background image

No. 405007

Radlader

02/20

DE  -  Gebrauchsanleitung

GB  -  Instruction

FR  -  Mode d‘emploi

IT   -  Istruzioni per l’uso

ES  -  Instrucción 

 

CZ - Návod k použití

PL   -  Instrukcja użytkowania

Frequency bands: 2,4 GHz 

Frequency range: 2405 ~ 2475 MHz

EIRP: < 1,6 mW (max. power transmitted)

DE

 - Allgemeine Hinweise 

Jamara e. K. übernimmt keine Haftung für Schäden, die an dem Produkt selbst oder durch dieses 

entstehen, sofern diese auf falsche Bedienung oder Handhabungsfehler zurückzuführen sind. Der 

Kunde allein trägt die volle Verantwortung für die richtige Bedienung und Handhabung; dies umfasst 

insbesondere die Montage, den Ladevorgang, die Verwendung bis hin zur Wahl des Einsatzberei-

ches. Bitte beachten Sie hierzu die Bedienungs- und Gebrauchsanleitung, diese enthält wichtige 

Informationen und Warnhinweise. 

GB

 - General information 

Jamara e.K. is not liable for any damage caused to the product itself or through this, provided this 

is due to improper operation or handling errors. The Customer alone bears the full responsibility for 

the proper use and handling, including without limitation, the assembly, the charging process, the 

use and choice of the operation area. Please refer to the operating and user instructions, it contains 

important information and warnings.

FR

 - Remarques générales

 

La société Jamara e. K. n’est pas responsable de dommages, que ce soit au niveau du modèle ou 

causé par celui-ci, résultant d’une utilisation non appropriée. Seul le client est responsable con-

cernant la mise en oeuvre et l’utilisation conforme du matériel; cela va de l’assemblage, en passant 

par la charge des accus et allant jusqu’au domaine d’utilisation. Pour cela, veillez lire attentivement 

la notice d’assemblage et d’utilisation, celle-ci contient d’importantes informations ainsi que les con-

signes de sécurités. 

IT

 - Informazioni generali 

Jamara e. K. non e´responsabile per danni, sostenute al prodotto stesso o attraverso questo, dovuti 

ad una gestione non corretta del articolo. Solo il cliente si assume la piena responsabilità per la 

manutenzione e l´utilizzo corretto dello stesso; questo include il montaggio, la ricarica, l´utilizzo, 

fino alla scelta della aerea di applicazione. Si prega di notare e rispettare le istruzioni d´uso, questi 

contengono informazioni e avvertimenti molto importanti. 

ES 

- Información general

Jamara K. no se hace responsable de los daños causados al producto en sí o por medio de esto, 

a menos que esto se debe al mal funcionamiento o errores de manejo. El cliente solo tiene la re-

sponsabilidad completa para el uso y manejo adecuado, incluyendo, sin limitaciones, el montaje, 

el proceso de carga, el uso de hasta la elección de la zona de aplicación. Por favor, consulte las 

instrucciones de uso y funcionamiento, contiene información y avisos importantes. 

CZ

 - Obecné informace

Jamara e.K. a její distributoři nebo prodejci nenesou žádnou odpovědnost za jakékoliv poškození 

produktu (modelu) nebo zranění osob špatným použitím nebo nesprávným zacházením. Zákazník 

nese plnou odpovědnost za správné používání produktu bez omezení, včetně nabíjení produktu, 

řízení, sestavení, výběru adekvátní plochy pro používání apod. Před prvním použítím produktu si 

prosím pečlivě pročtěte návod k použití, který obsahuje kromě jiného důležitá upozornění a varo

-

vání.

PL

 - Wykluczenie odpowiedzialności

Firma Jamara e. K. nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody powstałe na samym produkcie 

bądź za jego pośrednictwem jeżeli szkody te wynikają z nieprawidłowej obsługi bądź z niepoprawn-

ego posługiwania się produktem. Wyłącznie klient ponosi całkowitą odpowiedzialność za poprawną 

obsługę  i  poprawne  posługiwanie  się  produktem:  obejmuje  to  w  szczególności  montaż,  proces 

ładowania, użytkowanie aż po wybór obszaru zastosowania. Prosimy zapoznać się w tym celu z 

instrukcją obsługi i użytkowania, która zawiera ważne informacje oraz wskazówki ostrzegawcze.

DE

 -Konformitätserklärung

 

Hiermit erklärt JAMARA e.K., dass das Produkt‚ „Liebherr Radlader L 564 2,4 GHz, 

No. 405007“ den Richtlinien 2014/53/EU, 2011/65/EU und 2009/48/EG entspricht.

Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden

Internetadresse verfügbar: 

www.jamara-shop.com/Konformitaet

GB

 - Certificate of Conformity 

Hereby JAMARA e.K. declares that the product „Liebherr Radlader L 564 2,4 GHz, No. 405007“com-

plies with Directive 2014/53/EU, 2011/65/EU and 2009/48/EC.

The full text of the EU Declaration of Conformity is available at the following Internet address:

www.jamara-shop.com/Conformity

FR

 - Déclaration de conformité 

Par la présente, JAMARA e.K. déclare que le produit „Liebherr Radlader L 564 2,4 GHz, 

No. 405007“  est conforme à la Directive 2014/53/UE, 2011/65/UE et 2009/48/CE.

Le texte intégral de la déclaration de conformité CE est disponible via l‘adresse Internet suivante: 

www.jamara-shop.com/Conformity

IT

 - Dichiarazione di conformità 

Con la presente JAMARA e.K. dichiara che il prodotto „Liebherr Radlader L 564 2,4 GHz, 

No. 405007“ è conforme alla Direttiva 2014/53/UE, 2011/65/UE e 2009/48/CE.

Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: 

www.jamara-shop.com/Conformity

ES

 - Declaración de conformidad

Por la presente JAMARA e.K. declara que el producto „Liebherr Radlader L 564 2,4 GHz, 

No. 405007“ cumplen con las Directivas 2014/53/UE, 2011/65/UE y 2009/48/CE.

El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente direcci

-

ón de Internet: 

www.jamara-shop.com/Conformity

CZ

 - Prohlášení o shodě

JAMARA e.K. tímto prohlašuje, že model „Liebherr Radlader 564 L2,4 GHZ, No. 405007“ dodržuje 

předpisy a splňuje požadavky, jakož i všechny příslušné směrnice EEC 2014/53/EU, 2011/65/EU 

and 2009/48/EC. Další informace najdete na stránkách výrobce: 

www.jamara-shop.com/Conformity.

PL 

- Deklaracja zgodności

Niniejszym  firma  JAMARA  e.K.  oświadcza,  że  Produkt‚  „

Liebherr Radlader L 564 2,4 GHz, No. 

405007

“ jest zgodny z dyrektywami 2014/53/UE, 2011/65/UE i 2009/48/WE. Pełny tekst deklaracji 

zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: 

www.jamara-shop.com/Conformity

DE

 - Geeignet für Kinder ab 6 Jahren.

Achtung: 

- Für Kinder unter 36 Monaten nicht geeignet. 

ERSTICKUNGSGEFAHR!

 

  Enthält verschluckbare Kleinteile. Von Kleinkindern unbedingt fernhalten.

 

- Dieses Modell ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich 

 

  Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen 

 

  Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu 

 

  werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige 

 

  Person beaufsichtigt, wie das Gerät zu benutzen ist.

GB

 - Suitable for children over 

6 years.

Warning: 

- Not suitable for children under 36 months.

 RISK OF SUFFOCATION!

  

Contains small parts which can be swallowed. 

 

  Keep away necessarily from children.

 

- This device is not intended for use by individuals (Including children) with 

 

  reduced physical sensory, mental abilities, lack of experience and / or 

 

  knowledge, unless they  are supervised in how the device is to be used. 

FR

 - Produit à utiliser par les enfants de plus de 6 ans.

Attention:

  - Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois.

 

 

  DANGER D‘ETOUFFEMENT!

  

Contient des pièces petites qui peuvent être avalées.

  

Ne pas laisser à la portée de petits enfants.

 

- L‘unité n‘est pas destinée aux personnes (cela concerne aussi les enfants) 

 

  aux capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles limitées ou n‘ayant 

 

  pas d‘expérience/connaissances, à moins qu‘elles soient surveillées par 

 

  des personnes responsables de leur sécurité pendant l‘utilisation de 

 

 l‘équipement.

IT

 - Adatto ai bambini dal 6° anno di vita.

Attenzione: 

- Non adatto a bambini di età inferiore a 36 mesi. 

  

RISCHIO DI SOFFOCAMENTO!

  

Contiene piccoli pezzi che possono essere ingeriti.

 

 Tenere sempre fuori dalla portata dei bambini. 

 

- Questo modello non è destinato all’uso da parte di persone (bambini 

 

  compresi) con abilità fisiche, sensoriali o cognitive limitate, nonché da 

 

  parte di soggetti privi dell‘esperienza e/o conoscenze necessarie, sempre 

 

  che non sia presente un soggetto responsabile della loro sicurezza 

 

  nell’ambito dell‘uso dell‘apparecchiatura.

ES

 -  Apto para niños mayores de 6 años.

Atención: 

- No es recomendable para los niños menores de 36 meses. 

  

RIESGO DE ASFIXIA!

 

  Contiene piezas pequeñas. Mantenga necesariamente lejos de los niños.

 

- Este dispositivo no debe ser utilizado por personas(incluidos niños) con 

 

  discapacidad física, habilidades sensoriales o mentales o la falta de 

 

  experiencia y / o conocimientos, porque son responsables de su propia 

 

  seguridad persona de supervisión sobre cómo se utiliza el dispositivo. O la 

 

  persona que son supervisados en cómo usar.

CZ

 - Určeno pro děti od 6 let!

VAROVÁNÍ! 

 - Nevhodné pro děti do 36 let.

 NEBEZPEČÍ UDUŠENÍ!

 

- Obsahuje malé části. Bezpodmínečně udržujte z dosahu malých dětí.

 

Tento přístroj není určen k tomu, aby jej užívali osoby s omezenými 

 

  fyzickými, smyslovými či duševními schopnostmi (včetně dětí) a 

 

  nedostatečnými zkušenostmi a/nebo znalostmi, pokud nejsou pod 

 

  dozorem příslušné osoby, která dbá o jejich bezpečnost a sdělí instrukce, 

 

  jak přístroj používat.

PL

 - Wolno używać osobom od 6 lat!

Uwaga ! 

 

- Nie nadaje się dla dzieci poniżej 36 miesięcy. 

  

Zawiera małe połykalne części.

 

- Istnieje ryzyko udławienia! Trzymać poza zasięgiem małych dzieci!

 

- Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w 

 

  tym dzieci) o graniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych 

 

  lub umysłowych bądź nie posiadających wystarczającego doświadczenia 

 

  lub wystarczającej wiedzy do obsługi urządzenia, chyba że są one  

 

  nadzorowane przez opiekunów odpowiedzialnych za ich bezpieczeństwo 

 

  bądź zostały przeszkolone pod względem sposobu użytkowania 

 

  urządzenia.

Summary of Contents for LIEBHERR L 564

Page 1: ...de conformit CE est disponible via l adresse Internet suivante www jamara shop com Conformity IT Dichiarazione di conformit Con la presente JAMARA e K dichiara che il prodotto Liebherr Radlader L 564...

Page 2: ...ur IT Attenzione Prima dell avviamento Accendere prima il modello e dopo il trasmettitore Dopo l uso Spegnere prima il modello e dopo il trasmettitore Non utilizzare il suo modello fuori della distanz...

Page 3: ...cortocircuito CZ Informace ohledn akumul toru Nenab jejte jednor zov baterie Neotv rejte Nevhazujte do ohn Ned vejte dohromady star a nov baterie Ned vejte dohromady alkalick a standardn carbon zinc n...

Page 4: ...gnale acustico Premere il pulsante di avvio 1 3 e il modello viene messo in moto Si sentir un suono realistico del motore ES 1 ON OFF Primero encender el modelo 1 y luego la emisora 1 2 se oye un tono...

Page 5: ...ouka ky se zvuk vypne 6 Demo tla tko Demo tla tko umo uje modelu prov st automatick man vr PL 5 Klakson Wy czanie d wi k w Po wci ni ciu klaksonu zabrzmi realistyczny d wi k klaksonu ci ar wki D u sze...

Page 6: ...ble IT Non guidare sotto la pioggia neve umidit o sabbia ES No conduzca bajo la lluvia la nieve humedad o arena CZ Nepou vejte model za de t sn hu mokra nebo v p sku PL Nie nale y korzysta z modelu na...

Page 7: ...Mercurio Hg m s de 0 002 de Cadmio Cd o m s de 0 004 de Plomo Pb CZ Informace t kaj c se likvidace Baterie a akumul tory se nesm vyhazovat spolu s komun ln m odpadem ale je nutn je likvidovat zvl U i...

Page 8: ...ice IT Centro assistenza ES Servicio asistencia CZ Servisn partner PL Partner serwisowy Reitter Modellbau Versand Patricia Reitter Degerfeldstrasse 11 72461 Albstadt Tel 07432 9802700 Fax 07432 200959...

Reviews: