2
3
4
5
6
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
PARTS LIST
LISTE DES PIÈCES
LISTA DE PIEZAS
C
H
B
A
D
I
J
K
E
F
G
L
Need Help? Call 800-573-2860
Besoin d’assistance ? Appeler le 800-573-2860
¿Necesita ayuda? Llame al 800-573-2860
Attach the wall mount/arm assembly (B) to the wall. Using a stud finder, locate the stud nearest to the location
where you would like to place the wall mount (B). Next, using the mount (B) as a template, mark the wall where the
center of the stud lines up with the top hole of the bracket. Using a 3/16 in. drill bit, drill the top hole. Using the M4
allen key (K) and a lag screw (C), loosely attach the wall mount (B) to the wall. Place the supplied bubble level (J) on
the top of the wall mount (B) and adjust the wall mount until the bubble is centered. Mark the location of the bottom
mounting hole and drill the hole. Secure the wall mount (B) to the wall with the remaining lag screw (C). Using the M4
allen key (K), tighten both the upper and lower lag screws (C) only until they are pulled firmly against the wall plate.
CAUTION: This product is to be used with wood stud walls only!
CAUTION: To avoid injury or property damage, do not overtighten lag screws (C).
Fixer le bras du support mural (B) au mur. À l’aide du détecteur de montant, localiser le montant le plus proche de
l’emplacement prévu pour le support mural (B). Puis, en utilisant le support mural comme gabarit (B), faire une
marque sur le mur à l’endroit où le centre du montant est aligné avec le trou supérieur du support. À l’aide d’une
mèche de 4,76 mm (3/16 po), percer le trou supérieur. À l’aide de la clé hexagonale M4 (K) et d’un tire-fond (C), fixer
sans serrer le support (B) au mur. Mettre le niveau à bulle (J) sur le dessus du support mural (B); ajuster le support
jusqu’à ce que la bulle soit centrée. Marquer l’emplacement du trou inférieur et le percer. Fixer le support mural (B)
au mur avec la vis à bois restante (C). À l’aide de la clé hexagonale M4 (K), serrer les tire-fond supérieur et inférieur
(C) jusqu’à ce qu’ils soient complètement contre la plaque murale.
ATTENTION : ce produit ne peut être utilisé qu’avec des montants muraux en bois!
ATTENTION : pour éviter des blessures ou des dégâts matériels, ne pas trop serrer les tire-fond (C).
Fije el soporte de montaje en pared/brazo (B) a la pared. Usando el sensor de vigas, localice la viga más cerca del
lugar donde quiere colocar el soporte de montaje en pared (B). Luego, usando el soporte (B) como plantilla, marque
la pared donde el centro de la viga se alinea con el agujero superior del soporte. Usando una broca de 3/16 pulg.,
taladre el agujero superior. Usando la llave allen M4 (K) y un tornillo de rosca para madera (C), fije sin apretar el
soporte de montaje (B) en la pared. Coloque el nivel de burbuja suministrado (J) sobre el soporte (B), y ajuste el
soporte hasta que le burbuja sea centrada. Marque el lugar del agujero inferior y taladre el agujero. Fije el soporte
(B) en la pared con el tornillo de rosca para madera restante (C). Usando la llave allen M4 (K), apriete los dos
tornillos de rosca para madera superior e inferior (C) hasta que sean firmemente contra la placa de pared.
CUIDADO: ¡este producto se puede usar únicamente con vigas de madera!
CUIDADO: para evitar lesiones o daños a su propiedad, no apriete demasiado los tornillos de rosca para madera (C).
NT-TVM204
Full-Motion Wall Mount for SMALL Flat-Panel TVs
Support mural mobile pour PETITS téléviseurs à écran plat
Soporte de montaje en pared completamente móvil para
televisores de panel plano PEQUEÑOS
Final adjustments. Adjust the swivel and extend/retract tension by using the 3/16 in. Allen key (L). Adjust
the tilt tension by hand. For clarity, the TV is not shown.
Réglages finals. Régler le pivotement et la tension de déploiement/repliement à l’aide de la clé
hexagonale de 3/16 po [4,76 mm] (L). Régler l’inclinaison à la main. Pour plus de clarté, le téléviseur
n'est pas illustré ici.
Ajustes finales. Ajuste el giratorio y la tensión para extender/retractar usando la llave Allen de 3/16 pulg.
(L). Ajuste la tensión de inclinación con la mano. Por razones de claridad, el televisor no se muestra en
esta ilustración.
Install and fully tighten the nylon lock nut (I) using the 3/16 in. Allen key (L). The Allen bolt (E) must
completely engage the nylon lock nut.
CAUTION: To avoid injury or property damage, one person should hold the TV while a second person
fastens the hardware.
Mettre en le serrant à fond le contre-écrou en nylon (I) à l’aide de la clé hexagonale de 3/16 po [4,76 mm]
(L). La vis à tête hexagonale (E) doit être totalement insérée dans le contre-écrou en nylon.
ATTENTION : pour éviter des blessures ou des dégâts matériels, une personne doit tenir le téléviseur
pendant qu'une autre fixe la visserie.
Instale y apriete completamente la contratuerca de nylon (I) usando la llave
Allen de 3/16 pulg. (L). El perno Allen (E) tiene que estar totalmente insertado
en la contratuerca de nylon.
CUIDADO: para evitar lesiones o daño a la propiedad, una persona deberá
sostener el televisor mientras otra persona aprieta las piezas.
Caution
: Using with products heavier than the maximum
weights may result in instability causing possible injury.
Attention
: une utilisation pour des produits plus
lourds que le poids maximal spécifié peut provoquer une
instabilité source de blessures.
Cuidado
: el uso con productos pesando más que el peso
máximo especificado, puede crear una inestabilidad causa
potencial de lesiones.
!
!!
09-0120
Specifications:
Mounting Patterns:
75mm x 75mm wide, or
100mm x 100mm wide
Weight Capacity: 30 lbs.
Height: 6.0 in.
Width: 9.25 in.
Depth: 2.05 in. (retracted), 8.77 in. (extended)
Tilt: ±15°
Swivel: ±90°
Spécifications :
Possibilités de montage :
75 mm x 75 mm de large ou
100 mm x 100 mm de large
Poids maximal : 30 lb
Hauteur : 6 po (15,24 cm)
Largeur : 9,25 po (23,5 cm)
Profondeur : 2,05 po [5,2 cm] (replié),
8,77 po [22,27 cm] (déployé)
Inclinaison : ± 15°
Pivotement : ± 90°
Especificaciones:
Patrones de montaje:
75 mm x 75 mm de ancho o
100 mm x 100 mm de ancho
Peso máximo: 30 lb.
Altura: 6 pulg.
Ancho: 9.25pulg.
Profundidad: 2.05 pulg. (replegado),
8.77 pulg. (desplegado)
Inclinación: ±15°
Giratorio: ±90°
A Head assembly (1)
B Wall mount/arm assembly (1)
C Lag Screw (2)
D
Screw (4)
E Allen bolt (1)
F Metal washer (2)
G Plastic washer (1)
H Plastic washer (1)
I Nylon lock nut (1)
J
Bubble
level
(1)
K M4 Allen key (1)
L 3/16 in. Allen Key (1)
A Tête de montage (1)
B Support mural/bras (1)
C
Tire-fond
(2)
D
Vis (4)
E Vis à tête hexagonale (1)
F Rondelles métalliques (2)
G Rondelle en plastique (1)
H Rondelle en plastique (1)
I Contre-écrou en nylon (1)
J Niveau à bulle (1)
K Clé hexagonale M4 (1)
L Clé hexagonale 3/16 po [4,76 mm] (1)
A Cabeza de montaje (1)
B Soporte de montaje en pared/brazo (1)
C Tornillos de rosca para madera (2)
D
Tornillos (4)
E Perno Allen (1)
F Arandela de metal (2)
G Arandela de plástico (1)
H Arandela de plástico (1)
I Contratuerca de nylon (1)
J Nivel de burbuja (1)
K Llave Allen M4 (1)
L Llave Allen de 3/16 pulg. (1)
Prepare to assemble the TV wall mount. Install the metal washers (F), the plastic washer (G), and the Allen bolt (E)
into head assembly (A). Make sure that the washer stack is assembled correctly: (F), (G), (F). Place the washer (H)
onto the wall mount/arm assembly (B).
Préparer le montage du support mural pour le téléviseur. Mettre les rondelles métalliques (F), la rondelle en
plastique (G) et la vis à tête hexagonale (E) sur la tête de montage (A). Vérifier si les rondelles sont placées dans le
bon ordre : (F), (G), (F). Mettre la rondelle (H) sur le support mural/bras (B).
Prepárese a ensamblar el soporte de montaje en pared del televisor. Instale las arandelas de metal (F), la
arandela de plástico (G), y el perno Allen (E) en la cabeza de montaje (A). Asegúrese de que las arandelas estén
puestas en el orden correcto. (F), (G), (F). Coloque la arandela (H) en el soporte de montaje en pared/brazo (B).
Additional tools required:
Stud finder, pencil (or other type of marking device), drill and
3/16 in. drill bit, Phillips-head screwdriver.
Outils supplémentaires nécessaires :
Détecteur de montant, crayon (ou autre type de marqueur),
perceuse avec mèche de 4,76 mm (3/16 po), tournevis
cruciforme.
Herramientas adicionales requeridas:
Sensor de vigas, lápiz (u otro tipo de marcador), taladro y
broca de 3/16 pulg., destornillador Phillips.
Install the head assembly (A) onto your TV with the four screws (D) provided, with the pivot socket toward
the top of the TV. Tighten until snug.
CAUTION: Overtightening could result in damage to your TV.
Fixer la tête de montage (A) au téléviseur à l’aide des quatre vis (D) fournies, avec la douille de
pivotement tournée vers le dessus du téléviseur. Serrer suffisamment.
ATTENTION : un serrage exagéré pourrait endommager le téléviseur.
Instale la cabeza de montaje (A) en el televisor con los cuatro tornillos (D) suministrados, y con el tubo
giratorio orientado hacia la parte superior del televisor. Apriete suficientemente.
CUIDADO: si se aprieta demasiado, pudiera resultar en daños para el televisor.
D
D
D
D
A
D
(4)
K
C
(2)
(1)
Wall stud
Détecteur de montant
Sensor de vigas
Level
Niveau
Nivel
J
(1)
H
B
Attach your TV to the wall mount/arm assembly (B) using Allen bolt
(E) as a guide.
CAUTION: To avoid injury or property damage, one person should
hold TV while second person guides the Allen bolt.
Fixer le téléviseur sur le support mural/bras en utilisant la vis à
tête hexagonale (E) comme guide.
ATTENTION : pour éviter des blessures ou des dégâts matériels,
une personne doit tenir le téléviseur pendant qu'une autre installe
la vis à tête hexagonale.
Fije su televisor al soporte de montaje en pared (B) usando el
perno Allen (E) como guía.
CUIDADO: para evitar lesiones o daño a la propiedad, una persona
deberá sostener el televisor mientras otra persona instala el perno
Allen.
H
F
G
E
(1)
(2)
(1)
(1)
B
A
E
I
L
L
I
(1)
(1)
L
L
Tilt tension
Tension de l'inclinaison
Tensión de la inclinación
Extend/retract tension
Tension de
déploiement/repliement
Tensión para
extender/retractar
Swivel
Pivot
Giratorio
(1)
Pivot socket
Douille de pivotement
Tubo giratorio
C
C
K
B
E
F
F
G
A
CAUTION: Any material covering the wall must not exceed 16 mm (5/8 in.)
ATTENTION : tout matériel couvrant le mur ne doit pas excéder (5/8 po)
PRECAUCIÓN: cualquier material que cubre la pared no debe exceder de 16 mm (5/8 pulg.)
1