background image

EXIT

5.4 Push the stem in pos. I to exit

I

II III

A

5.3 Push A continually for quick setting

and push step by step to ajust the hand 

I

II III

B

5.2 Push B continually for quick setting

and push step by step to ajust the hand 

I

II III

ENTER

5.1 Pull the stem in pos. II

I

II III

B

RESET

4.5 Push the pusher B to reset

A

STOP

4.4 Push the pusher A to stop

4.3

B

RESTART

Push the pusher B to restart
The chronograph hands are quickly
advanced to the ongoing measured time

4.2

B

SPLIT

Push the pusher B to display
interval time (Chrono continues)

A

START

4.1 Push the pusher A to start

B

RESET

3.3 Push the pusher B to reset

A

STOP

3.2 Push the pusher A to stop

START

A

3.1 Push the pusher A to start

RESET

I

II III

0.3 Push the stem in pos. I

SET

0.1 Pull the stem in pos. III
0.2 Turn the crown until the desired hour

I

II III

RESET

2.3 Push the stem in pos. I

I

II III

SET

2.1 Pull the stem in pos. II
2.2 Turn the crown in the clockwise
       direction until the desired date

I

II III

RESET

1.3 Push the stem in pos. I

I

II III

SET

1.1 Pull the stem in pos. III
1.2 Turn the crown until the desired day

I

II III

DURÉE DE VIE DE PILE: SANS CHRONO = 57 MOIS, AVEC CHRONO 1H/J = 41 MOIS

SERVICE LIFE BATTERY: WITHOUT CHRONO = 57 MONTHS, WITH CHRONO 1H/D = 41 MONTHS

BATTERIELEBENSDAUER: OHNE CHRONO  = 57 MONATE, MIT CHRONO 1STD/T = 41 MONATE

BATTERY - PILE - BATTERIE

395 - SR 57

INFO

SECONDES

SECONDS

SEKUNDEN

MINUTES
MINUTES
MINUTEN

INITIALISATION CHRONOGRAPHE, 

MINUTE ET SECONDE CHRONOGRAPHE

TO RESET CHRONOGRAPH, 

MINUTE AND SECOND CHRONOGRAPH

INITIALISIEREN DES CHRONOGRAPHEN,

MINUTEN UND SEKUNDEN, CHRONOGRAPH

NUR NACH BATTERIEWECHSEL 

ODER UNKORREKTER HANDHABUNG

AFTER BATTERY EXCHANGE

OR MISHANDLING ONLY

SEULEMENT APRÈS CHANGEMENT DE

LA PILE OU MAUVAISE MANIPULATION

CHRONOGRAPH: MESSUNG VON ZWISCHENZEITEN

CHRONOGRAPH: MEASURING SPLIT TIMES

CHRONOGRAPHE: MESURE DE TEMPS INTERMEDIAIRES

CHRONOGRAPH: MESSUNG DER KUMULIERTEN ZEIT

CHRONOGRAPHE: MESURE DE TEMPS CUMULÉS

CHRONOGRAPH: MEASURING CUMULATIVE TIMES

AFTER 2 HOURS OF CONTINUOUS RUNNING, THE CHRONO STOPS AND RESETS
AUTOMATICALLY TO SAVE THE BATTERY

NACH 2 LAUFSTUNDEN STOPPT DER CHRONO UND GEHT AUTOMATISCH AUF DIE
NULLSTELLUNG ZURÜCK.

APRÈS 2 HEURES DE MARCHE, LE CHRONO S’ARRÊTE ET SE REMET À ZÉRO
AUTOMATIQUEMENT AFIN D’ÉCONOMISER LA PILE.

FUNCTION

S

  --  FONCTION

S

  --  FUNKTIONEN

CORRECTION DE LA DATE

ATTENTION: 

LA CORRECTION

DE LA DATE NE PEUT PAS 

SE FAIRE ENTRE 21H00 ET 0H30.

SETTING THE DATE 

CAUTION: 

NEVER CORRECT DATE

BETWEEN 9 PM AND 0.30 AM.

EINSTELLEN DES DATUMS

ACHTUNG: 

DATUM NICHT

ZWISCHEN 21 UHR UND 0.30 UHR 

EINSTELLEN.

TO CORRECT THE DAY

CORRECTION DU JOUR

EINSTELLEN DES TAGES

SETTING THE TIME

HOUR AND MINUTE

REGLAGE DE L'HEURE

ET MINUTE

EINSTELLEN DER ZEITANZEIGE

STUNDEN UND MINUTEN

S

E

T

TING

S

  

-- 

 REG

L

AGE

S

  --  EIN

S

TEL

L

UNG

Day indicator

Indicateur du jour

Tagesanzeiger

Minute hand
Aiguille des minutes
Minutenzeiger

Crown
Couronne
Krone

Pushbutton B : split/reset 
Poussoir B : split/reset
Drücker B : split/reset

Date window
Indicateur de la date
Datumfenster

Pushbutton A : start /stop
Poussoir A : start /stop
Drücker A : start /stop

Second hand
Aiguille des secondes
Sekundenzeiger

Hour hand

Aiguille des heures

Stundenzeiger

30 minutes totalizer

Compteur 30 minutes

30 Minutenzähler

Chronographe hand 1/5 second

Aiguille chronographe 1/5 seconde

Chronographen-Zeiger 1/5 sekunden

PRESENTATION -- PRÉSENTATION -- ANSICHT

CHRONOGRAPHE ANALOGIQUE AVEC COMPTEUR 30 MIN., JOUR ET DATE

ANALOG CHRONOGRAPH  WITH 30 MIN. COUNTER, DAY AND DATE

ANALOG CHRONOGRAPH MIT 30 MIN. ZÄHLER, TAG UND DATUM

8172A 

(220)

INSTRUCTIONS MANUAL

MANUEL D'INSTRUCTIONS

BEDIENUNGSANLEITUNG

CALIBRATION  --  INITIALI

S

A

TION

E

IC

H

E

N

05-03-2015

0312141 IM - C

Reviews: