background image

1

© Copyright 2021 HP Development Company, L.P.

Large Format Division

Camí de Can Graells 1-21 · 08174

Sant Cugat del Vallès

Barcelona · Spain

All rights reserved

Printed in XXX

EN

FR

DE

IT

ES

PT

AR

HP Latex Plus Cutter

Assembly instructions

Massicot HP Latex Plus

Instructions d’assemblage

HP Latex Plus Schneide-

maschine 

Montageanleitung

Plotter da taglio HP Latex 

Plus

Istruzioni per l’installazione

Cortadora HP Latex Plus

Instrucciones de montaje

Sistema de Corte HP Latex 

Plus

Instruções de montagem

HP laxex Plus عطاق

عيمجتلا تاميلعت

EN

 The space required for assembly is 3m (10ft feet) 

in front and 1m (3,3ft feet) at the back.

FR

 L’espace requis pour l’assemblage est de 3 m 

(10 pieds) à l’avant du massicot et de 1 m (3,3 pieds) 

à l’arrière.

DE

 Für den Zusammenbau ist vor der Schneidemaschine ein Freiraum von 3 m (10 

Fuß) und hinter der Schneidemaschine ein Freiraum von 1 m (3,3 Fuß) erforderlich.

IT

 Per l’installazione, è necessario lasciare uno spazio di 3 m (10 piedi) nella parte 

anteriore e di 1 m (3,3 piedi) sul retro.

ES

 El espacio necesario para el montaje es de 3 m (10 pies) en la parte frontal y de 

1 m (3,3 pies) en la parte trasera.

PT

 O espaço necessário para a montagem é de 3m (10 pés) à frente e 1m (3,3 pés) 

atrás.

 يف )مادقأ 3.3( م 1 و ةمدقملا يف )مادقأ 10( م 3 يه عيمجتلل ةمزلالا ةحاسملا 

AR

.يفلخلا ءزجلا

EN

 2 people are required to perform certain tasks.

FR

 L’exécution de certaines tâches nécessite la présence de 2 personnes.

DE

 Für bestimmte Tätigkeiten werden 2 Personen benötigt. 

IT

 Per determinate operazioni, sono necessarie 2 persone. 

ES

 Algunas tareas se deben realizar entre 2 personas.

PT

 São necessárias 2 pessoas para a realização de determinadas tarefas.

 ةنيعم ماهم ءارجلإ نيصخش دوجو رملأا بلطتي 

AR

EN

 Time required for assembly of the cutter is approximately 60 minutes.

FR

 Le temps requis pour l’assemblage du massicot est d’environ 60 

minutes. 

DE

 Der Zusammenbau der Schneidemaschine dauert ca. 60 Minuten. 

IT

 Il tempo necessario per installare il plotter da taglio è di circa 60 minuti. 

ES

 El tiempo de montaje de la cortadora es de aproximadamente 60 minutos. 

PT

 O tempo necessário para montagem do cortador é de aproximadamente 60 

minutos.

 ا ًبيرقت ةقيقد 60 وه عطاقلا عيمجتل مزلالا تقولا 

AR

EN

 Note: 

Depending on your LAN installation, a web proxy server name and port 

may be required to complete the installation of this cutter. Contact your IT manager 

to get connectivity settings.

FR

 

Remarque : 

Selon votre installation de réseau local, un port et un nom du 

serveur proxy web peuvent être nécessaires pour réaliser l’installation de ce 

massicot. Contactez votre responsable informatique pour obtenir les paramètres de 

connectivité.

DE

 Hinweis:

 Abhängig von Ihrer LAN-Installation müssen bei der Installation 

der Schneidemaschine möglicherweise ein Web-Proxy-Server-Name 

und ein Port angegeben werden. Fragen Sie Ihren IT-Manager nach den 

Verbindungseinstellungen.

IT

 

Nota:

 A seconda dell’installazione LAN, potrebbe essere necessario un nome e 

una porta del server proxy Web per completare l’installazione di questo plotter da 

taglio. Contattare il responsabile IT per ottenere le impostazioni di connettività.

ES

 

Nota:

 Dependiendo de su instalación LAN, es posible que necesite un nombre 

y un puerto de servidor proxy web para completar la instalación de esta cortadora. 

Póngase en contacto con su administrador de TI para obtener la configuración de 

conectividad.”

PT

 

Nota:

 Dependendo da instalação da sua rede local, o nome e a porta de um 

servidor proxy da web podem ser necessários para completar a instalação deste 

cortador. Entre em contato com o seu gerente de TI para obter as configurações de 

conectividade.

 مداخ مسا رملأا بلطتي دق ،كيدل ةيلحملا لاصتلاا ةكبش تيبثتل ا ًقفو 

:ةظحلام 

AR

 تامولعملا ايجولونكت ريدم عم لصاوت .عطاقلا اذه بيكرت لامكلإ ذفنمو بيو ليكو

.لاصتلاا ةيلباق تادادعإ ىلع لوصحلل كيدل

EN

 

Please read these instructions carefully. 

These assembly instructions explain how to assemble the cutter. 

Notice that the icons used in this document are also located on the cutter packaging. The icons help you locate the 

parts needed at each stage of the assembly. Because spare screws are supplied, some screws will remain unused after 

assembly of the cutter.

FR

 

Veuillez lire attentivement ces instructions. 

Ces instructions d’assemblage expliquent comment assembler le 

massicot. Notez que les icônes utilisées dans ce document apparaissent également sur l’emballage du massicot. Les 

icônes vous aident à localiser les pièces requises à chaque étape de l’assemblage. Des vis de rechange étant fournies, il 

se peut que certaines vis ne soient utilisées après l’assemblage du massicot.

DE

 

Lesen Sie diese Anleitungen sorgfältig durch.

 Diese Montageanleitung enthält Instruktionen für den 

Zusammenbau der Schneidemaschine. Die darin verwendeten Symbole befinden sich auch auf der Verpackung der 

Schneidemaschine. Die Symbole erleichtern das Auffinden der Teile, die in den einzelnen Montagephasen benötigt 

werden. Da im Lieferumfang Reserveschrauben enthalten sind, können einige Schrauben nach dem Zusammenbau der 

Schneidemaschine übrig bleiben.

IT

 

Leggere attentamente queste istruzioni. 

Queste istruzioni di installazione spiegano come assemblare il plotter 

da taglio. Le icone utilizzate in questo documento si trovano anche sulla confezione del plotter da taglio. Le icone 

consentono di individuare le parti necessarie durante i vari passaggi dell’installazione. Poiché vengono fornite viti di 

riserva, alcune di queste viti potrebbero risultare inutilizzate al termine dell’installazione del plotter da taglio.

ES

 

Lea atentamente estas instrucciones.

 Estas instrucciones de montaje explican cómo montar la cortadora. 

Observe que los iconos utilizados en este documento también se encuentran en el embalaje de la cortadora. Los iconos 

le ayudan a localizar las piezas necesarias en cada etapa del montaje. También se incluyen tornillos de repuesto, por lo 

que algunos pueden quedar sin utilizar después de montar la cortadora.

PT

 

Leia as instruções com atenção. 

Essas instruções de montagem explicam como montar o cortador. Observe que 

os ícones usados neste documento também estão localizados na embalagem do cortador. Os ícones ajudam a localizar 

as peças necessárias em cada etapa da montagem. Como são fornecidos parafusos sobressalentes, alguns parafusos 

podem sobrar após a montagem do cortador.

 ةمدختسملا تانوقيلأا نأ ظحلا .عطاقلا عيمجت ةيفيك هذه عيمجتلا تاميلعت حرشت 

.ةيانعب تاميلعتلا هذه ةءارق ىجري

 

AR

 نم ةلحرم كل يف ةبولطملا ءازجلأا عقوم ديدحت ىلع تانوقيلأا كدعاست .عطاقلا فيلغت ىلع ا ًضيأ دجوت دنتسملا اذه يف

.عطاقلا عيمجت دعب ةمدختسم ريغ ىقبت ريماسملا ضعب نإف ،ةيفاضإ ريماسم قافرلإ ا ًرظنو .عيمجتلا

EN

 In-box content list:

 

- Cutter body  

- Stand 

- HP standard holder 

- HP standard blades (x2)

 

- HP cut-off knife

 

- HP 3-in media flanges

 

- Power cord

 

- Software RIP card

 

- Setup poster 

- Introduction guide document

FR

 

Liste du contenu de la boîte 

 

- Corps du massicot  

- Support 

- Support standard HP 

- Lames standard HP (x2)

 

- Couteau sectionneur HP 

- Brides de substrat HP de 3 po

 

- Cordon d’alimentation 

- Carte RIP du logiciel

 

- Poster d’installation 

- Document du manuel 

d’introduction

DE

 

Übersicht über den - 

Verpackungsinhalt:

 

- Gehäuse der Schneidemaschine  

- Standfuß 

- HP Standard-Halterung 

- HP Standardklingen (2)

 

- HP Schnittmesser 

- HP 3-Zoll-Medienflansche

 

- Netzkabel

 

- Software-RIP-Karte

 

- Setup-Poster 

- Einführungsleitfaden

IT

 

Elenco dei contenuti della  

         confezione:

- Corpo del plotter da taglio  

- Supporto 

- Supporto standard HP 

- Lame standard HP (x2)

 

- Lama di taglio HP 

- Flange per supporti HP da 3 pollici

 

- Cavo di alimentazione 

- Scheda software RIP

 

- Pieghevole di installazione 

- Documento di guida introduttiva”

ES

 

Lista del contenido de la caja:

 

- Armazón de la cortadora  

- Soporte 

- Soporte HP estándar 

- Cuchillas HP estándar (2)

 

- Cuchillo de corte de HP 

- Pestañas del sustrato 3 pulg. de HP

 

- Cable de alimentación eléctrica 

- Tarjeta RIP de software

 

- Póster de configuración

 

- Guía de introducción al documento

PT

 

Lista de conteúdo da caixa:

 

- Corpo do sistema de corte  

- Suporte 

- Suporte padrão HP 

- Lâminas padrão HP (x2)

 

- Lâmina de corte HP 

- Flanges de mídia de 3 pol. HP

 

- Cabo de alimentação 

- Cartão RIP de software

 

- Pôster de instalação 

- Documento guia de introdução

:قودنصلا تايوتحم ةمئاق 

AR

 عطاقلا كليه -

 

لماح -

PH نم يسايق لماح -

 

PH نم ناتيسايق ناترفش -

 

PH نم عطق نيكس -

 ةصوب 3 ساقم طئاسو فاوح -

PH نم

 

ةقاط كلس -

 

 روصلا جلاعم( PIR جمانرب ةقاطب -

)ةيطقنلا

 

دادعلإا قصل ُم -

 

ةمدقملا ليلد دنتسم -

60

*9TL96-90004*

9TL96-90004

Summary of Contents for Latex Plus

Page 1: ...f the assembly Because spare screws are supplied some screws will remain unused after assembly of the cutter FR Veuillez lire attentivement ces instructions Ces instructions d assemblage expliquent comment assembler le massicot Notez que les icônes utilisées dans ce document apparaissent également sur l emballage du massicot Les icônes vous aident à localiser les pièces requises à chaque étape de ...

Page 2: ...hé contengono i mozzi del plotter da taglio Quite las tapas de los extremos y la bolsa de plástico Tenga cuidado con las tapas de los extremos los bujes de la cortadora se almacenan en el interior Remova as tampas nas extremidades e a embalagem plástica Tenha cuidado com as tampas nas extremidades pois os hubs do cortador estão armazenados no interior للغطائين انتبه البالستيكية والحقيبة اف ر األط ...

Page 3: ...te inferiore della confezione 1 mentre gli accessori si trovano in una confezione fissata lateralmente 2 Las piezas del soporte se encuentran en la parte inferior de la caja 1 y los accesorios se encuentran en una caja fijada al lateral 2 As peças de suporte estão na parte inferior da caixa 1 e os acessórios estão em uma caixa fixada à lateral 2 الملحقات وتوجد 1 الصندوق أسفل في الحامل اء ز أج توجد...

Page 4: ...n ein Inserire 2 viti M5x18 e le rondelle nella parte inferiore dei pannelli orizzontali a destra e a sinistra quindi serrarle mediante 7 o 8 rotazioni Inserte 2 tornillos M5x18 y arandelas en la parte inferior de los paneles horizontales izquierda y derecha y atorníllelos en 7 a 8 vueltas Insira 2 parafusos M5x18 e arruelas na parte inferior dos painéis horizontais esquerdo e direito e aperte os ...

Page 5: ...es Empurre as 4 rodas para os pés القاعدة إلى عجالت األربع ادفع Turn the stand upside down Important 2 people are required Retournez le support Important 2 personnes sont requises pour cette opération Drehen Sie den Standfuß kopfüber um Wichtig Dieser Schritt muss von 2 Personen ausgeführt werden Capovolgere il supporto Importante sono necessarie 2 persone Coloque el soporte boca abajo Importante ...

Page 6: ...es Important 2 personnes sont requises pour cette opération Setzen Sie die Schneidemaschine auf den Standfuß und stellen Sie sicher dass sie korrekt auf den Stiften positioniert ist Wichtig Dieser Schritt muss von 2 Personen ausgeführt werden Mettere il plotter da taglio sul supporto e assicurarsi che sia posizionato correttamente sui perni Importante sono necessarie 2 persone Coloque la cortadora...

Page 7: ...ultatif retirez le cordon d alimentation et le câble LAN ou USB puis marquez les à 26 28 cm de l extrémité Optional Nehmen Sie das Netzkabel und das LAN oder USB Kabel und markieren Sie sie in einem Abstand von 26 bis 28 cm vom Ende des Kabels Opzionale prendere il cavo di alimentazione e il cavo LAN o USB e apporre un segno a 26 28 cm dall estremità Opcional Tome el cable de alimentación eléctric...

Page 8: ...apa en cada extremo de los tubos Coloque uma tampa em cada extremidade dos tubos األنابيب اف ر أط من طرف لك على ً غطاء ضع Guide the cables through the slots in the side cover and fix with 4 PT5x10 screws Guidez les câbles dans les fentes du couvercle latéral et fixez les à l aide de 4 vis PT5x10 Führen Sie die Kabel durch die Schlitze in der Seitenabdeckung und befestigen Sie sie mit 4 PT5x10 Schr...

Page 9: ...amente Coloque los dos rollos en los soportes de apoyo de rollo Asegúrese de que el freno esté bien colocado Coloque os 2 rolos nas braçadeiras de suporte de rolo Certifique se de que o freio está posicionado corretamente امل ر الف وضع من تأكد للبكرة الساندة الكتائف على البكرتين ضع صحيح بشلك Slide the two guiding bushes and the brake over a roll as shown Check the parts are well positioned Faites ...

Page 10: ... stand Faites passer le panier entre l imprimante et le support Führen Sie den Korb zwischen dem Drucker und dem Standfuß hindurch Far passare il raccoglitore tra la stampante e il supporto Pase la cesta entre la impresora y el soporte Passe a cesta entre a impressora e o suporte والحامل الطابعة بين السلة ر ّ مر Insert the L tubes through the end loops and across the basket at both ends Insérez le...

Page 11: ...هم Turn the tubes clockwise 90 until the spring buttons snap into place Important The spring buttons at the top must point inwards Tournez les tubes de 90 dans le sens des aiguilles d une montre jusqu à ce que les boutons du ressort s enclenchent Important les boutons du ressort en haut doivent pointer vers l intérieur Drehen Sie die Rohre um 90 im Uhrzeigersinn bis die Federknöpfe einrasten Wicht...

Page 12: ...ntient à présent les informations nécessaires pour contacter votre représentant de l assistance HP Suchen Sie das Support Etikett das sich zusammen mit der RIP Lizenz im Inneren der Schneidemaschine befindet Geben Sie die Seriennummer ein indem Sie entweder die Seriennummer der Schneidvorrichtung HP Latex Plus Cutting Solutions oder die Seriennummer des Druckers verwenden HP Latex Plus Druck und S...

Page 13: ...m Benutzerhandbuch Importante se non si è installata la lama estrarla dalla confezione degli accessori e installarla Se la lama è inserita nel supporto estrarla per utilizzare il plotter da taglio Per informazioni su come utilizzare il plotter da taglio consultare la guida per l utente Importante Si el cuchillo no está instalado sáquelo de la caja de accesorios e instálelo Si el cuchillo está inse...

Page 14: ...exiPrint e Cut RIP estão incluídas vá para www saicloud com para baixá la utilizando o código de ativação escrito no cartão fornecido انتقل مضمنين Cut RIP وترخيص HP من FlexiPrint طابعتك التنشيط رمز باستخدام لتنزيلها www saicloud com إلى المزودة البطاقة على المكتوب The front panel prompts you to select a language and follow the first configuration steps Le panneau de commande vous demander de sélec...

Page 15: ...15 ...

Page 16: ...21 Hewlett Packard Development Company L P Le informazioni contenute in questo documento sono soggette a variazione senza preavviso Le sole garanzie per i prodotti e i servizi HP sono riportate nelle garanzie esplicite fornite con tali prodotti e servizi Nulla di quanto qui contenuto potrà essere interpretato come un elemento atto a costituire una garanzia ulteri ore HP declina ogni responsabilità...

Reviews: