ...µατα υπ κεινται σε αλλαγή χωρίς προειδοποίηση 9 ÚÙÈÓÔ Û ÎÔ ÛÎfiÓË ƒπ π Àƒ π 1 ËÁ ÚÂ Ì ÙÔ Βεβαιωθείτε τι η πηγή ρεύµατος που πρ κειται να χρησιµοποιηθεί είναι εναρµονισµένη µε τις απαιτήσεις σε ρεύµα που αναφέτεται στην πινακίδα του εργαλείου 2 È Îfi ÙË ÚÂ Ì ÙÔ Βεβαιωθείτε τι ο διακ πτης ρεύµατος βρίσκεται στη θέση OFF Αν το βίσµα είναι στη µπρίζα καθώς ο διακ πτης ρεύµατος βρίσκεται στο ΟΝ το εργαλε...

Page 27: ...ρο απ 190 χιλ συνολικ µήκος ο συλλέκτης σκ νης Β δεν µπορεί να αγκίξει την επιφάνεια του τσιµέντου και θα περιστρέφεται Εποµένως παρακαλώ χρησιµοποιήστε το συλλέκτη σκ νης Β εφαρµ ζοντας τον σε λεπίδες τρυπανιού οι οποίες έχουν 166 χιλ 160 χιλ και 110 χιλ συνολικ µήκος 䡬 Βγάλτε τα σωµατίδια µετά το άνοιγµα δυο τριών τρυπών 䡬 Παρακαλώ αντικαταστήστε την λεπίδα του τρυπανιού µετά την αφαίρεση του συ...

Page 28: ...εια επαφή µε την επιφάνεια του σκυροδέµατος κατά το τρύπηµα Η απ δοση συλλογής σκ νης µειώνεται ταν ο προσαρµογέας δεν είναι σ επαφή µε την επιφάνεια δείτε ÈÎ 13 4 Αφαίρεση σκ νης Η υπερβολική σκ νη µέσα στο σάκο σκ νης µειώνει την απ δοση συλλογής σκ νης Να αφαιρείτε το σάκο σκ νης τακτικά Αφαιρέστε το σάκο σκ νης απ την κυρίως συσκευή τραβήξτε τον οδηγ πετάξτε τη σκ νη και καθαρίστε δείτε ÈÎ 14 ...

Page 29: ...αλώ επικοινωνήστε µε τον πλησιέστερο κέντρο εξυπηρέτησης για την αντικατάσταση του γράσου αν το γράσο στάζει απ κάποια χαλαρωµένη βίδα Η παραπάνω χρήση του περιστροφικού σφυροδραπάνου χωρίς το γράσο θα έχει ως αποτέλεσµα την υπερτριβή του µηχανήµατος και την ελάττωση του χρ νου ζωής του ƒ Ã Ένα ειδικ γράσο χρησιµοποιείτε σε αυτ το µηχάνηµα εποµένως η κανονική απ δοση του µηχανήµατος µπορεί να επηρ...

Page 30: ...γούµενη ειδοποίηση ÏËÚÔÊÔÚ Â Ô ÊÔÚÔ Ó ÙÔÓ ÂÎ ÂÌ fiÌÂÓÔ ıfiÚ Ô Î È ÙË fiÓËÛË Oι τιµές µετρήθηκαν σύµφωνα µε το EN60745 και βρέθηκαν σύµφωνες µε το ISO 4871 Μετρηθείσα τυπική στάθµη ηχητικής ισχύος A 104 dB A Μετρηθείσα τυπική στάθµη ηχητικής πίεσης A 93 dB A Αβεβαι τητα KpA 3 dB A Φοράτε προστατευτικà αυτιών Μια τυπική τιµή ρίζας µέσης τετραγωνικής επιτάχυνσης 7 1 m s2 ...

Page 31: ...m Urządzenia elektrycznego nie powinny obsługiwać osoby zmęczone lub znajdujące się pod wpływem substancji odurzających alkoholu lub lekarstw Chwila nieuwagi podczas pracy z urządzeniem może stać się przyczyną poważnych obrażeń b Używać wyposażenia ochronnego Zawsze nosić okulary ochronne Używanie wyposażenia ochronnego takiego jak maski przeciwpyłowe buty przeciwpoślizgowe odpowiednie nakrycie gł...

Page 32: ...zewa się do wysokich temperatur i może spowodować poważne poparzenia 3 Zanim zaczniesz rozbijać lub przewiercać ścianę podłogę lub sufit upewnij się że wewnątrz nie ma elektrycznych kabli ani przewodów 4 Należy używać uchwytów pomocniczych dostarczonych wraz z narzędziem Utrata kontroli nad urządzeniem może spowodować obrażenia ciała 5 Zawsze mocno trzymaj uchwyty narzędzia Inaczej siła obrotowa m...

Page 33: ... samo wiertło nie należy do tego wyposażenia Średnica zewnętrzna 11 0 mm 12 3 mm 12 7 mm 14 3 mm 14 5 mm 17 5 mm 21 5 mm Wiertło o trzonku prostym do wiercenia udarowego 䡬 Uchwyt narzędziowy do młotowiertarki 13 mm Do wiercenia wiertłem o trzonku prostym do wiercenia udarowego przy użyciu młotowiertarki Uchwyt narzędziowy młotowiertarki Z uchwytem SDS plus 13 mm Klucz uchwytu narzędziowego Adaptor...

Page 34: ...plus 4 Mocowanie wkrętów z kotwą chemiczną obroty uderzenia Uchwyt SDS plus 12 7 mm adaptor kotwy chemicznej 19 mm adaptor kotwy chemicznej Standardowa nasadka 5 Wiercenie otworów i wkręcanie śrub tylko obroty 䡬 Uchwyt narzędziowy adaptor uchwytu G specjalna śruba i klucz uchwytu narzędziowego Adaptor uchwytu G Uchwyt SDS plus Klucz uchwytu narzędziowego Uchwyt narzędziowy 13VLRB D Specjalna śruba...

Page 35: ...soria mogą ulec zmianie bez uprzedzenia 9 Papierowy worek na pył ZASTOSOWANIE Obroty i uderzenia 䡬 Wiercenie otworów kotwowych 䡬 Wiercenie otworów w betonie 䡬 Wiercenie otworów w płytkach ceramicznych Tylko obroty 䡬 Wiercenie w stali i drewnie z wyposażeniem dodatkowym 䡬 Wkręcanie wkrętów do metalu wkrętów do drewna z wyposażeniem dodatkowym PRZED UŻYCIEM 1 Żródło mocy Upewnij się że żródło mocy j...

Page 36: ...na pył mogą być używane podczas wiercenia w betonie Nie należy ich używa w przypadku wiercenia otworów w metalu lub drewnie prądu użyj przedłużacza o wystarczającym przekroju Przedłużacz powinien być tak krótki jak tylko jest to możliwe 4 Mocowanie wiertła Rys 1 UWAGA Aby uniknąć wypadku wyłącz młotowiertarkę i wyjmij wtyczkę z gniazdka WSKAZÓWKA Podczas pracy z takimi narzędziami jak punktaki wie...

Page 37: ...hać 䡬 Nie wolno wiercić otworów kotwowych lub otworów w betonie przy młotowiertarce przełączonej na funkcję tylko obroty 䡬 Nie wolno używać młotowiertarki w funkcji obroty i uderzenia kiedy zamocowany jest uchwyt narzędziowy i adaptor uchwytu narzędziowego Takie postępowanie drastycznie przyspieszy zużycie wszystkich elementów urządzenia 6 Wkręcanie śrub do metalu Rys 18 Najpierw włóż wkrętak do g...

Page 38: ...utoryzowane Centrum Obsługi Hitachi 5 Wymiana kabla zasilającego Jeśli kabel zasilający tego urządzenia ulegnie uszkodzeniu młotowiertarkę należy przynieść do Autoryzowanego Centrum Obsługi HITACHI w celu wymiany kabla 6 Lista części zamiennych A Nr części B Nr kodu C Ilość użytych części D Uwagi UWAGA Naprawy modyfikacji i kontroli Narzędzi Elektrycznych Hitachi może dokonywać tylko Autoryzowane ...

Page 39: ...sználjon védőszemüveget A védőfelszerelések pl a pormaszk a csúszásbiztos biztonsági cipő a védősisak és a füldugó használata csökkenti a sérülésveszélyt c Kerülje a gép véletlenszerű beindítását Mielőtt a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatba bedugja mindig győződjék meg róla hogy a készülék ki van kapcsolva Ne tartsa ujját az indító kapcsolón ha hordozza a készüléket és ne csatlakoztasson bekapcs...

Page 40: ...llékelt segédmarkolatokat Az ellenőrzés elvesztése személyi sérülést okozhat 5 Mindig szilárdan tartsa kézben a kéziszerszám markolatát és oldalsó fogantyúját Ellenkező esetben az ellenerő helytelen és esetleg veszélyes működést eredményez 6 Viseljen porálarcot Ne lélegezze be a fúrási vagy vésési művelet során képződő káros porokat A por veszélyeztetheti a saját és a mellette állók egészségét MŰS...

Page 41: ...pácshoz Horgony adapter SDS plusz szár fúrókalapácshoz Teljes hossz 160 260 mm Horgony mérete W1 4 W5 16 W3 8 Horgony mérete W1 4 W5 16 W3 8 W1 2 W5 8 2 Horgony adapter forgás kalapács üzemmód 䡬 Horgony adapter fúrókalapácshoz Kónuszos mód Használható fúróhegy Morzekúposszár 1 számú Fúróhegy kónuszos szárú 11 0 17 5 mm Morzekúposszár 2 számú Fúróhegy kónuszos szárú 21 5 mm A kónusz B kónusz A kónu...

Page 42: ...pter 5 Lyukak fúrása és csavarok behajtása csak forgás 䡬 Fúrótokmány tokmány adapter G speciális csavar és tokmánykulcs Tokmány adapter G SDS plusz szár Tokmánykulcs Fúrótokmány 13VLRB D Speciális csavar A piacon kapható standard persely 6 Lyukak fúrása csak forgás Tokmány adapter D SDS plusz szár Tokmánykulcs Fúrótokmány 13VLD D 䡬 13 mm fúrótokmány összeállítás beleértve a tokmánykulcsot és a tok...

Page 43: ...ó akkor egy megfelelő keresztmetszetű és teljesítményű hosszabbító vezetéket kell alkalmazni 4 A fúróhegy felszerelése 1 ábra FIYGELEM A balesetek megelőzése érdekében győződjön meg arról hogy kikapcsolta a kéziszerszámot és kihúzta a dugót a dugaszoló aljzatból MEGJEGYZÉS Olyan szerszámok mint például fúrórudak fúrószárak stb használatakor gondoskodjon arról hogy csak a mi cégünk által megjelölt ...

Page 44: ...sákot hogy a szerszámot normál fúrókalapácsként használja helyezze fel a mellékelt sapkát a tömlőrögzítő nyílásba FIGYELEM 䡬 A porvédő sapka és a porgyűjtő B kizárólag betonfúrási munkákhoz használatosak Ne használja őket fa vagy fémfúrási munkák során 䡬 Teljesen illessze fel a porgyűjtőt B a kéziszerszám főegységének tokmány részére 䡬 Ha a fúrókalapácsot akkor kapcsolja be amikor a porgyűjtő B le...

Page 45: ...eres hornyú csavarokról 2 Facsavarok behajtása 䡬 Facsavarok behajtása előtt készítsen a csavaroknak alkalmas próbalyukakat a falapban Illessze a hegyet a csavarfej hornyába és gyengéden hajtsa be a csavarokat a lyukakba 䡬 A facsavarnak a fába részben történő behajtásához a fúrókalapácsot először alacsony fordulatszámot működtesse majd pedig nyomja erősebben a ravaszt az optimális behajtási erő elé...

Page 46: ...i rendelkezéseket és szabványokat MÓDOSÍTÁSOK A Hitachi kéziszerszámok állandó tökéletesítéseken mennek át hogy alkalmazni tudják a legújabb műszaki fejlesztések eredményeit Éppen ezért egyes alkatrészek azok kódszámai illetve kiviteli módjai előzetes bejelentés nélkül megváltozhatnak MEGJEGYZÉS A HITACHI folyamatos kutatási és fejlesztési programja következtében az itt szereplő műszaki adatok elő...

Page 47: ...jte ochranné pomůcky Vždy používejte ochranu zraku Ochranné pomůcky jako jsou protiprachová maka obuv s neklouzavou úpravou podrážky ochranná přilba nebo chrániče sluchu použité pro vhodné podmínky sníží nebezpečí zranění c Zajistěte aby nedošlo k náhodnému spuštění nářadí Zabezpečte aby vypínač byl před zapojením do sítě v poloze vypnuto Nošení elektrického nářadí s prstem na vypínači a připojová...

Page 48: ...é rukojeti dodávané s nářadím Ztráta kontroly nad nářadím může způsobit zranění 5 Vždy držte hlavní a boční držadlo pevně v rukách V opačném případě může reakční síla způsobit nepřesnou funkci anebo dokonce nebezpečí 6 Používejte protiprachovou masku Nevdechujte škodlivý prach vytvářený při vrtání nebo sekání Prach může ohrozit Vaše zdraví a zdraví okolostojících osob PARAMETRY Napětí 230V Vstupní...

Page 49: ...Kuželový dřík adaptér kuželového dříku Vrták s rovným dříkem pro vrtání s příklepem 䡬 13 mm rotační sklíčidlo pro příklep Pro vrtání s příklepem s použitím rovného dříku a vrtacího kladiva 13 mm rotační sklíčidlo pro příklep Dřík SDS plus KÌíč na dotahovánì sklíčidla 䡬 Adaptér pro usazování kotev pro manuální kladivo Adaptér pro usazování kotev pro manuální kladivo Adaptér pro usazování kotev Dřík...

Page 50: ...ouzdro na trhu 5 Vrtání otvorů a šroubování pouze otáčení 䡬 Vrtací sklíčidlo adaptér sklíčidla G speciální šroub a klíč sklíčidla Adaptér sklíčidla G Uchwyt SDS plus Klíč sklíčidla Vrtací sklíčidlo 13VLRB D Speciální šroub 6 Vrtání otvorů pouze otáčení Adaptér sklíčidla D Dřík SDS plus Klíč sklíčidla 䡬 Sestava vrtacího sklíčidla 13 mm zahrnuje klíč sklíčidla a sklíčidlo pro vrtání do kovu nebo dře...

Page 51: ...áleno od zdroje použijte prodlužovací kabel o správné tlouš ce a kapacitě Je třeba aby prodlužovací kabel byl co nejkratší 4 Upevnění vrtáku Obr 1 POZOR Ujistěte se že spínač nástroje vypnete a zástrčku odpojíte ze zásuvky zabráníte tak nehodám POZNÁMKA Při používání nástrojů jako jsou tupé bourací hroty vrtáky atd se ujistěte že používáte pouze originální nástroje stanovené vaší společností 1 Oči...

Page 52: ...y POZOR Jakmile se vrták dotkne konstrukční výztužné oceli ihned se přestane otáčet a bourací kladivo bude mít tendenci reagovat zpětnou silou Proto je vhodné pevně uchopit boční rukoje tak jak je znázorněno na Obr 7 3 Použití sběrného adaptéru prachu a sáčku na prach Použití tohoto nářadí s upevněným sběrným adaptérem prachu a sáčkem na prach vytváří hygieničtější pracovní prostředí bez létajícíh...

Page 53: ...lepu pouze otáčení a to stiskem tlačítka a natočením přepínací páky ke značce Obr 16 Vrtání do dřeva nebo kovu s pomocí vrtacího sklíčidla nebo adaptéru sklíčidla volitelné příslušenství provedete následujícím způsobem Montáž vrtacího sklíčidla nebo adaptéru sklíčidla Obr 17 1 Vrtací sklíčidlo připevněte k adaptéru sklíčidla 2 Část dříku SDS plus je shodná jako vrták Proto při montáži postupujte p...

Page 54: ...dů nebo návrh mohou být změněny bez předešlého oznámení POZNÁMKA Vlivem stále pokračujícího výzkumného a vývojového programu HITACHI mohou zde uvedené parametry podléhat změnám bez předchozího upozornění Informace o hluku a vibracích Měřené hodnoty byly určeny podle EN60745 a deklarovány ve shodě s ISO 4871 Změřená vážená hladina akustického výkonu A 104 dB A Změřená vážená hladina akustického tla...

Page 55: ...aleti parmaåınız ßalter üzerinde olduåu halde taßımak veya prize takmak kazanın davetçisidir d Elektrikli aleti çalıßtırmadan önce ayar anahtarlarını çıkartın Elektrikli aletin dönen kısmına takılı kalmıß olan bir anahtar yaralanmalara yol açabilir e Fazla uzanmayın Ayaklarınızın konumuna ve dengenize her zaman dikkat edin Böylece beklenmedik bir durumla karßılaßtıåınızda elektrikli aleti daha iyi...

Page 56: ...takın Delme ve keski ißlemleri sırasında olußabilecek zararlı toz parçacıklarını teneffüs etmeyin Toz parçacıkları sizin ve etrafınızdakilerin saålıklarını tehlikeye sokabilir STANDART AKSESUARLAR 1 Kutu Plastik döküm 1 2 Yan kol 1 3 Toz toplama adaptörü 1 4 Toz torbası 1 3 ve 4 numaralar betonarme ißlevi içindir 5 Kapak 1 Standart aksesuarlarda önceden bildirimde bulunulmadan deåißiklik yapılabil...

Page 57: ...m 14 3 mm 14 5 mm 17 5 mm 21 5 mm 䡬 13 mm darbeli döner mandren Döner çekiçli matkapla düz silindirik ßankl matkap ucu kullan lan darbeli delme ißlemleri için 13 mm Döner çekiçli mandren SDS plus ßank Mandren anahtar 䡬 Dübel adaptörü el çekici ile kullan lmak üzere Dübel adaptörü el çekici ile kullan lmak üzere Dübel adaptörü SDS plus ßank Darbeli döner delmede kullan lmak üzere Tam uzunluk 160 26...

Page 58: ...ndren çelik veya ahßap delmek için Matkap mandreni 13VLD D 4 Kimyasal Dübelle c vata yerleßtirme ißlemi dönme çekiç darbeli SDS plus ßank 12 7 mm Kimyasal Dübel Adaptörü 19 mm Kimyasal Dübel Adaptörü Piyasadaki standart soketler 5 Delik delme ve vida takma sadece dönme 䡬 Matkap mandreni mandren adaptörü G özel vidalar ve mandren anahtar Mandren adaptörü G SDS plus ßank Mandren anahtar Matkap mandr...

Page 59: ...ce kısa tutulmalıdır 4 Matkap ucunun tak lmas Íekil 1 DÓKKAT Ciddi kazalar n önlenmesi için aletinizin kapal konumda olduåundan ve ßebeke fißinin prizden çekildiåinden emin olun NOT Keski matkap ucu vb gibi tak mlar kullan rken firmam z taraf ndan belirlenmiß orijinal parçalar kulland å n zdan emin olun 1 Matkap ucunun ßank k sm n temizleyin 2 Matkap ucunu kendini kilitleyene kadar döndürerek kabz...

Page 60: ...z toplama adaptörü ve Toz torbasının Kullanımı Bu cihaz toz toplama adaptörü ve toz torbasıyla kullanılması durumunda tozdan arınmıß daha saålıklı bir çalıßma ortamı saålar Íekil 8 de gösterildiåi gibi takınız Toz toplama adaptörü ve toz torbası takılmadıåı durumlarda cihaz normal bir kırıcı delici olarak ißlev görür 1 Toz toplama adaptörü ve toz torbasının takılması a Toz toplama adaptörünün takı...

Page 61: ...ßank adaptörü kullan m 1 Mors konik ßankl ucu darbeli döner matkab n za tak n Íekil 19 2 Matkap ucunu Mors konik ßankl mors konik ßank adaptörüne tak n Íekil 19 3 Matkab çal ßt r p daha önceden belirlenmiß derinlikte bir delik aç n 4 Matkap ucunu Mors konik ßankl ç kartmak için kama anahtar n mors konik ßank adaptöründeki yuvaya sokun ve kama anahtar n baß n bir desteåe dayay p çekiçle üzerine vur...

Page 62: ...madan deåißiklik yapılabilir Havadan yayılan gürültü ve titreßimle ilgili bilgiler Ölçülen deåerlerin EN60745 ve ISO 4871 e uygun olduåu tespit edilmißtir Ölçülmüß A aåırlıklı ses gücü seviyesi 104 dB A Ölçülmüß A aåırlıklı ses basınç seviyesi 93 dB A Belirsiz KpA 3dB A Kulak koruyucusu kullanın Tipik aåırlıklı ortalama karekök ivme deåeri 7 1 m s2 ...

Page 63: ...eÊÀeÌÌêe ËÎË ÁaÔyÚaÌÌêe åÌypê yÇeÎËäËÇaïÚ oÔacÌocÚë ÔopaÊeÌËÓ íÎeÍÚpËäecÍËÏ ÚoÍoÏ e èpË íÍcÔÎyaÚaáËË íÎeÍÚpoËÌcÚpyÏeÌÚa ÇÌe ÔoÏeçeÌËÈ ËcÔoÎëÁyÈÚe yÀÎËÌËÚeÎëÌêÈ åÌyp ÔpeÀÌaÁÌaäeÌÌêÈ ÀÎÓ ËcÔoÎëÁoÇaÌËÓ ÇÌe ÔoÏeçeÌËÓ àcÔoÎëÁoÇaÌËe åÌypa ÔpeÀÌaÁÌaäeÌÌoÖo ÀÎÓ paÄoÚê ÇÌe ÔoÏeçeÌËÈ yÏeÌëåËÚ oÔacÌocÚë ÔopaÊeÌËÓ íÎeÍÚpËäecÍËÏ ÚoÍoÏ 3 ãËäÌaÓ ÄeÁoÔacÌocÚë a ÅyÀëÚe ÖoÚoÇê Í ÌeoÊËÀaÌÌêÏ cËÚyaáËÓÏ ÇÌËÏaÚeÎëÌo cÎ...

Page 64: ...ÓÏoÏy ÌaÁÌaäeÌËï ÔpËÌËÏaÓ Ço ÇÌËÏaÌËe ycÎoÇËÓ Ë oÄéeÏ ÇêÔoÎÌÓeÏoÈ paÄoÚê àcÔoÎëÁoÇaÌËe íÎeÍÚpoËÌcÚpyÏeÌÚa ÀÎÓ ÇêÔoÎÌeÌËÓ paÄoÚ Ìe Ôo ÔpÓÏoÏy ÌaÁÌaäeÌËï ÏoÊeÚ ÔpËÇecÚË Í oÔacÌoÈ cËÚyaáËË 5 OÄcÎyÊËÇaÌËe a OÄcÎyÊËÇaÌËe BaåeÖo íÎeÍÚpoËÌcÚpyÏeÌÚa ÀoÎÊÌo ÇêÔoÎÌÓÚëcÓ ÍÇaÎËÙËáËpoÇaÌÌêÏ ÔpeÀcÚaÇËÚeÎeÏ peÏoÌÚÌoÈ cÎyÊÄê c ËcÔoÎëÁoÇaÌËeÏ ÚoÎëÍo ËÀeÌÚËäÌêx ÁaÔacÌêx äacÚeÈ ùÚo oÄecÔeäËÚ coxpaÌÌocÚë Ë ÄeÁoÔacÌoc...

Page 65: ...ÇËÍoÏ ÀÎÓ yÀapÌoÖo ÀeÈcÚÇËÓ 䡬 13 ÏÏ ÁaÊËÏÌoÈ ÔaÚpoÌ ÔepÙopaÚopa ÑÎÓ cÇepÎeÌËÓ ÔpË ÔoÏoçË ÔepÙopaÚopa c ËcÔoÎëÁoÇaÌËeÏ cÇepÎa c áËÎËÌÀpËäecÍËÏ xÇocÚoÇËÍoÏ ÀÎÓ yÀapÌoÖo ÀeÈcÚÇËÓ ÔpË cÇepÎeÌËË KÎïä ÀÎÓ ÁaÊËÏÌoÖo ÔaÚpoÌa 13 ÏÏ ÁaÊËÏÌoÈ ÔaÚpoÌ ÔepÙopaÚopa XÇocÚoÇËÍ SDS plus CÇepÎo KoÌËäecÍËÈ xÇocÚoÇËÍ AÀaÔÚep ÍoÌËäecÍoÖo xÇocÚoÇËÍa XÇocÚoÇËÍ SDS plus KÎËÌ îopÏa ÍoÌyca èpËÏeÌÓeÏoe cÇepÎo KoÌyc MopÁe 1 C...

Page 66: ...ÀÎÓ ycÚaÌoÇÍË aÌÍepoÇ ÀÎÓ pyäÌoÖo ÏoÎoÚÍa AÀaÔÚep ÀÎÓ ycÚaÌoÇÍË aÌÍepoÇ ÀÎÓ pyäÌoÖo ÏoÎoÚÍa PaÁÏep aÌÍepa W1 4 W5 16 W3 8 W1 2 W5 8 4 ìcÚaÌoÇÍa ÄoÎÚoÇ c ÔoÏoçëï xËÏËäecÍËx aÌÍepoÇ ÇpaçeÌËe yÀap XÇocÚoÇËÍ SDS plus 12 7 ÏÏ aÀaÔÚep ÀÎÓ xËÏËäecÍËx aÌÍepoÇ 19 ÏÏ aÀaÔÚep ÀÎÓ xËÏËäecÍËx aÌÍepoÇ CÚaÌÀapÚÌoe ÖÌeÁÀo ËÏeeÚcÓ Ç ÔpoÀaÊe 3 OÔepaáËÓ ÀpoÄÎeÌËÓ ÇpaçeÌËe yÀap èËpaÏËÀaÎëÌoe ÀoÎoÚo ToÎëÍo ÍpyÖÎoÖo ce...

Page 67: ...6 8 ÏÏ 25 ÏÏ 8 èêÎeÁaçËÚÌaÓ ÏaÌÊeÚa ÔêÎeyÎoÇËÚeÎë B èêÎeÁaçËÚÌaÓ ÏaÌÊeÚa èêÎeyÎoÇËÚeÎë B HaÍoÌeäÌËÍ 10 èÎacÚËäÌaÓ cÏaÁÍa A 500 Ö Ç ÄaÌoäÍe 70 Ö Ç ÁeÎÕÌoÏ ÚïÄËÍe 30 Ö Ç ÁeÎÕÌoÏ ÚïÄËÍe HaÄop ÀoÔoÎÌËÚeÎëÌêx aÍceccyapoÇ ÏoÊeÚ ÄêÚë ÄeÁ ÔpeÀyÔpeÊÀeÌËÓ ËÁÏeÌÕÌ 7 ÂaÇËÌäËÇaÌËe ÇËÌÚoÇ ÚoÎëÍo ÇpaçeÌËe 9 ÅyÏaÊÌêÈ ÔêÎecÄopÌêÈ ÏeåoÍ 䡬 13 ÏÏ cÇepÎËÎëÌêÈ ÔaÚpoÌ Ç cÄope ÇÍÎïäaeÚ ÍÎïä ÀÎÓ ÁaÊËÏÌoÖo ÔaÚpoÌa Ë ÁaÊËÏÌ...

Page 68: ...yÈÚe ÔêÎeÁaçËÚÌyï ÏaÌÊeÚy ÔpËÍpeÔËÇ ee Í cÇepÎy ÍaÍ ÔoÍaÁaÌo Ìa PËc 3 èpË ËcÔoÎëÁoÇaÌËË cÇepÎa ÍoÚopoe ËÏeeÚ ÄoÎëåoÈ ÀËaÏeÚp yÇeÎËäëÚe áeÌÚpaÎëÌoe oÚÇepcÚËe ÔêÎeÁaçËÚÌoÈ ÏaÌÊeÚê ÔpË ÔoÏoçË ÀaÌÌoÖo ÔepÙopaÚopa 䡬 ìcÚaÌoÇÍa ÔêÎeyÎoÇËÚeÎÓ B èpË ËcÔoÎëÁoÇaÌËË ÔêÎeyÎoÇËÚeÎÓ B ÇcÚaÇëÚe ÔêÎeyÎoÇËÚeÎë B c ÌaÍoÌeäÌËÍa cÇepÎa coÇÏecÚËÇ eÖo c ÍaÌaÇÍoÈ Ìa ÁaÊËÏe PËc 4 OCTOPOÜHO 䡬 èêÎeÁaçËÚÌaÓ ÏaÌÊeÚa Ë ÔêÎeyÎo...

Page 69: ...aÇëÚe ÔêÎecÄopÌêÈ ÏeåoÍ Ç oÚÇepcÚËe ÀÎÓ ÔpËÍpeÔÎeÌËÓ ÔêÎecÄopÌoÖo ÏeåÍa ÍoÚopoe ÔpeÀycÏoÚpeÌo Ìa ÖÎaÇÌoÏ ycÚpoÈcÚÇe Ë ÌaÀeÊÌo ÁaÍpeÔËÚe cÏ PËc 11 OCTOPOÜHO 䡬 èêÎeyÎaÇÎËÇaïçaÓ ÌaÀcÚaÇÍa Ë ÔêÎecÄopÌêÈ ÏeåoÍ ÔpeÀÌaÁÌaäeÌê ÀÎÓ ËcÔoÎëÁoÇaÌËÓ ÔpË cÇepÎeÌËË ÄeÚoÌa He ËcÔoÎëÁyÈÚe Ëx ÔpË cÇepÎeÌËË oÚÇepcÚËÈ Ç ÏeÚaÎÎe ËÎË ÀepeÇe 2 PeÖyÎËpoÇaÌËe ÔêÎeyÎaÇÎËÇaïçeÈ ÌaÀcÚaÇÍË a PeÖyÎËpoÇaÌËe ÔoÎoÊeÌËÓ ÔêÎeyÎaÇÎË...

Page 70: ...ÇepcÚËÓ 䡬 èocÎe ÚoÖo ÍaÍ ÔepÙopaÚop ÌeÍoÚopoe ÇpeÏÓ ÄyÀeÚ ÇpaçaÚëcÓ c ÌËÁÍoÈ cÍopocÚëï Ào Úex Ôop ÔoÍa åypyÔ ÀÎÓ ÀepeÇa Ìe ÄyÀeÚ äacÚËäÌo ÁaÇËÌäeÌ Ç ÀepeÇo ÌaÊÏËÚe ÔycÍaÚeÎë ÄoÎee cËÎëÌo ÀÎÓ ÔoÎyäeÌËÓ oÔÚËÏaÎëÌoÖo ycËÎËÓ ÁaÚÓÊÍË OCTOPOÜHO ÅyÀëÚe ocÚopoÊÌê ÔpË ÔoÀÖoÚoÇÍe ÌaÔpaÇÎÓïçeÖo oÚÇepcÚËÓ cooÚÇeÚcÚÇyïçeÖo åypyÔy ÀÎÓ ÀepeÇa ÔpËÏËÚe Ço ÇÌËÏaÌËe ÚÇepÀocÚë ÀepeÇa B cÎyäae ecÎË oÚÇepcÚËe oÍaÊeÚcÓ ...

Page 71: ...ÌêÈ áeÌÚp Hitachi c ÁaÔpocoÏ Ìa peÏoÌÚ ËÎË Ôpoäee oÄcÎyÊËÇaÌËe èpË paÄoÚe Ë oÄcÎyÊËÇaÌËË ÏexaÌËÁËpoÇaÌÌêx ËÌcÚpyÏeÌÚoÇ ÌyÊÌo coÄÎïÀaÚë ÔpaÇËÎa Ë cÚaÌÀapÚê ÄeÁoÔacÌocÚË ÀeÈcÚÇyïçËe Ç ÍaÊÀoÈ ÀaÌÌoÈ cÚpaÌe ÂAMEóAHàE îËpÏa HITACHI ÌeÔpepêÇÌo paÄoÚaeÚ ÌaÀ ycoÇepåeÌcÚÇoÇaÌËeÏ cÇoËx ËÁÀeÎËÈ ÔoíÚoÏy Ïê coxpaÌÓeÏ Áa coÄoÈ ÔpaÇo Ìa ÇÌeceÌËe ËÁÏeÌeÌËÈ Ç ÚexÌËäecÍËe xapaÍÚepËcÚËÍË yÔoÏÓÌyÚêe Ç ÀaÌÌoÈ ËÌcÚpyÍá...

Page 72: ...71 ...

Page 73: ...8 302 111 1 49 322 798 1 50 322 799 2 51 324 543 1 52 324 545 1 53 324 544 1 54 302 371 1 55 322 795 2 56 322 796 1 57 322 794 1 58 301 659 1 59 301 660 1 60 324 532 1 61 324 533 1 62 322 797 1 64 626 VVM 1 626VVC2PS2L 65 323 176 1 66 993 052 1 A B C D 67 600 1DD 1 6001DDCMPS2L 68 302 372 1 69 325 153 1 70 302 114 1 71 360 746E 1 230V 72 324 531 1 73 961 672 2 D4 50 74 340 635E 1 220V 230V 75 608 ...

Page 74: ...73 ...

Page 75: ... Handlers abstempeln ZÁRUČNÍ LIST 1 Model č 2 Série č 3 Datum nákupu 4 Jméno a adresa zákazníka 5 Jméno a adresa prodejce Prosíme o razítko se jménem a adresou prodejce π π π À 1 Αρ Μοντέλου 2 Αύξων Αρ 3 Ηµεροµηνία αγοράς 4 Ονοµα και διεύθυνση πελάτη 5 Ονοµα και διεύθυνση µεταπωλητή Παρακαλούµε να χρησιµοποιηθεί σφραγίδα GARANTÓ SERTÓFÓKASI 1 Model No 2 Seri No 3 Satın Alma Tarihi 4 Müßteri Adı ve...

Page 76: ...75 1 2 3 4 5 ...

Page 77: ...ronicznego oraz dostosowaniem jej do prawa krajowego zużyte elektronarzędzia należy posegregować i zutylizować w sposób przyjazny dla środowiska Magyar Csak EU országok számára Az elektromos kéziszerszámokat ne dobja a háztartási szemétbe A használt villamos és elektronikai készülékekről szóló 2002 96 EK irányelv és annak a nemzeti jogba való átültetése szerint az elhasznált elektromos kéziszerszá...

Page 78: ...ünün 73 23 EEC 89 336 EEC ve 98 37 EC sayılı Konsey Direktiflerine uygun olarak EN60745 EN55014 ve EN61000 3 sayılı standartlara ve standartlaßtırılmıß belgelere uygun olduåunu tamamen kendi sorumluluåumuz altında beyan ederiz Bu beyan üzerinde CE ißareti bulunan ürünler için geçerlidir PyccÍËÈ ÑEKãAPAñàü COOTBETCTBàü EC Mê c ÔoÎÌoÈ oÚÇeÚcÚÇeÌÌocÚëï ÁaÓÇÎÓeÏ äÚo ÀaÌÌoe ËÁÀeÎËe cooÚÇeÚcÚÇyeÚ cÚaÌÀa...

Reviews: