background image

ASSEMBLY INSTRUCTIONS

INSTRUCTIONS DISSEMBLED

INSTRUCTIONS DE ENSAMBLAJE

PARTS LIST

LISTE DES PIÈCES

LISTA DE PIEZAS

Need Help? Call 800-573-2860

Besoin d’assistance ?  Appeler le 800-573-2860

¿Necesita ayuda?  Llame al 800-573-2860

5

3

4

6

NT-TVM105

         

26”-40”

TV Wall Mount

66,04 à 101,6 cm (26 à 40 po)

Support mural pour téléviseur

Montaje de pared para televisor

A   NT-TVM105- 26-40” Low Profile / 

66,04 à 101,6 cm (26 à 40 po) hauteur moyenne  / 26-40" Perfil bajo 

 (

1)

B   Locking Bar /

Taquet de verrouillage / Barra de bloqueo 

(

1)

C   Button Fastener - 

Bag A

 /

Écrou de fixation - sachet A  / Perno de fijación - Bolsa A 

 (

6)

D   M4 x 20mm Screw, black - 

Bag B

 /

Vis M4 x 20 mm, noires - sachet B /Tornillo M4 x 20 mm, negro - Bolsa B 

(

6)

E   M4 x 30mm Screw, zinc - 

Bag B

 / 

Vis M4 x 30 mm, galvanisées - sachet B  /Tornillo M4 x 30 mm, zinc - Bolsa B 

(

6)

F   M6 x 20mm Screw, black - 

Bag C

 / 

Vis M6 x 20 mm, noires - sachet C  / Tornillo M6 x 20 mm, negro - Bolsa C 

(

4)

 

G   M6 x 30mm Screw, zinc - 

Bag C 

/

Vis M6 x 30 mm, galvanisées - sachet C 

 

/Tornillo M6 x 30 mm, zinc - Bolsa C 

(

4)

 

 

H   Nylon Spacer - 

Bag D

 /

Entretoise en nylon - sachet D  / Espaciador de nylon - Bolsa D

(

6)

I   ¼ x 2 in. Hex Head Lag Bolt - 

Bag E

 /

Vis à bois à tête hexagonale de 6,35 x 50,8 mm (¼ x 2 po) - sachet E  / Perno de 

   retraso de cabeza hexagonal de ¼ x 2 pulg. - Bolsa E  

(

2)

J   ¼ in. Flat Washer - 

Bag E

 /

Rondelle plate de 6,35 mm (1/4 po) - sachet E  /Arandela plana de ¼ pulg. - Bolsa E  

(

2)

K   Bubble Level - 

Bag E

 /

Niveau à bulle - sachet E  /Nivel de burbuja - Bolsa E 

(

1)

Specifications
Mounting Patterns:

  100mm x 100mm, 

    

 

            200mm x 100mm, 

    

 

            200mm x 200mm

Weight  Capacity: 

 80 lbs.

Height:

  11.0 in. 

Width: 

 9.15 in. (without locking bar), 

              10.33 in.  (with locking bar)

Depth:

  1.0 in.

Pitch:

 0°

Roll-Adjustment:

  ±2.5° 

Spécifications :

Possibilités de montage :  75 mm x 75 mm, 

                     100 mm x 100 mm

Poids maximal :  30 lb

Hauteur :  14,12 cm (5,56 po) 

Largeur :  13,97 cm (5,5 po) (sans taquet de verrouillage), 

      17,35 cm (6,83 po) (avec taquet de verrouillage)

Profondeur :  4,83 cm (1,9 po)

Inclinaison : 0° à 15°

Jeu de réglage :  ± 2,5°

Especificaciones:

Patrones de montaje:  75 mm x 75 mm, 

    

100 mm x 100 mm

Peso máximo:  30 lb.

Altura:  5.56 pulg. 

Ancho:  5.5 pulg. (sin barra de bloqueo), 

  6.83 pulg. (con barra de bloqueo)

Profundidad:  1.9 pulg.

Grado: 0°-15°

Ajuste de balanceo:  ±2.5°

1

2

8832-000197 REV 2

Caution: Using with products heavier than the 

maximum weights or larger than the size 

indicated may result in instability causing possible 
injury.

Attention : L’utilisation avec des appareils plus lourds 
que le poids maximal spécifié ou plus grands que les 
dimensions indiquées, peuvent être source 
d’instabilité et de blessures éventuelles.

Cuidado: El uso con productos pesando más que el 
peso máximo especificado, o más grande que las 
dimensiones  indicadas, puede crear una inestabilidad 
causa potencial de daños.

!!

Additional tools required:

Stud finder, drill and 1/8 in. drill bit, 
Phillips screwdriver, 10 mm. wrench, or ratchet 
with 10mm. socket. 

Outils supplémentaires nécessaires :

Détecteur de montant, perceuse avec mèche 
de 3,18 mm (1/8 po), tournevis cruciforme, clé 
ou clé à tube à cliquet de 10mm.

Herramientas adicionales requeridas:

Sensor de vigas, taladro y broca de 1/8 pulg., 
destornillador Phillips, llave o llave de tubo de 
10 mm.

2

Using a 1/8” (3 mm) drill bit, drill the top hole. Loosely attach wall bracket to the 

wall with a lag bolt (I) and ¼ in. washer (J). Place the bubble level (K) in the slot at 

the top of the bracket and adjust the bracket until the bubble is centered. Mark 

the location of the bottom hole and drill the hole.

Secure bracket to wall with lag bolts (I) and washer 

(J). Tighten both upper and lower lag bolts securely.

Fixer solidement le support au mur avec les vis à bois (G) et 

les rondelles (H). Serrer fermement les vis à bois supérieures 

et inférieures.

Fije el soporte a la pared con los pernos de retraso (G) y la 

arandela (H). Apriete los pernos de retraso superior e inferior 

firmemente.

Attach button fasteners (C) to the TV/monitor using the M4 x 20mm screws (D) or 

the M6 x 20mm (F) depending on TV/monitor’s threaded holes. Tighten securely 

but DO NOT overtighten or you may damage the TV/monitor casing.  If your 

TV/monitor has an obstruction on the back that prevents it from sitting flush 

against the wall, install the nylon spacers (H) between the TV/monitor and buttons and 

fasten with M4 x 30mm screws (E) or M6 x 30 mm screws (G).

Fixer les écrous (C) au téléviseur/moniteur à l’aide des vis M4 x 20 mm (D) ou M6 x 20 mm 

(F) en fonction des trous filetés du téléviseur/moniteur. Serrer les vis fermement, sans 

TOUTEFOIS les serrer exagérément car cela pourrait endommager le boîtier du 

téléviseur/moniteur.  Si le moniteur a une obstruction à l’arrière qui l’empêche d’être plaqué 

contre le support mural, placer des entretoises en nylon (H) entre le téléviseur/moniteur et 

les écrous,  puis utiliser les vis M4 x 30 mm (E) ou M6 x 30 mm (G).

Fije los pernos de fijación (C) al televisor/monitor usando los 

tornillos M4 x 20 mm (D) o M6 x 20mm (F) dependiendo de los 

agujeros con rosca del televisor/monitor. Apriete firmemente 

pero NO excesivamente o podría dañar la cubierta 

del televisor/monitor.  Si su 

televisor/monitor cuenta con una 

obstrucción en la parte posterior que 

evita que se apoye al ras de la pared, 

instale los espaciadores de nylon (H) 

entre el televisor/monitor y los pernos de 

fijación y fije con los tornillos M4 x 30 

mm (E) o M6 x 30 mm (G).

Install locking bar (B) through the slot in the wall bracket pushing completely 

through the wall bracket so locking bar sits over the top of the buttons. The tab of 

the locking bar must sit flush with the side of the wall bracket. For added security, 

install a padlock through the hole in the locking bar. If your TV/monitor is not 

level, loosen the lower lag bolt and adjust the position of the wall bracket. Check the 

TV/monitor position with the bubble level and then re-tighten the lower lag bolt.

NOTE:  Periodically check that the locking bar remains in position and that the button 

fasteners are secure. 

For professional help installing your Init TV Mount, please contact your local Best Buy store or 

call 1-888-MAGNOLIA to inquire about our professional installation services. 

Installer le taquet de verrouillage (B) entièrement dans la fente du support mural, afin qu’il 

repose sur le dessus des écrous. L’onglet du taquet de verrouillage doit être positionné au 

même niveau que le côté du support mural. Pour plus de sécurité, installer un cadenas à 

travers le trou du taquet de verrouillage. Si le téléviseur/moniteur n’est pas de niveau, 

desserrer la vis à bois et ajuster la position du support mural. Vérifier la position du 

téléviseur/moniteur à l’aide du niveau à bulle, puis resserrer la vis à bois inférieure.

REMARQUE :  Vérifier périodiquement que le taquet de verrouillage n’a pas bougé et que les 

écrous sont bien fixés. 

Pour une installation professionnelle du support pour téléviseur Init, contacter le magasin 

local Best Buy ou appeler le 1-888-MAGNOLIA pour toute information sur les services 

d’installation professionnelle.

Instale la barra de bloqueo (B) completamente en la ranura del soporte de pared hasta que 

la barra de bloqueo sea encima de la parte superior de los pernos de fijación. La lengüeta de 

la barra de bloqueo debe estar al ras del lado del soporte de pared. Para mejorar la 

seguridad, instale un candado en el agujero de la barra de bloqueo. 

Si el televisor/monitor no esta de nivel, afloje el perno de retraso inferior y ajuste la posición 

del soporte de pared.Verifique la posición del televisor/monitor con el nivel de 

burbuja y apriete de nuevo el perno de retraso inferior.

NOTA:  Verifique periódicamente que las 

barras bloqueadoras se mantengan en su 

posición y que los pernos de 

fijación están apretados. 

Para obtener ayuda 

profesional para instalar su kit 

de montaje de televisor de Init, favor póngase en 

contacto con su tienda Best Buy local o llame a 

1-888-MAGNOLIA para preguntar sobre nuestros 

servicios de instalación profesional.

Using a stud finder, locate a stud in your wall. 

You must install this on wood studs.Mark the wall where the center of the stud lines up 

with the left, right or center holes in the bracket.

Caution: This product is to be used with wood studs only.

 

 

Utiliser un détecteur de montant pour en 

localiser un dans le mur. 

Faire une marque sur le mur à l’endroit où 

le centre du montant est aligné avec 

les trous gauche, droit ou au centre 

du support. 

Attention : Ce 

produit ne peut être utilisé 

qu’avec des montants en bois.

Usando un sensor de viga, ubique 

las vigas en la pared. 

Marque la pared donde el centro 

de la viga se alinea con los agujeros 

izquierdo, derecho y del centro en el 

soporte. 

Cuidado: Este producto se 

puede usar únicamente con vigas de 

madera.

À l’aide d’une mèche de 3,18 mm (1/8 po), percer le trou supérieur. Fixer 

temporairement le support au mur avec une vis à bois (I) et une rondelle de 6,35 

mm (¼ po) (J). Placer le niveau à bulle (K) sur le dessus du support et bouger 

celui-ci jusqu’à ce que la bulle du niveau soit centrée. Marquer l’emplacement du 

trou inférieur, le percer.

Usando una broca de 1/8 pulg. (3 mm), taladrar 

el agujero superior. Fije temporalmente el 

soporte de pared a la pared con un perno de 

retraso (I) y una arandela de ¼ pulg. (J). 

Coloque el nivel de burbuja (K) 

en la ranura en la parte 

superior del soporte y ajuste 

el soporte hasta que la 

burbuja sea centrada. Marque 

el lugar del agujero inferior y 

taladre el agujero.

Lift the TV/monitor onto the bracket, placing the buttons in the correct holes 

for your monitor’s configuration. Make sure all four buttons fit into the wall 

bracket.

Soulever le téléviseur/moniteur au 

niveau du support, en plaçant les 

écrous dans les trous 

correspondants à la configuration 

du moniteur. Vérifier que les quatre 

écrous s’insèrent dans support 

mural.

Suba el televisor/monitor sobre el 

soporte, colocando los pernos de 

fijación en los agujeros correctos 

correspondientes a la configuración 

del monitor. Asegúrese de que los 

cuatro pernos de fijación se inserten 

en el soporte de pared.

Reviews: