background image

Bauanleitung / Instruction Manual / 

manuale d'istruzione

Ein Qualitätsprodukt aus dem Hause 

Best.-Nr. 028-1060 (ARF)

Wichtiger Hinweis:

Bitte bewahren Sie diese Dokumentation für Ersatzteilbestellungen auf.

Dieses

Modell ist kein

Spielzeug, geeignet

für Modellsportler ab 14 Jahren.

Technische Daten

Spannweite: 2.100 mm; Länge: 1.110 mm; 

Gewicht ca.: 1.070 g; Akku: 3s 11,1V; Motor: 

Brushless Ø28x35 mm 1.200 kV;

Maßstab: 1:8,1

RC-Funktionen

Höhenruder, Seitenruder, Querruder, Motor

Technical Data

Wingspan: 2.100 mm; Length: 1.110 mm; 

Weight approx.: 1.070 g; Battery: 3s 11,1V; 

Motor: Brushless Ø28x35 mm 1.200 kV; 

Scale: 1:8,1

RC-Functions

Elevator, Rudder, Aileron, Motor

Caratteristiche tecniche

Apertura alare: 2.100 mm; lunghezza: 1.110 

mm; peso circa: 1.070 g; motore: brushless 

Ø28x35 mm 1.200 kV; batteria: 3s 11,1V; 

scala: 1:8,1

funzioni radio

piano di quota, direzionale, alettoni, motore

Das Original der Grob G-103 ist ein doppelsitziges Segelflugzeug der Grob Aircraft AG aus Mindelheim 
im Allgäu.Die Version Twin III Acro ist für den Kunstflug zugelassen und wird noch heute für die Kunstflug

-

ausbildung eingesetzt. Unser Modell der G-103 ist in geschäumter Bauweise aufgebaut. Dabei kommt der 
besonders leichte und haltbare Werkstoff HypoDur

®

 zum Einsatz. Das mehrfarbige Dekor ist bereits auf 

Rumpf, Tragfläche und Leitwerk aufgebracht. Der Brushless-Direktantrieb mit Klappluftschraube wird von 
einem 3s-LiPo-Akku versorgt und verleiht dem Modell ein kraftvolles Flugbild. Die Tragflächen sind geteilt 

aufgebaut und verfügen über eine Karbon-Flächensteckung. Der Motor wird durch einen Skywalker 40A 
Regler made by Hobbywing geregelt. Damit setzt sich das Modell auch bei windiger Wetterlage eindrucksvoll 
in Szene und verfügt über eine sehr ansprechende Performance.
 
The original Grob G-103 is a two-seated glider from the German manufacturer Grob Aircraft AG located in 
Mindelheim. The version 

Twin III Acro is approved for aerobatic flying. Today the G-103 is used for aerobatic 

training flights.

 Our model of the G-103 is designed in foamed construction. Here, the extremely lightweight 

and durable material HypoDur

®

 is used. The multi-color decor is already applied on fuselage, wings and tail. 

The brushless direct drive with folding prop is powered by a 3s LiPo battery and gives the model a powerful 

flight performance. The wings are split up and have integrated carbon bars. The motor is controlled by a 

Skywalker 40A ESC, made by Hobbywing.
  
Grob G-103 è un aliante biposto della ditta tedesca Grob Aircraft AG. La versione Twin III Acro è omologata 
per il volo acrobatico e viene usata come aliante per l'addestramento  al volo acrobatico. Il modello HYPE in 
scala ridotta si avvale della struttura in HypoDur®, un materiale espanso leggero e nello stesso tempo robusto. 
Le decalcomanie a più colori sono già applicate in fabbrica su fusoliera, ala e coda. La motorizzazione diretta 
brushless va alimentata con una batteria LIPO a 3 celle. Le due semiali hanno la baionetta in carbonio. Il 
regolatore in dotazione è lo Skywalker 40A made by Hobbywing. Grazie alla sua potente motorizzazione, il 
modello fa colpo anche quando c'è vento e convince per le sue ottime prestazioni globali.

Summary of Contents for G-103 Twin III Acro

Page 1: ...Tragflächen sind geteilt aufgebaut und verfügen über eine Karbon Flächensteckung Der Motor wird durch einen Skywalker 40A Regler made by Hobbywing geregelt Damit setzt sich das Modell auch bei windiger Wetterlage eindrucksvoll in Szene und verfügt über eine sehr ansprechende Performance The original Grob G 103 is a two seated glider from the German manufacturer Grob Aircraft AG located in Mindelhe...

Page 2: ...itshinweise Safety Instructions per la vostra sicurezza 5 Ersatzteile Spare Parts ricambi 6 Garantiebedingungen Warranty garanzia Entsorgung Disposal smaltimento Bitte entsorgen Sie Elektronik ausschließlich in den dafür vorgesehenen Behältnissen Please dispose defective electronic parts in special marked containers I rifiuti elettronici vanno smaltiti negli appositi contenitori e seguendo le legg...

Page 3: ...re le ali 2 Die Montage des Modells The Assembly L assemblaggio Nehmen Sie das Höhenleitwerk zur Hand und montieren Sie es am Rumpf wie dargestellt Schraube gut festzie hen Install the elevator on the fuselage and tighten the screw firmly Prendere il piano di quota e montarlo sulla fusoliera Serrare bene la vite Hängen Sie die das Höhenrudergestänge am Servo ein und verbinden Sie den Gabelkopf mit...

Page 4: ...ch den gelade nen Antriebsakku im Modell anschließen Betätigen Sie der Reihe nach alle Funktionen am Sender Vorsicht im Umgang mit dem drehenden Propeller Check the function of all rudders Switch on the transmitter first and connect then the LiPo Battery to the speed controller in the model Move all rudders one by one Attention Be careful with the rotating propeller Verificate ora che tutte le par...

Page 5: ...chten Sie wie das Modell auspendelt Die Nase des Modells sollte sich leicht nach unten neigen Dann ist der Schwerpunkt optimal justiert Before the first flight you have to check the center of gravity For doing so you have to mount all components also the battery in to the model The CG is placed 50 mm behind the nose cone of the main wing Support the model exactly at the marked spots on the bottom ...

Page 6: ... idle the motor has to stop completely Putting the throttle stick to full power the motor has to reach its maximum rpm Portando lo stick motore in posizione minimo il motore si deve fermare in posizione massi ma invece deve andare ai massimi giri 3 2 Startvorgang Take Off partenza Starten Sie prinzipiell immer gegen den Wind Alwas start the model against the wind Partite sempre contro il vento Übe...

Page 7: ...sache falls Sie keine Kontrolle mehr über das Modell haben Berühren Sie keine rotierenden und oder heißen Motorteile während des Betriebes oder der Abkühlphase Warten Sie Ihr Modell nach jedem Einsatz und ersetzen Sie Verschleißteile um einen sicheren Betrieb zu gewährleisten Fassen Sie das Modell während und nach dem Betrieb stets so an daß Sie keinesfalls mit Teilen des Antriebs in Berührung kom...

Page 8: ...tor parts during action Let all components cool down before you handle them Check your model carefully after each flight Replace parts if they are worn out or if they are defective Keep your hands out of reach from rotating or hot parts of the model Keep in mind that plastic parts easily break under cold temperature conditions If you are a novice in flying you should ask experienced pilots for ass...

Page 9: ...ere il problema state attenti a non toccare parti calde motore silenziatore batteria motore o parti rotanti del modello controllate tutte le parti del modello dopo ogni uso e sostituite parti che mostrano segni di logoramento assicuratevi di non venire a contatto durante e dopo l uso con parti della propulsione e trasmissione a temperature basse le parti in plastica perdono di resistenza e diventa...

Page 10: ...e der Akku unbrauch bar und zu entsorgen 5 Beschädigte Zellen Keine Weiterverwendung von beschädigten Zellen Kennzeichen beschädigter Zellen Verformung beschädigte Folie Geruch oder Auslauf von Elektrolyten Gesetzliche Entsorgungsvorschriften Akku Sondermüll beachten 6 Warnhinweise Nicht ins Feuer werfen Nicht in Flüssigkeiten jeglicher Art eintauchen jeglichen Kontakt mit Flüssigkeiten vermeiden ...

Page 11: ...nattended Charge in an isolated area away from flammable materials Let the battery cool down to ambient temperature before charging Do not charge battery packs in series Charge each battery pack individually Overcharging of one or the other battery may occur resulting in fire When selecting the cell count or voltage for charging purposes select the cell count and voltage as it appears on the batte...

Page 12: ... se la pellicola è danneggiata non usare più la batteria montare la batteria in maniera tale che non si deforma temperature sopra 70 C possono danneggiare la cassa in quest caso smaltire la batteria e non usarla più 5 batterie danneggiate non usare batterie danneggiate come si riconoscono celle danneggiate deformazione pellicola rotta odore strano fuoriuscita dell elettrolyt smaltire secondo le re...

Page 13: ...028 1063 Höhenleitwerk Horizontal Stabilizer piano di quota 028 1064 Seitenruder Rudder direzionale 028 1065 Kabinenhaube Canopy cabina di pilotaggio 028 1066 Spinner Spinner ogiva 028 1067 Luftschraubenzentralstück Propeller Main Bar parte centrale dell elica 028 1068 Klappluftschraube Folding Prop elica ripieghevole 028 1069 Räder Wheels carrello di atterraggio 028 1070 BL Motor BL Motor motore ...

Page 14: ...rte Geltendmachung der Garantie zurückzuführen sind übernehmen wir keine Garantie 2 Zur Geltendmachung der Garantie ist die Vorlage eines Garantiebelegs und des beanstandeten Modells oder Bauteils erforderlich Als Garantiebeleg gilt der Servicebegleitschein sowie auch der Verkaufsbeleg wenn auf dem Verkaufsbeleg der Modelltyp mit der Bestellnummer vom autorisierten Hype Fachhändler vermerkt ist un...

Page 15: ...itabili nei confronti di KYOSHO Deutschland GmbH ai sensi della presente garanzia sussistono in aggiunta ai diritti spettanti per legge e non limitano in alcun modo questi ultimi 4 Durata della garanzia 1 La garanzia ha una durata di due anni a decorrere dalla data dell acquisto presso il rivenditore autorizzato KYOSHO 2 L esecuzione di prestazioni in garanzia non comporta una nuova decorrenza del...

Page 16: ...er Ladegeräte RC Elektronik Zubehör Best Nr 028 1060 ARF 12 2013 Copyright by Hype D 24568 Kaltenkirchen Technische Änderungen sind ohne vorherige Ankündigungen möglich Jeder Nachdruck auch auszugsweise bedarf unserer ausdrücklichen schriftlichen Genehmigung Hype Nikolaus Otto Str 4 D 24568 Kaltenkirchen helpdesk hype rc de www hype rc de Helpdesk 04191 932678 ...

Reviews: