background image

DE

 - Geeignet für Kinder ab 3 Jahren.

Achtung: 

Für Kinder unter 36 Monaten nicht geeignet.

 

ERSTICKUNGSGEFAHR. 

Enthält verschluckbare Kleinteile. 

 

Von Kleinkindern unbedingt fernhalten

  Entfernen Sie vor dem Spielbetrieb alle Schutzfolien von sämtlichen Teilen 

   (z.B. an Spiegeln, Logos)

•  

Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) 

   mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten 

   oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden.

• 

Dieses Spielzeug ist aufgrund seiner Höchstgeschwindigkeit 

   nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignet!

  Mindestalter: 3 Jahre

   (Alters und Entwicklungsbedingt kann ein Mindestalter von 4 Jahren

   angebracht  sein)

  Max. Gewicht: < 25 kg

Vor der Montage

  Die Montage darf nur von einem Erwachsenen vorgenommen werden.

   Halten Sie während der Montage Kinder fern. 

  Für die Montage benötigen Sie folgende Werkzeuge (nicht enthalten):

   Kreuzschlitzschraubendreher

GB - 

Suitable for children over 3 years.

Warning:  

Not suitable for children under 36 months.

  

RISK OF SUFFOCATION. 

Contains small parts which can be swallowed.

   

Keep away necessarily from children

  Before playing, remove all protective films from all parts (e.g. mirrors, logos)

  This product is not intended for use by individuals (including children) with reduced 

  physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and / or knowledge.

 

Due to its top speed this toy is not suitable for children under 3 years!

  Minimum age: 3 years

  (Depending on development, a minimum age of 4 years could be appropriate)

  Maximum weight: < 25 kg

Before assembly

  Adult required for assembly. Keep children away while assembling. 

•  

Tools (not included) needed for assembly: screwdriver.  

FR - 

Produit à utiliser par les enfants de plus de 3 ans.

Attention:

  Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois.

     

DANGER D‘ETOUFFEMENT! 

Contient des pièces petites qui peuvent être avalées.

    

Ne pas laisser à la portée de petits enfants.

    Retirez tous les films de protection de toutes les parties (par ex. rétroviseurs, logos)

• 

Ce dispositif n‘est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants)  

 

  dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales ou manque d‘expérience et / 

  ou les connais sances pour être.

 

Du fait de la vitesse élevée que ce modèle peut avoir il est inad apté pour des  

 

  enfants de moins de 3 ans!

 

Age mini.: 3 ans

  (en fonction du développement ou de l‘âge on peut également considérer 4 ans)

  Poids max. < 25 kg

Avant le montage

  L’assemblage ne doit être effectué que par un adulte. Il est conseillé d’éloigner les 

  enfants lors de l’assemblage

•  

Pour l’assemblage vous avez besoin du matériel suivant (pas contenu dans le kit):

  tournevis cruciforme.

IT - 

Adatto ai bambini dal 3° anno di vita.

Attenzione:

Non adatto a bambini di età inferiore a 36 mesi.

  

RISCHIO DI SOFFOCAMENTO! 

Contiene piccoli pezzi che possono essere ingeriti.

  

Tenere 

sempre fuori dalla portata dei bambini. 

  Prima di giocare, rimuovere tutte le pellicole protettive presenti su tutte le parti 

  (ad es. specchi, loghi, ecc.) 

  Questo prodotto non è destinato ad essere utilizzato da persone (bambini compresi) con capacità 

  fisiche limitate, con limitazioni sensoriale o mentali oppure mancanza di esperienza e/o di

 conoscenza.

 

A causa della velocità, la vettura non è adatto ai bambini sotto i 3 anni.

  Età minima: 3 anni

  (dipende del sviluppo del bimbo)

  Peso massimo: < 25 kg

Prima del montaggio

  Il montaggio deve essere eseguito solo da un adulto. Tenere lontano i bambini dal montaggio. 

•  

Per il montaggio sono necessari i seguenti attrezzi (no incluso): Cacciavite.

ES -  

Apto para niños mayores de 3 años.

Atención: 

No es recomendable para los niños menores de 36 meses.

    

RIESGO DE ASFIXIA! 

Contiene piezas pequeñas.

    

Mantenga 

necesariamente lejosde los niños.

  Antes de jugar, quite todas las películas protectoras de todas las partes

  (por ejemplo, espejos, logotipos, etc).

  Es producto no es para personas (incluidos niños) con discapacidad física, mental y sensonriais. 

  O ninguna experiencia ni conocimiento.

 

Este juguete no es adecuado para menores de 3 años, por su velocidad máxima!

  Edad mínima: 3 años

  (Edad y desarrollo puede ser una edad minima de 4 años)

  Peso máximo: < 25 kg

Antes del montaje

  El Montaje debe ser realizado por un adulto. Mantener los niños alejado durante el montaje. 

• 

Para el montaje se necesitan las siguientes herramientas (no incluido): Destornillador.

CZ

 - Určeno pro děti od 3 let.

VAROVÁNÍ: 

Nevhodné pro děti do 36 měsíců.

   

  NEBEZPEČÍ UDUŠENÍ! 

Obsahuje malé části.

  

 

Bezpodmínečně udržujte z dosahu malých dětí.

  Před použitím odstraňte ochranné fólie ze všech částí (např. Na zrcátkách, logotypy)

• 

Tento přístroj není určen k tomu, aby jej užívali osoby s omezenými fyzickými, smyslový mi či 

  duševními schopnostmi (včetně dětí) a nedostatečnými zkušenostmi a/nebo znalostmi, 

 

Vzhledem k maximální rychlosti, kterou vyvíjí, není hračka vhodná pro děti do 3 let.

  Minimální věk: 3 let

  (V závislosti na věku a vývoji může být vyžadován minimální věk 4 let)

  Maximální hmotnost: < 25 kg 

Před montáží

  Montáž může provádět pouze dospělá osoba. 

  Během montáže není povoleno, aby se děti pohybovaly poblíž hračky. 

  K montáži jsou vyžadovány následující nástroje (nejsou součástí dodávky)

  Křížový šroubovák a kleště

Ride on

Aprilia Tuono

No. 460587 - rot

No. 460588 - schwarz

No. 460589 - Italy Design

11/21

DE - 

Allgemeine Hinweise 

JAMARA e. K. übernimmt keine Haftung für Schäden, die an dem Produkt selbst oder durch dieses 

entstehen, sofern diese auf falsche Bedienung oder Handhabungsfehler zurückzuführen sind. Der 

Kunde allein trägt die volle Verantwortung für die richtige Bedienung und Handhabung; dies umfasst 

insbesondere die Montage, den Ladevorgang, die Verwendung bis hin zur Wahl des Einsatzberei-

ches. Bitte beachten Sie hierzu die Bedienungs- und Gebrauchsanleitung, diese enthält wichtige 

Informationen und Warnhinweise. 

GB - 

General information 

JAMARA e.K. is not liable for any damage caused to the product itself or through this, provided this 

is due to improper operation or handling errors. The Customer alone bears the full responsibility for 

the proper use and handling, including without limitation, the assembly, the charging process, the 

use and choice of the operation area. Please refer to the operating and user instructions, it contains 

important information and warnings.

FR - 

Remarques générales

 

La société JAMARA e. K. n’est pas responsable de dommages, que ce soit au niveau du modèle 

ou causé par celui-ci, résultant d’une utilisation non appropriée. Seul le client est responsable con-

cernant la mise en oeuvre et l’utilisation conforme du matériel; cela va de l’assemblage, en passant 

par la charge des accus et allant jusqu’au domaine d’utilisation. Pour cela, veillez lire attentivement 

la notice d’assemblage et d’utilisation, celle-ci contient d’importantes informations ainsi que les con-

signes de sécurités. 

IT - 

Informazioni generali 

JAMARA e. K. non e´responsabile per danni, sostenute al prodotto stesso o attraverso questo, 

dovuti ad una gestione non corretta del articolo. Solo il cliente si assume la piena responsabilità per 

la manutenzione e l´utilizzo corretto dello stesso; questo include il montaggio, la ricarica, l´utilizzo, 

fino alla scelta della aerea di applicazione. Si prega di notare e rispettare le istruzioni d´uso, questi 

contengono informazioni e avvertimenti molto importanti. 

ES - 

Información general

JAMARA K. no se hace responsable de los daños causados al producto en sí o por medio de 

esto, a menos que esto se debe al mal funcionamiento o errores de manejo. El cliente solo tiene la 

responsabilidad completa para el uso y manejo adecuado, incluyendo, sin limitaciones, el montaje, 

el proceso de carga, el uso de hasta la elección de la zona de aplicación. Por favor, consulte las 

instrucciones de uso y funcionamiento, contiene información y avisos importantes. 

CZ

 - Vyloučení odpovědnosti

Firma Jamara e. K. nenese žádnou odpovědnost za škody, které vzniknou na výrobku nebo jeho 

prostřednictvím, pokud tyto škody vzniknou nesprávnou obsluhou nebo nesprávným používáním 

výrobku. Odpovědnost za správnou obsluhu a správné používání výrobku nese výhradně zákazník. 

Toto  se  týká  hlavně  montáže,  procesu  nabíjení,  používání  až  k  výběru  oblasti  použití.  Za  tímto 

účelem se prosím seznamte s návodem na použití, který obsahuje důležité informace a upozornění. 

ile uyarıları içeren kullanım ve işletme kılavuzunu dikkatlice okuyunuz.

max. kg

25

DE

  -  Gebrauchsanleitung

GB

  -  Instruction

FR

  -  Mode d‘emploi

IT

   -  Istruzioni per l’uso

ES

  -  Instrucción

CZ

  -  Návod k použití

DE

 - Konformitätserklärung

 

Hiermit erklärt JAMARA e.K., dass das Produkt‚ „Aprilia Tuono V4 1100 RR, 

No. 460587, 460588, 460589“  den Richtlinien 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2011/65/EU 

und 2009/48/EG entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist un-

ter der folgenden Internetadresse verfügbar: 

www.jamara-shop.com/Konformitaet 

GB

 - Certificate of Conformity 

Hereby JAMARA e.K. declares that the product „Aprilia Tuono V4 1100 RR, 

No. 460587, 460588, 460589“  complies with Directive 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2011/65/EU and 

2009/48/EC. The full text of the EU Declaration of Conformity is available at the following 

Internet address: 

www.jamara-shop.com/Conformity

FR

 - Déclaration de conformité 

Par la présente, JAMARA e.K. déclare que le produit „Aprilia Tuono V4 1100 RR, No. 460587, 

460588, 460589“est conforme à la Directive 2014/30/UE, 2014/35/UE, 2011/65/UE et 2009/48/CE. 

Le texte intégral de la déclaration de conformité CE est disponible via l‘adresse Internet suivante: 

www.jamara-shop.com/Conformity

IT

 - Dichiarazione di conformità 

Con la presente JAMARA e.K. dichiara che il prodotto „Aprilia Tuono V4 1100 RR, No. 460587, 

460588, 460589“  è conforme alla Direttiva 2014/30/UE, 2014/35/UE, 2011/65/UE e 2009/48/CE.

Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: 

www.jamara-shop.com/Conformity

ES

 - Declaración de conformidad

Por la presente JAMARA e.K. declara que el producto „Aprilia Tuono V4 1100 RR, No. 460587, 

460588, 460589“  cumplen con las Directivas 2014/30/UE, 2014/35/UE, 2011/65/UE y 2009/48/CE.

El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente direcci

-

ón de Internet: 

www.jamara-shop.com/Conformity

CZ

 - Prohlášení o shodě 

Společnost JAMARA e.K. tímto prohlašuje, že produkty „Aprilia Tuono V4 1100 RR, No. 460587, 

460588, 460589“ odpovídají směrnicím 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2011/65/EU a 2009/48/ES.

Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na následující internetové adrese

:

www.jamara-shop.com/Conformity

Summary of Contents for Aprilia Tuono

Page 1: ...od vky K ov roubov k a kle t Ride on Aprilia Tuono No 460587 rot No 460588 schwarz No 460589 Italy Design 11 21 DE Allgemeine Hinweise JAMARA e K bernimmt keine Haftung f r Sch den die an dem Produkt...

Page 2: ...rse de que el veh culo no se mueve CZ Po sund n nohy z plynov ho ped lu se model automaticky zastav na vodorovn m povrchu Model nem dnou p davnou brzdu nebo parkovac brzdu Proto nesm b t vozidlo pou v...

Page 3: ...ure doit s arr ter pour pouvoir changer de sens de marche ou de vitesse Dans le cas contraire il est possible d endommager l entra nement et ou le moteur IT Funzioni A Blocchetto accensione B Scheda a...

Page 4: ...4 1 3 4 6 8 5 2 7...

Page 5: ...gt werden sollten Sie das Ride on ausschalten und den Akku laden siehe Ladevorgang Andernfalls kann der Akku tiefenentladen werden und unwiederbringlich zerst rt werden Ein tiefenentladener Akku wird...

Page 6: ...fasten it with the corresponding screws 14 4 Assembly of the handlebar Place the assembled handlebar 8 as shown in the figure Then push the handlebar 11 through from above Finally fasten it from below...

Page 7: ...14 Placez la derni re roue de support 15 sur le support 16 et fixez la avec les vis correspondantes 14 4 Montage du guidon Placez le guidon assembl 8 comme indiqu sur la figure Puis faites passer le g...

Page 8: ...rla con le viti 14 Posizionare l ultima ruota di supporto 15 sul supporto 16 e fissarla con le viti corrispondenti 14 4 Montaggio del manubrio Posizionare il manubrio assemblato 8 come mostrato in fig...

Page 9: ...en el soporte 16 y f jela con los tornillos 14 Coloque la ltima rueda de apoyo 15 en el soporte 16 y f jela con los tornillos correspondientes 14 4 Montaje del manillar Coloque el manillar montado 8 c...

Page 10: ...bijte baterii viz nab jen baterie Baterie se m e nevratn hloubkov vyb t a t m nevratn po kodit V nejhor m p pad m e doj t k jej mu vzn cen a po ru pokud se pokus te hloubkov vybitou baterii nab t Na h...

Page 11: ...en tellement ou si vous les laissez branch e En raison d une d charge profonde la batterie perd de la puissance ou peut tre endommag e un point tel que la charge ou la d charge n est plus possible ou...

Page 12: ...de su uso de forma gratuita en las actividades comerciales Dado que las bater as contienen sustancias que causan irritaci n pueden causar alergias o son altamente reactivos la recogida selectiva y el...

Reviews: