background image

/

 

Seite 1/17 / © JAEGER automotive GmbH / Chromstrasse 90 / D-33415 Verl / FON: +49 5246-9210-0 / FAX: +49 5246-9210-20 /e-mail: info@jaeger-automotive.de

87502244/27.10.2017

Einbauanleitung

Fitting instructions

Instructions de montage

Istruzione di montaggio

Instrucciones de montaje

Elektro-Einbausatz für Anhängerkupplung / 7-polig / 12 Volt / ISO 1724

Electric wiring kit for towbars / 7-pin / 12 Volt / ISO 1724

Faisceau pour attelage / 7 broches / 12 Volt / ISO 1724

Cablaggio elettrico per ganci di traino / 7 poli / 12 Volt / ISO 1724

Kits eléctricos para enganches de remolques / 7 pins / 12 Volt / ISO 1724

Elektro-inbouwset voor aanhangerkoppeling / 7-polig / 12 Volt / ISO 1724

Montagehandleiding

D

F

E

GB

I

NL

PEUGEOT/OPEL

No. 12500628

 

3008                      10/16

5008                       06/17

Grandland X          10/17

Summary of Contents for 12500628

Page 1: ... Elektro Einbausatz für Anhängerkupplung 7 polig 12 Volt ISO 1724 Electric wiring kit for towbars 7 pin 12 Volt ISO 1724 Faisceau pour attelage 7 broches 12 Volt ISO 1724 Cablaggio elettrico per ganci di traino 7 poli 12 Volt ISO 1724 Kits eléctricos para enganches de remolques 7 pins 12 Volt ISO 1724 Elektro inbouwset voor aanhangerkoppeling 7 polig 12 Volt ISO 1724 Montagehandleiding D F E GB I ...

Page 2: ... Depending on the type of trailer module used in the electric kit interaction with the vehicle s electrical system may be limited or even impossible The error memory inside the module cannot be accessed with the specific diagnostic system of the vehicle manufacturer Error logs relating to the trailer mode that are generated during a test process with the vehicle manufacturer s diagnostic system ar...

Page 3: ...dar lugar por ejemplo a fallos de funcionamiento de la base eléctrica para el remolque o los periféricos En función del tipo de módulo para remolques CFC utilizado en el kit eléctrico no se podrá interactuar con el sistema eléctrico de a bordo o solo de forma limitada Los sistemas de diagnóstico específicos de los fabricantes de vehículos no permiten el acceso a las memorias de fallos internas del...

Page 4: ... Seite 4 17 JAEGER automotive GmbH Chromstrasse 90 D 33415 Verl FON 49 5246 9210 0 FAX 49 5246 9210 20 e mail info jaeger automotive de 87502244 27 10 2017 3x 10x 5x 2x 8 12 6 13 14 16 19 ...

Page 5: ...ndommagés Veuillez respecter les directives du fabricant lors du b r a n c h e m e n t e t d u débranchement de la batterie du véhicule Per evitare disturbi e danni alla rete di distribuzione elettrica l espansione polare a massa deve essere assolutamente scollegata dalla batteria del veicolo prima dell inizio dei lavori In particolare durante i lavori e gli allacciamenti al bus di dati CAN se la ...

Page 6: ... Seite 6 17 JAEGER automotive GmbH Chromstrasse 90 D 33415 Verl FON 49 5246 9210 0 FAX 49 5246 9210 20 e mail info jaeger automotive de 87502244 27 10 2017 a b 2 3 4 5 1 2 6 Peugeot 3008 ...

Page 7: ... Seite 7 17 JAEGER automotive GmbH Chromstrasse 90 D 33415 Verl FON 49 5246 9210 0 FAX 49 5246 9210 20 e mail info jaeger automotive de 87502244 27 10 2017 3 1 2 a b 3 Peugeot 5008 ...

Page 8: ... Seite 8 17 JAEGER automotive GmbH Chromstrasse 90 D 33415 Verl FON 49 5246 9210 0 FAX 49 5246 9210 20 e mail info jaeger automotive de 87502244 27 10 2017 Opel Grandland X a b 4 3 1 2 4 5 ...

Page 9: ... Marrone Grey Grau Gris Gris Grigio NL N P S DK Preto Zwart Sort Svart Vermelho Rood Rød Rød Röd Verde Groen Grøn Grønt Grön Laranja Oranje Orange Orange Orange Violeta Violet Violet Fiolett Violett Cor de Rosa Paars Pink Pink Rosa Azul Blauw Blå Blått Blå Amarelo Geel Gul Gult Gul Branco Wit Hvid Hvitt Vit Marrom Bruin Brun Brunt Brun Cinzento Grijs Grå Grått Grå CZ FIN H Musta Cerná Fekete Punai...

Page 10: ...RD BK RD 7 58 L GY BK 21W 42W 21W 52W 63W 52W Belegung der Steckdose Maximale Ausgangsleistung Socket configuration Maximum power output Correspondance des contacts de la prise Puissance de sortie maximale Abbinamento della presa Uscita di alimentazione massima Indeling van de stekkerdoos maximaal uitgangsvermogen 11 10 12 13 X00000000 ooooooooooooooooo Wichtig Unbedingt Hinweise aus Bild 1 beacht...

Page 11: ...trasse 90 D 33415 Verl FON 49 5246 9210 0 FAX 49 5246 9210 20 e mail info jaeger automotive de 87502244 27 10 2017 17 15 16 BK 1 polig BK 1 pin BK 1 polig BK 1 pin ORIGINAL Option 1 Option 1 2 Option 2 Unter dem Tepich Under the Carpet ORIGINAL ...

Page 12: ...e GmbH Chromstrasse 90 D 33415 Verl FON 49 5246 9210 0 FAX 49 5246 9210 20 e mail info jaeger automotive de 87502244 27 10 2017 MANUAL 20 18 19 BK 6 polig BK 6 pin BK 6 polig BK 6 pin ORIGINAL Option 1 Option 1 2 Option 2 ORIGINAL ...

Page 13: ...motive de 87502244 27 10 2017 OPTIONAL Part no 50400521 Trailer Simulator for 7 and 13 pin Sockets Perm anen t powe r supp ly Char ging wire for traile r batte ry Daue rstro m Lade leitun g evers e PIN 9 PIN 10 13 pin 7 pin Optional Adapter socket 62400001 21 22 23 24 25 26 27 SETUP 1x P 1 2 3 4 ON L O C K Ignition ON P everse ...

Page 14: ...celta dell applicazione Peugeot Planet 2000 Equipaggiamento speciale Gancio di traino Montaggio gancio di traino La activación del control de los intermitentes del remolque de la desactivación del sistema de ayuda al aparcamiento deberá llevarse a cabo con ayuda del comprobador PPS PEUGEOT y del software Planet Office de PEUGEOT de la siguiente manera Selección del vehículo Selección de la aplicac...

Page 15: ...il info jaeger automotive de 87502244 27 10 2017 31 DTCs TIS2Web VCI Code Multiple Diagnostic Interface OPEL DEALER 1 Request VCI TIS2Web SPS 2 Helpdesk returns e mail update guideline REGIONAL TAC Technical Assistance Center or Helpdesk Anhängerbetrieb konfigurieren Set up trailer operation Opel Grandland X ...

Page 16: ... combiné Activation du voyant de contrôle pour panne de lampe Avertissement sonore via buzzer ou message vocal En cas de panne du clignotant le feu arrière du côté de la panne remplace un clignotant de remorque défectueux en s allumant à la même fréquence que le clignotant Substitution des feux Controllo delle frecce e sostituzione delle lampade in caso di guasto alle frecce del rimorchio A second...

Page 17: ... stop 54 feu indicateur de direction gauche feu indicateur de direction droite feu x arrière s de brouillard feu x de marche arrière courant continue prise de courant à 13 pôles compartiment 9 cable de charge prise de courant à 13 pôles compartiment 10 remorque détection de la fonction remorque courant continue alimentation électrique permanente masse 31 borne moins de la batterie borne plus de la...

Reviews: