Tiger EP
RTR 2,4 GHz
No. 503853 EP
No. 503854 EP LiPo
DE - Gebrauchsanleitung
GB - Instruction
DE - Konformitätserklärung
Hiermit erklärt JAMARA e.K., dass sich das Modell‚ “Tiger EP RTR 2,4 GHz,
No. 503853, 503854“ in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen
und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinien 2014/35/EU, 2014/53/EU,
2011/65/EU befindet. Weitere Informationen finden Sie auch unter:
www.jamara-shop.com/Konformitaet
GB - Certificate of Conformity
JAMARA e.K. hereby declares that “Tiger EP RTR 2,4 GHz, No. 503853, 503854“ follow the regu-
lations and requirements as well as any ther relivant directives of the EEC directive 2014/35/EU,
2014/53/EU and 2011/65/EU. Further information can also be found at:
www.jamara-shop.com/Conformity
LED
22/18
Frequency bands: 2.4Ghz
Frequency range: 2405,5 MHz - 2475,0 MHz
EIRP: 49,09 mW (max. power transmitted)
DE - Allgemeine Hinweise
Jamara e. K. übernimmt keine Haftung für Schäden, die an dem Produkt selbst oder durch dieses
entstehen, sofern diese auf falsche Bedienung oder Handhabungsfehler zurückzuführen sind. Der
Kunde allein trägt die volle Verantwortung für die richtige Bedienung und Handhabung; dies umfasst
insbesondere die Montage, den Ladevorgang, die Verwendung bis hin zur Wahl des Einsatzberei-
ches. Bitte beachten Sie hierzu die Bedienungs- und Gebrauchsanleitung, diese enthält wichtige
Informationen und Warnhinweise.
GB - General information
Jamara e.K. is not liable for any damage caused to the product itself or through this, provided this
is due to improper operation or handling errors. The Customer alone bears the full responsibility for
the proper use and handling, including without limitation, the assembly, the charging process, the
use and choice of the operation area. Please refer to the operating and user instructions, it contains
important information and warnings.
Achtung!
Vor dem Betrieb:
Erst den Sender und dann das Modell einschalten.
Bei Beendigung:
Erst das Modell und dann den Sender ausschalten.
●
Betreiben Sie Ihr Modell niemals in Distanzen die außerhalb Ihrer Sichtweite liegen.
Sowohl die maximale Sichtweite als auch die max. Reichweite Ihres Modells hängen von
vielen Faktoren wie Witterung, Einsatzort und vorhandenen Störfrequenzen ab. Führen
Sie deshalb vor jedem Einsatz mit einer zweiten Person, die das Modell während des
Tests sicher fixiert hält, einen Reichweitentest durch und prüfen Sie auch wie sich das
Modell während des Betriebs bei einem Signalausfall wie z.B. bei leeren Senderbatterien
oder ausgeschaltetem bzw. ausgefallenem Sender verhält.
Attention!
Before operating:
Switch the transmitter on first then the model.
When finished:
First switch off the model then the transmitter.
●
Never operate your model beyond sight. Both the maximum visibility as well as the max.
range of your model will depend on many factors such as weather, location and
interfering frequencies. Therefore, before each use perform a range test with a second
person securely holding the model and also check how the model reacts if there is a
signal failure e.g. when empty transmitter batteries are installed.
DE -
Bitte lesen Sie die komplette Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise sorg-
fältig durch bevor Sie das Modell in Betrieb nehmen.
Achtung! Warnhinweise / Sicherheitshinweise unbedingt komplett lesen.
Diese dienen Ihrer Sicherheit und können Unfälle / Verletzungen vermeiden.
GB -
Read the complete instructions and security instructions carefully before using
the model.
Caution! Please fully and carefully read warnings/ safety instructions. These
are for our own security and can avoid accidents/injuries.
Dieses ferngesteuerte Modell ist kein Spielzeug!
Geeignet für Personen ab 14 Jahren.
Achtung:
Von Kleinkindern unbedingt fernhalten.
Enthält verschluckbare Kleinteile.
ERSTICKUNGSGEFAHR.
Für Kinder unter 36 Monaten nicht geeignet.
This model is not a toy!
Not suitable for people under 14 year.
Warning:
Keep away necessarily from children. Contains small parts which can be swallowed.
RISK OF SUFFOCATION!
Not suitable for children under 36 months.
Empfohlenes Werkzeug
Recommended Tool
No. 19 0065
Radsturzwinkel Meßgerät
Camber adjusting Tool
No. 23 2060
Doppelseitiges Klebeband
Doublesided power tape
No. 23 2423 medium
Schraubensicherungslack
Nut lock
No. 23 0461
400 ml
Spezial Reinigungsschaum
Special cleaning foam
No. 50 5401
klein/small
Karosseriesplint
Body clips
No. 05 9273 1:10
Karosseriesplint
Body clips
No. 28 1787 Louise
Nabenbohrer mit Maße und
Deckel
Body reamer with cap and sizes
No. 15 3060
X-Peak 50 BAL
Ladegerät
Charger
No. 28 1730
Lexanschere
Lexan scissors
No. 15 3055
X-Peak 80 BAL
Ladegerät
Charger
No. 15 3058
X-Peak 80 BAL Pult
Ladegerät
Charger
Bei diesem Produkt handelt es sich um einen Modellbau Artikel. D. h., das Fahrzeug muss stets
gewartet werden (auf Beschädigungen kontrollieren, Schraubverbindungen kontrollieren, reinigen
usw…). Verschleißteile wie z. B. das Hauptzahnrad, Motorritzel, Knochenpfanne usw. werden
im Lauf der Zeit abgenutzt sein und müssen daher getauscht werden. Auch Crashs werden sich
nicht immer vermeiden lassen, daher müssen auch Crash -schäden repariert oder ersetzt werden.
Verschleißteile oder defekte Teile durch Crashs oder zu wenig Wartung unterliegen nicht der Ge-
währleistung, kosten und Reparatur müssen vom Käufer selbst übernommen werden.
This product is a model building article. This means that the vehicle must always be serviced
(check for damage, check screw connections, clean etc...). Wear parts such as the main gear,
motor pinion, bone socket, etc. will wear out over time and must therefore be replaced. Crashes
cannot always be avoided, so crash damage must also be repaired or replaced. Wear parts or
defective parts due to crashes or insufficient maintenance are not covered by warranty, costs and
repairs must be covered by the buyer himself.