background image

1

2.518.753.05
IS10204/04

ATTENZIONE:

LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIATO DELLE 
SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTANTO E' NECESSARIO CONSERVARLE.

WARNING:

THE  SAFETY  OF  THIS  FIXTURE  IS  GUARANTEED  ONLY  IF  YOU  COMPLY  WITH                                    
THESE INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE.

ATTENTION:

LA SECUTIE DE L'APPAREIL N'EST GARANTIE QU'EN CAS D'UTILISATION  CORRECTE DES 
INSTRUCTIONS SUIVANTES; IL FAUT PAR CONSEQUENT LES CONSERVER.

ACHTUNG:

DIE SICHERHEIT DES GERÄTES WIRD NUR DURCH SACHGEMÄSSE BEFOLGUNG NACH-
STEHENDER ANWEISUNGEN GEWÄHRLEISTET; IHRE AUFBEWAHRUNG IST DESHALB 
SEHR WICHTIG.

OPGELET:

DE VEILIGHEID VAN DI ATOESTEL IS SLECHTS DAN GEGARANDEERD  ALS INDIEN DE 
VOLGENDE INSTRUCTIES STRIKT WORDEN TOEGEPAST: DAAROM MOET MEN ZE OOK 
BEWAREN.

ATENCION:

LA SEGURIDAD DEL APARATO SE GARANTIZA SOLO CUMPLIENDO CUIDADOSAMENTE LAS 
SIGUIENTES INSTRUCCIONES; POR ELLO, ES NECESARIO CONSERVARLAS.

BEMÆRK:

SIKKERHEDEN VED BRUG AF ARMATURET KAN KUN GARANTERES, HVIS DISSE ANVI-
SNINGER FØLGES; SØRG DERFOR FOR AT GEMME DEM.

ADVARSEL:

SIKKERHETEN TIL DETTE APPARATET GARANTERES KUN HVIS DU OVERHOLDER DISSE 
INSTRUKSJONENE; HUSK Å OPPBEVARE DEM PÅ ET TRYGT STED.

OBSERVERA!

UTRUSTNINGENS SÄKERHET KAN ENDAST GARANTERAS OM DESSA ANVISNINGAR 
RESPEKTERAS I DETALJ. SPARA DÄRFÖR DESSA ANVISNINGAR FÖR FRAMTIDA KON-
SULTATION.

ВНИМАНИЕ:

МЫ ГАРАНТИРУЕМ БЕЗОПАСНУЮ ЭКСПЛУАТАЦИЮ ИЗДЕЛИЯ ТОЛЬКО 

ПРИ СОБЛЮДЕНИИ СЛЕДУЮЩИХ ИНСТРУКЦИЙ; С ЭТОЙ ЦЕЛЬЮ 

НЕОБХОДИМО СОХРАНИТЬ ДАННУЮ БРОШЮРУ.
警告 

为确保该装置安全,请遵守操作指示;并于安全场所放置。

Il funzionamento dei prodotti è garantito solo con l’utilizzo di binari ed accessori iGuz-
zini
Correct product operation is only guaranteed if iGuzzini tracks and accessories are 
used.
Le fonctionnement des produits n'est garanti qu'en cas d'utilisation de rails et acces-
soires  iGuzzini
Die Funktion der Produkte ist nur mit dem Einsatz von Schienen und Zubehör iGuzzini 
gewährleistet
De werking van de producten wordt alleen gegarandeerd bij het gebruik van iGuzzini 
rails en accessoires.
El funcionamiento de los productos se garantiza solamente si se utilizan raíles y acce-
sorios iGuzzini.
Produktet er kun garanteret med brug af iGuzzini-skinner og -udstyr.
Produktenes korrekte drift garanteres bare ved bruk av spor og tilbehør fra iGuzzini
Produkternas funktion garanteras endast vid användning av spår och tillbehör från 
iGuzzini

Функционирование продуктов гарантировано только при использовании бинариев 

и аксессуаров iGuzzini
此产品的正常运行只有在使用IGUZZINI的轨道及配件的情况下才可以保证

I

GB

F

D

NL

E

DK

N

S

RUS

CN

SPOT  PALCO 

Super Spot 

N.B.: DURANTE L'INSTALLAZIONE DEL SISTEMA  RISPETTARE SCRUPOLOSAMENTE LE 

NORME   IMPIANTISTICHE VIGENTI.
N.B.: WHEN INSTALLING THE SYSTEM, STRICTLY COMPLY WITH ALL REGULATIONS ON 

INSTALLATION IN FORCE. 
N.B.: LORS DE L'INSTALLATION DU SYSTÈME  VEUILLEZ RESPECTER RIGOUREUSEMENT 

LES NORMES EN VIGUEUR EN LA MATIÈRE.
NB: BEACHTEN SIE BEI DER INSTALLATION DES SYSTEMS  GEWISSENHAFT DIE GÜLTIGEN 

BESTIMMUNGEN BEZÜGLICH DER ANLAGENTECHNIK.
N.B.: BIJ HET INSTALLEREN VAN HET SYSTEEM MOET U DE GELDEN DE INSTALLATIE-

NORMEN STRIKT NALEVEN.
N.B.: DURANTE LA INSTALACIÓN DEL SISTEMA  RESPETAR E SCRUPULOSAMENTE LAS 

NORMAS DE INSTALACIÓN VIGENTES.
N.B.: UNDER INSTALLATION AF SYSTEMET SKAL MAN NØJE OVERHOLDE DE GÆLDENDE 

REGLER FOR DISSE ANLÆG.
N.B.: VED INSTALLASJON AV SYSTEMET  SKAL ALLE FORSKRIFTER OM INSTALLASJON 

SOM GJELDER FØLGES STRENGT.
OBS! UNDER INSTALLATIONEN AV SYSTEMET  SKA INSTALLATIONSFÖRESKRIFTERNA 

RESPEKTERAS I DETALJ.

ПРИМЕЧАНИЕ:  В  ПРОЦЕССЕ  МОНТАЖА  СИСТЕМЫ  СТРОГО  СОБЛЮДАЙТЕ 

НАЦИОНАЛЬНЫЕ ДЕЙСТВУЮЩИЕ  НОРМАТИВЫ ПО ЭЛЕКТРОПРОВОДКЕ.
注意:在安装 系统时请谨守设备的安装规定。

OK

NO

OK

art. X208

OK

S

mall

NO

M

edium

NO

L

arge

OK

M

edium + art. X208

OK

M

edium + art. X208

OK

S

mall + art. X208

NO

S

mall

NO

L

arge

NO

M

edium

S

mall

102 mm

M

edium

122 mm

L

arge

142 mm

Summary of Contents for SPOT PALCO S

Page 1: ...d utilisation de rails et acces soires iGuzzini Die Funktion der Produkte ist nur mit dem Einsatz von Schienen und Zubeh r iGuzzini gew hrleistet De werking van de producten wordt alleen gegarandeerd...

Page 2: ...iGuzzini Op de iGuzzini DALI rails is het alleen mogelijk producten iGuzzini DALI te gebruiken De producten iGuzzini DALI mogen alleen worden gebruikt op de rails iGuzzini DALI Enelra lDALIiGuzzinise...

Page 3: ...I GB F D NL E DK N S RUS CN Se necessario possibile bloccare l orientamento del vano ottico tramite le operazioni STOP If necessary it is possible to fix the optical assembly by steps STOP Si n cessa...

Page 4: ...4 NO art MXF0 MXF1 MXF2 ART n 1 MAX n 1 MAX N208 P945 N210 P946 N212 P947 5 3 1 2 4 OK art MXF3 MXF4 MXF5 MXF6 MXF7 MXF8...

Page 5: ...5 2 1 B CLICK 1 C 2 NO CLICK OK Small Medium art MXZ2 MXZ3 NO Large art MXZ2 MXZ3 MXZ2 MXZ3 NO OK OK OK Small NO Medium NO Large...

Page 6: ...PERERT KALK NATRON GLASS H RDAT KALK SODAGLAS Sostituire lo schermo di protezione danneggiato richiedendo le specifiche tecniche al costruttore Non utilizzare l apparecchio senza lo schermo Attenzione...

Page 7: ...EL APARATO SE GARANTIZA SOLO CUMPLIENDO CUIDADOSAMENTE LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES POR ELLO ES NECESARIO CONSERVARLAS Il funzionamento dei prodotti garantito solo con l utilizzo di binari ed accessor...

Page 8: ...dotti DALI iGuzzini possono essere utilizzati solo su binari DALI iGuzzini The iGuzzini DALI track may only be used in conjunction with iGuzzini DALI products iGuzzini DALI products may only be used i...

Page 9: ...PAR METROS DEL ALIMENTADOR DALI PROGRAMADOS POR iGuzzini I GB E NON TOCCARE DO NOT TOUCH NO TOCAR BLOCCO MECCANICO DEL PUNTAMENTO DEL VANO MECHANICAL LOCKING OF THE ASSEMBLY AIMING SYSTEM DEL PUNTO DE...

Page 10: ...27 P628 P629 P630 P631 P632 P633 MXF5 MXF8 Art Narrow Medium Extensive P203 P205 P207 P209 P204 P208 P206 P210 MJ78 MJ79 MJ80 MJ81 MJ82 MJ83 MJ84 MJ85 MJ86 MJ87 MJ88 MJ89 MJ90 MJ91 MJ92 MJ93 MJ94 MJ95...

Page 11: ...MJ83 MJ84 MJ85 MJ86 MJ87 MJ88 MJ89 MJ90 MJ91 MJ92 MJ93 MJ94 MJ95 MJ96 MJ97 MJ98 MJ99 MK00 MK01 MK18 MK19 MK20 MK22 MK23 MK24 MK26 MK27 MK28 MT38 MT39 MT40 MT41 MT42 MT43 MT44 MT45 MT46 MT47 MT48 MT49...

Page 12: ...6 OK NO art MXF3 MXF4 MXF5 MXF6 MXF7 MXF8 OK 5 3 3 1 2 4 Soft lens...

Page 13: ...7 B CLICK 2 1 OK 1 C 2 NO CLICK OK Small Medium art MXZ2 MXZ3 NO Large art MXZ2 MXZ3 MXZ2 MXZ3 NO OK OK OK Small NO Medium NO Large...

Page 14: ...ED iGuzzini SOSTITUZIONE DEL LED REPLACING THE LED REEMPLAZO DEL LED LED Sostituire lo schermo di protezione danneggiato richiedendo le specifiche tecniche al costruttore Non utilizzare l apparecchio...

Page 15: ...NO x 5 IT EN FR DE NL ES NO DA SV RU ZH 3 1 5 3 2 1 2 NO x 5 IT EN FR DE NL ES NO DA SV RU ZH 3 1 5 3 2 1 2 NO x 5 IT EN FR DE NL ES NO DA SV RU ZH 3 1 5 3 2 1 2...

Page 16: ...95 0 4 0 95 0 256 0 9 0 086 0 95 0 14 0 95 0 24 0 9 0 093 0 95 0 177 0 95 0 135 0 9 0 15 0 95 0 2 MK33 MK34 MK35 ML52 MK22 MK23 MK24 MR68 0 95 0 3 0 95 0 45 0 95 0 208 0 95 0 127 MR98 P207 P208 P209 P...

Page 17: ...ION TIL ADAPTERENS INSTALLATION INSTALLASJONSPOSISJON FOR ADAPTER INSTALLATIONSPOSITION F R ADAPTER 1 154 078 00 IS11579 01 POSIZIONE DI INSTALLAZIONE ADATTATORE ADAPTER INSTALLATION POSITION POSITION...

Page 18: ...INSTALLAZIONE ADATTATORE ADAPTER INSTALLATION POSITION POSICI N DE INSTALACI N DEL ADAPTADOR NO OK 2 509 493 00 IS11580 00 POSIZIONE DI INSTALLAZIONE ADATTATORE ADAPTER INSTALLATION POSITION POSICI N...

Page 19: ...e il difetto stato rimosso WARNING with this connection error the product risks to get blocked FIG 1 To restore press the button 5 times in 3 seconds as shown in FIG 2 after removing the defect ATENCI...

Page 20: ...de reciclaje Aflever den p en genbrugsstation Levere den til en milj stasjon L mna in den till en tervinningsanl ggning Inserire la nuova lampada Introduce the new lamp Installer la lampe neuve Die ne...

Page 21: ...Quitar el polvo de la ptica exterior T r st vet af den udvendige optiske enhed Fjerne st v fra den eksterne lysenheten Damma av den yttre optiken Lavare l ottica esterna Wash the external optic Laver...

Page 22: ...ud til bortskaffelse Fjerne apparatet som skal kastes Ta bort anordningen f r bortskaffningen Istruzioni per il fine vita e lo smaltimento dei componenti Instructions on end of life and component dis...

Reviews: