background image

P/N  PS 06125

6-02

OPERATOR'S MANUAL

LIVRET D'ENTRETIEN

MANUAL DEL OPERADOR

BLOWER

SOUFFLEUR

SOPLADOR

Yard Sweeper™ Vac

 

UT72020

UT72020

UT72020

UT72020

UT72020

Favor de no poner la unidad
en marcha cuando la puerta
de la aspiradora no está
protegida.

Ne pas faire fonctionner
l'unité lorsque l'ouverture
d'aspiration n'est pas bien
bloquée.

Do not run unit while
vacuum door is unse-
cured.

For product information, technical help,
dealer locations or parts ordering
information visit our website at:

www.homelite.com

.

For help call:
1-800 chainsaw (1-800-242-4672)

Para obtener información sobre productos,
ayuda técnica, ubicaciones de
distribuidores o información relativa a
pedidos, visite nuestro sitio web en:

www.homelite.com

.

Para asistencia llamar:
1-800 chainsaw (1-800-242-4672)

Pour des renseignements sur les produits,
une aide technique, l’adresse des
détaillants ou des renseignements sur la
façon de commander des pièces, visitez
notre site web au 

www.homelite.com

.

Pour assistance:
1-800 chainsaw (1-800-242-4672)

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

PREPARACION PARA USO

PUESTA EN MARCHA Y PARADA

OPERACION

MANTENIMIENTO Y AJUSTE

ALMACENAMIENTO

RESOLUCION DE PROBLEMAS

INFORMACION SOBRE EL PRODUCTO

GARANTIA

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

PRÉPARATION À L’EMPLOI

DÉMARRAGE ET ARRÊT

FONCTIONNEMENT

ENTRETIEN ET RÉGLAGE

REMISAGE

DÉPANNAGE

RENSEIGNEMENTS TECHNIQUES

GARANTIE LIMITÉE

SAFETY INSTRUCTIONS

PREPARING FOR USE

STARTING & STOPPING

OPERATION

MAINTENANCE &  ADJUSTMENT

STORAGE

TROUBLE SHOOTING

PRODUCT INFORMATION

WARRANTY

!Attention Danger (indique un
danger)

DEFINICIONES DE LOS
SIMBOLOS:

DÉFINITION DES SYMBOLES  :

SYMBOL DEFINITION:

Indicates Warning,
Danger, and Caution.

Indica Advertencia,
Peligro y Precaución.

Read all Safety,
Operating and
Maintenance Instructions.

Veillez à lire toutes les
instructions de sécurité, de
fonctionnement et d’entretien.

Lea todas las instrucciones de
Seguridad, Funcionamiento y
Mantenimiento.

Wear eye and hearing
protection when operating
this equipment.

Póngase protecciones en
los ojos y oídos para operar
este equipo.

Risk of long hair being
drawn into air inlet.

Il est possible que les
cheveux longs soient aspirés
dans l’entrée d’air.

Riesgo de que el cabello se
introduzca en la abertura
para ventilación.

Ne pas l’utiliser sans les
tubes de soufflage en place.

No  utilice la unidad sin tener
los tubos de la sopladora
colocados en su sitio.

Do not operate without
blower tubes in place.

Portez des protections antibruit
et des lunettes de sécurité
pendant le fonctionnement de
cet équipement.

Summary of Contents for UT72020

Page 1: ...E PROBLEMAS INFORMACION SOBRE EL PRODUCTO GARANTIA INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ PRÉPARATION À L EMPLOI DÉMARRAGE ET ARRÊT FONCTIONNEMENT ENTRETIEN ET RÉGLAGE REMISAGE DÉPANNAGE RENSEIGNEMENTS TECHNIQUES GARANTIE LIMITÉE SAFETY INSTRUCTIONS PREPARING FOR USE STARTING STOPPING OPERATION MAINTENANCE ADJUSTMENT STORAGE TROUBLE SHOOTING PRODUCT INFORMATION WARRANTY Attention Danger indique un danger DEFINI...

Page 2: ...imaux Il faut garder un pied ferme et rester en bon équilibre Il ne faut pas essayer d atteindre trop loin Il faut maintenir toutes les portions du corps à l écart des pièces chaudes Pourréduirelerisquedeblessurescausées parl inhalationdepoussière ilfautporterun masque facial quand il y a de la poussière Pour éviter les risques de blessures ou d endommager l appareil il ne faut pas ramasser des ca...

Page 3: ... et boulons de l absence de fuite de carburant etc Remplacer les pièces en mauvais état Avant de ranger l appareil le laisser refroidir Avant de transporter l appareil dans un véhicule vidanger le réservoir de carburant et immobiliser le souffleur REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR DE REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR DE REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR DE REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR DE REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR DE CARBURANT IN...

Page 4: ...LLENADO DEL DEPOSITO DE LLENADO DEL DEPOSITO DE LLENADO DEL DEPOSITO DE COMBUSTIBLE COMBUSTIBLE COMBUSTIBLE COMBUSTIBLE COMBUSTIBLE 1 Afloje lentamente el tapón de la gasolina Deje el tapón en una superficie limpia 2 Vierta cuidadosamente la gasolina en el depósito Evite el derramamiento 3 Vuelva a poner inmediatamente el tapón en su sitioyapriételoconlamano Sifuesenecesario limpie la gasolina der...

Page 5: ... le couvercle Aligner les languettes de verrouillage du tube intérieur avec les fentes du carter d admission Pousser les tubes d aspiration dans le carter et les visser pour les bloquer Voir illustration L M ACOPLAMIENTO DEL ASPIRADOR ACOPLAMIENTO DEL ASPIRADOR ACOPLAMIENTO DEL ASPIRADOR ACOPLAMIENTO DEL ASPIRADOR ACOPLAMIENTO DEL ASPIRADOR Opcional 1 Coloque el tubo interior G en posición verti c...

Page 6: ...ta para el hombro esté en posición vertical 7 Asegúrese de que la bolsa de la aspiradora esté abrochada cerrada antes de poner en marcha la unidad 4 Installer le sac d aspiration N sur le tube de soufflage O enfaisantattentionquel extrémité du manchon du sac recouvre complètement la nervure P sur le tube de soufflage O 5 Enlaserrantbien enroulerlabandedefixation R autour du tube et à travers l ann...

Page 7: ...n half choke position to warm up Move choke lever to run position E TO STOP TO STOP TO STOP TO STOP TO STOP Release trigger and push STOP button F until engine stops See Illustration POUR DÉMARRER POUR DÉMARRER POUR DÉMARRER POUR DÉMARRER POUR DÉMARRER 1 Mettre le souffleur sur une surface plate dégagée 2 Appuyer sur ampoule d amorçage A située au haut du carburateur pour 8 à 10 reprises 3 Déplace...

Page 8: ...uffler directement au cen tre d une pile Faire fonctionner l équipement à des heures raisonnables seulement pas trop tôt le matin ni tard le soir pour ne pas déranger les gens Se conformer aux heures indiquées dans les règlements locaux Pour réduire le niveau de bruit éviter d utiliser plusieurs machines en même temps Faire fonctionner la souffleuse à la vitesse la plus basse possible pour le trav...

Page 9: ...he voir illustration 3 Déplacer le souffleur d un côté à l autre sur le bord extérieur des débris Pour éviter de boucher le tube d aspiration il ne faut jamais le mettre directement dans le tas de débris Si le tube d aspiration se bouche ARRÊTER LE MOTEUR ET DÉBRANCHER LE FIL DE BOUGIE avant de dégager l obstruction 4 Enlever le tube d aspiration et nettoyer les débris du carter du ventilateur Enl...

Page 10: ...etamente Sumerjaelfiltrosin enganches D en aceite con grado de viscosidad SAE 30 durante 5 minutos escurra el exceso de aceite Para obtener el mayor rendimiento posible se recomienda reemplazar el filtro una vez al año 4 Instalelosfiltros alíneelasranuras presiónelos haciadentroyasegúresedequelosenganches queden fijados en la posición correcta Ob serve el siguiente dibujo PARE ÉTINCELLES PARE ÉTIN...

Page 11: ...d oeuvre et s engage à réparer ou à remplacer à la discrétion de Homelite Consumer Products Inc gratuitement tout produit défectueux pendant la durée ci dessous à compter de la date de l achat Deux ans si le Produit est utilisé dans le cadre personnel familial ou domestique 90 jours si le Produit est utilisé différemment en particulier de façon commerciale ou en location La présente garantie n est...

Page 12: ... eléctrico comercial que se encuentre garantizado de forma independiente por otro fabricante o que no esté fabricado por Homelite Consumer Products Inc ESTA GARANTIA LIMITADA SUSTITUYE A CUALESQUIERA OTRAS GARANTIAS EXPRESAS CUALQUIER GARANTIA IMPLICITA SOBRE LA IDONEIDAD DEL PRODUCTO PARA FINES PARTICULARES MERCANTILES O DE OTRO TIPO APLICABLE A ESTE PRODUCTO TENDRA UNA DURACION LIMITADA A LA DUR...

Reviews: