background image

Dakar 2,4 GHz

No. 053290 EP

No. 053291 EP LiPo

09/22

Frequency bands: 2.4Ghz

Frequency range: 2405,5 MHz - 2475,0 MHz

EIRP:  49,09 mW (max. power transmitted

IT

   -  Istruzioni di montaggio

GB

  -  Instruction

Dichiarazione di conformità

Con la presente JAMARA e.K. dichiara che i prodotti‚ „Dakar 2,4 GHz, No. 053290, 

No. 053291“ è conforme alla Direttiva 2014/35/UE, 2014/53/UE e 2011/65/UE.

Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo 

Internet: 

www.jamara-shop.com/Conformity

Certificate of Conformity 

       

Hereby JAMARA e.K. declares that the products „Dakar 2,4 GHz, No. 053290 and No. 

053291“ comply with Directives 2014/35/EU, 2014/53/EU and 2011/65/EU.

The full text of the EU Declaration of Conformity is available at the following Internet address:

www.jamara-shop.com/Conformity

Informazioni generali

JAMARA e. K. non e´responsabile per danni, sostenute al prodotto stesso o attraverso questo, 

dovuti ad una gestione non corretta del articolo. Solo il cliente si assume la piena responsabilità per 

la manutenzione e l´utilizzo corretto dello stesso; questo include il montaggio, la ricarica, l´utilizzo, 

fi no alla scelta della aerea di applicazione. Si prega di notare e rispettare le istruzioni d´uso, questi 

contengono informazioni e avvertimenti molto importanti

General information 

Jamara e.K. is not liable for any damage caused to the product itself or through this, provided this 

is due to improper operation or handling errors. The Customer alone bears the full responsibility for 

the proper use and handling, including without limitation, the assembly, the charging process, the 

use and choice of the operation area. Please refer to the operating and user instructions, it contains 

important information and warnings.

Questo prodotto è un articolo di modellismo. Ciò significa che il veicolo deve essere sempre 

sottoposto  a  manutenzione  (controllare  eventuali  danni,  controllare  i  collegamenti  a  vite, 

pulire ecc...). Le parti soggette ad usura come l‘ingranaggio principale, il pignone del motore, 

bicchierino ecc. si consumano nel tempo e devono pertanto essere sostituite. Non è sempre 

possibile evitare gli incidenti, pertanto è necessario riparare o sostituire anche i danni cau

-

sati dagli incidenti. Le parti usurate o difettose a causa di urti o manutenzione insufficiente 

non sono coperte da garanzia, i costi e le riparazioni sono a carico dell‘acquirente stesso.

This product is a model building article. This means that the vehicle must always be serviced 

(check for damage, check screw connections, clean etc...). Wear parts such as the main 

gear, motor pinion, bone socket, etc. will wear out over time and must therefore be replaced. 

Crashes  cannot  always  be  avoided,  so  crash  damage  must  also  be  repaired  or  replaced. 

Wear parts or defective parts due to crashes or insufficient maintenance are not covered by 

warranty, costs and repairs must be covered by the buyer himself.

Attenzione!

Prima dell‘uso:  

Accendete prima la trasmittente e poi il modello.

Dopo l‘uso:    

Spegnere prima il modello e poi la trasmittente.

●  Non utilizzare il suo modello fuori della distanzia di vista. Sia la visibilità come la portata massima 

  del vostro modello dip endono da molti fattori, come il tempo, disturbo di frequenza e il luogo di 

  utilizzo. Eseguire un test prima di ogni utilizzo del modello con una seconda persona che tiene 

  fissato il modello. Con questa procedura potete testare come reagisce il modello durante la

  perdita del segnale ca usato per esempio da una batterie scarica oppure la radio spenta.

Attention!

Before operating:  

Switch the transmitter on first then the model. 

 

When finished:    

First switch off the model then the transmitter.

●  Never operate your model beyond sight. Both the maximum visibility as well as the max. 

  range of your model will depend on many factors such as weather, location and 

  interfering frequencies. Therefore, before each use perform a range test with a second 

  person securely holding the model and also check how the model reacts if there is a 

  signal failure e.g. when empty transmitter batteries are installed.

Questo modello non é un giocattolo!

Attenzione:  

Tenere sempre fuori dalla  portata dei bambini.

   

Contiene piccoli pezzi che possono essere ingeriti.

  

RISCHIO DI SOFFOCAMENTO!

   

 Non adatto a bambin di età inferiore a mesi.   

 

This model is not a toy!

Warning:  

Keep away necessarily from children.

   

Contains small parts which can be swallowed. 

  

RISK OF SUFFOCATION!

  

Not suitable for children under 36 months.

Accessori consigliati 

Recommended Tool

No. 190065 

Misuratore convergenza

Camber adjusting Tool

No. 232060 

Power Tape silicone

Doublesided power tape

No. 230409                   20 g

„Wheel blood“

Colla per gomme

Rim Glue

No. 232423             medium

Lacca protezione

Nut lock

No. 281730

Forbici per lexan

Lexan scissors

No. 059273                   1:10

Graffette per carrozzeria

Body clips

 

No. 505401    piccolo/small

Graffette per carrozzeria

Body clips

 

No. 153059 

X-Peak 80 V2

Caricatore 

Charger

Prima di avviare il modello, leggere attentamente tutte le istruzioni per l’uso.

Attenzione!  Leggere  completamente  le  avvertenze  /  istruzioni  di  sicurezza,  questi 

sono per la vostra sicurezza può prevenire incidenti / infortuni.

Read the complete instructions and security instructions carefully before using the 

model. 

Caution! Please fully and carefully read warnings/ safety instructions. These are

for our own security and can avoid accidents/injuries.

Summary of Contents for Dakar

Page 1: ...tor pinion bone socket etc will wear out over time and must therefore be replaced Crashes cannot always be avoided so crash damage must also be repaired or replaced Wear parts or defective parts due t...

Page 2: ...r Suitable battery s are Nickel metal hydride battery s with max 6 cells max 7 2 V nominal voltage and max 2000mAh The battery must have a tamiya plug The charging of unsuitable battery s can cause da...

Page 3: ...n green When 3S batteries are connected all LEDs are red Cell1 3 As soon as a the battery cell is full the corresponding LED changes to green Because the cells are charged individually in a balanced w...

Page 4: ...osteriore Per questo le vite a brugola che tengono il giunto omocinetico sul asse di uscita prima del primo utilizzo e in in tervalli regolari 5 7 inserti devono essere controllati e se ne cessario av...

Page 5: ...sufficient cooling Programming Panel A Steering Reverse changed B Power LED C Steering Trim D ON OFF Switch E Throttle Reverse changed F Power Check G Binding Button H Dual Rate maximum steering defle...

Page 6: ...eed controller will not initialize Attivazione del regolatore Nell attivazione procedete come segue Accendere la trasmittente e assicurarsi che la regolazione della corsa del canale gas impostata esat...

Page 7: ...384 505078 505075 505072 505076 505099 505061 505385 505100 505028 505073 505071 505071 505071 505074 079989 505085 505040 505091 505382 505081 079996 079989 Montaggio differenziale anteriore Front ge...

Page 8: ...87 505155 505091 079996 505054 505076 505388 505054 Montaggio differenziale posteriore Rear gear assembly diagram Se la frizione antisaltellamento scivola e necessario stringere il dado di bloccaggio...

Page 9: ...9 505029 505389 505077 505278 505390 3 17mm EP 50 5480 505471 Montaggio Servo Saver Buffer assembly Montaggio Motor Motor assembly...

Page 10: ...10 505391 505392 Montaggio anteriore e posteriore Front rear part assembly Montaggio piastra radio Radio traxy assembly...

Page 11: ...11 505285 EP 081449 BL 081458 506119 505393 505394 Montaggio servo e supporto ricevente Servo and receiver box assembly Montaggio ruota di ricambio Spare wheel assembly...

Page 12: ...12 505396 505395 505284 505397 505398 505399 505198 Montaggio roll cage Cage assembly Motaggio carrozzeria Body assembly...

Page 13: ...13 Montaggio roll cage Cage assembly Montaggio delle ruote Wheel assembly...

Page 14: ...Shock angle Suspensione molla Spring tension morbido soft IT Impostazione dell assetto sospensione I seguenti impostazioni sono possibile Convergenza anteriore A Convergenza negativa Sterzo e meno di...

Page 15: ...ensione morbido teso anteriore e posteriore Morbido Sterzo diretto Teso Sterzo meno diretto Corsa molla alto basso anteriore e posteriore Basso Minore altezza da terra e centro di gravit pi basso Alto...

Page 16: ...k angle Angolo sospensione Shock angle Inclinazione solo vite interna Camber only inner screw IT Punti impostazione GB Setting points Suspensione molla Spring tension Angolo sospensione Shock angle An...

Page 17: ...No 505087 Braccetto inferiore post Rear lower suspension set No 505021 Direzzionale servo Serve pulling rod set No 505029 Servo Saver Steering saver No 505082 Forcella stab posteriore Rear shaft hub N...

Page 18: ...3 x 8 Viti Screw counter sunk No 506150 M4x4 Viti Screw No 505060 M3x3 Viti Screw No 506154 Trasmittente Transmitter No 061171 CCX SCX 2 4GHz Ricevente Receiver Pezzi tuning Tuning parts No 505270 Tam...

Page 19: ...iocho tra pignone corona Regolatore di velocit si spegne durante la guida 1 Blocco della sottotensione tensione batteria bassa Caricare la batteria 2 Spegnimento per temperatura eccessiva Fare raffred...

Page 20: ...children with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and or knowledge unless they are supervised by a person responsible for their safety and is able to give instructio...

Reviews: