background image

Ride on

Mercedes-AMG G63

No. 460640

No. 460641 

No. 460642

40/20

DE - 

Allgemeine Hinweise 

JAMARA e. K. übernimmt keine Haftung für Schäden, die an dem Produkt selbst oder durch dieses 

entstehen, sofern diese auf falsche Bedienung oder Handhabungsfehler zurückzuführen sind. Der 

Kunde allein trägt die volle Verantwortung für die richtige Bedienung und Handhabung; dies umfasst 

insbesondere die Montage, den Ladevorgang, die Verwendung bis hin zur Wahl des Einsatzberei-

ches. Bitte beachten Sie hierzu die Bedienungs- und Gebrauchsanleitung, diese enthält wichtige 

Informationen und Warnhinweise. 

GB - 

General information 

JAMARA e.K. is not liable for any damage caused to the product itself or through this, provided this 

is due to improper operation or handling errors. The Customer alone bears the full responsibility for 

the proper use and handling, including without limitation, the assembly, the charging process, the 

use and choice of the operation area. Please refer to the operating and user instructions, it contains 

important information and warnings.

FR - 

Remarques générales

 

La société JAMARA e. K. n’est pas responsable de dommages, que ce soit au niveau du modèle 

ou causé par celui-ci, résultant d’une utilisation non appropriée. Seul le client est responsable con-

cernant la mise en oeuvre et l’utilisation conforme du matériel; cela va de l’assemblage, en passant 

par la charge des accus et allant jusqu’au domaine d’utilisation. Pour cela, veillez lire attentivement 

la notice d’assemblage et d’utilisation, celle-ci contient d’importantes informations ainsi que les con-

signes de sécurités. 

IT - 

Informazioni generali 

JAMARA e. K. non e´responsabile per danni, sostenute al prodotto stesso o attraverso questo, 

dovuti ad una gestione non corretta del articolo. Solo il cliente si assume la piena responsabilità per 

la manutenzione e l´utilizzo corretto dello stesso; questo include il montaggio, la ricarica, l´utilizzo, 

fino alla scelta della aerea di applicazione. Si prega di notare e rispettare le istruzioni d´uso, questi 

contengono informazioni e avvertimenti molto importanti. 

ES - 

Información general

JAMARA K. no se hace responsable de los daños causados al producto en sí o por medio de 

esto, a menos que esto se debe al mal funcionamiento o errores de manejo. El cliente solo tiene la 

responsabilidad completa para el uso y manejo adecuado, incluyendo, sin limitaciones, el montaje, 

el proceso de carga, el uso de hasta la elección de la zona de aplicación. Por favor, consulte las 

instrucciones de uso y funcionamiento, contiene información y avisos importantes. 

DE

 - Konformitätserklärung

 

Hiermit erklärt JAMARA e.K., dass die Produkte‚ „Mercedes-AMG G63, No. 460640, 

No. 460641, No. 460642“ den Richtlinien

 

2014/35/EU, 2011/65/EU und 2009/48/EG

 

entsprechen.

Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden

 

Internetadresse verfügbar: 

www.jamara-shop.com/Konformitaet

GB

 - Certificate of Conformity 

       

Hereby JAMARA e.K. declares that the products „Mercedes-AMG G63, No. 460640, No. 460641, 

No. 460642“ comply with Directives

 

2014/35/EU, 2011/65/EU and 2009/48/EC. The full text of the 

EU Declaration of Conformity is available at the following Internet address:

www.jamara-shop.com/Conformity

FR

 - Déclaration de conformité 

Par la présente, JAMARA e.K. déclare que les produits „Mercedes-AMG G63, No. 460640, 

No. 460641, No. 460642“ sont conformes aux Directives 2014/35/UE, 2011/65/UE et 2009/48/CE. 

Le texte intégral de la déclaration de conformité CE est disponible via l‘adresse suivante Adresse 

Internet disponible: 

www.jamara-shop.com/Conformity

IT

 - Dichiarazione di conformità     

Con la presente JAMARA e.K. dichiara che i prodotti „Mercedes-AMG G63, No. 460640, 

No. 460641, No. 460642“

 

sono conformi alle Direttive 2014/35/UE, 2011/65/UE e 2009/48/CE. Il 

testo integrale della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: 

www.jamara-shop.com/Conformity

ES

 - Declaración de conformidad

Por la presente JAMARA e.K. declara que los productos „Mercedes-AMG G63, No. 460640, 

No. 460641, No. 460642“ cumplen con las Directivas

 

2014/35/UE, 2011/65/UE y 2009/48/CE. El 

texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección 

de Internet:

 www.jamara-shop.com/Conformity

max. kg

30

DE

 - Geeignet für Kinder ab 3 Jahren.

Achtung: 

Für Kinder unter 36 Monaten nicht geeignet.

 

ERSTICKUNGSGEFAHR. 

Enthält verschluckbare Kleinteile. 

 

Von Kleinkindern unbedingt fernhalten

  Entfernen Sie vor dem Spielbetrieb alle Schutzfolien von sämtlichen Teilen 

   (z.B. an Spiegeln, Logos.......)

•  

Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) 

   mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten 

   oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden.

• 

Dieses Spielzeug ist aufgrund seiner Höchstgeschwindigkeit 

   nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignet!

  Mindestalter: 3 Jahre

  

(Alters und Entwicklungsbedingt kann ein Mindestalter von 4 Jahren

   angebracht  sein)

  Max. Gewicht: <30 kg

Vor der Montage

  Die Montage darf nur von einem Erwachsenen vorgenommen werden.

   Halten Sie während der Montage Kinder fern. 

  Für die Montage benötigen Sie folgende Werkzeuge (nicht enthalten):

   Kreuzschlitzschraubendreher

GB - 

Suitable for children over 3 years.

Warning:  

Not suitable for children under 36 months.

  

RISK OF SUFFOCATION. 

Contains small parts which can be swallowed.

   

Keep away necessarily from children

 

Before playing, remove all protective films from all parts (e.g. mirrors, logos.........)

  This product is not intended for use by individuals (including children) with reduced 

  physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and / or knowledge.

 

Due to its top speed this toy is not suitable for children under 

3

 years!

  Minimum age: 3 years

  (Depending on development, a minimum age of 4 years could be appropriate)

  Maximum weight: < 30 kg

Before assembly

  Adult required for assembly. Keep children away while assembling. 

•  

Tools (not included) needed for assembly: screwdriver.  

FR - 

Produit à utiliser par les enfants de plus de 3 ans.

Attention:

  Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois.

     

DANGER D‘ETOUFFEMENT. 

Contient des pièces petites qui peuvent être avalées.

    

Ne pas laisser à la portée de petits enfants.

    Retirez tous les films de protection de toutes les parties (par ex. rétroviseurs, logos....)

• 

Ce dispositif n‘est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants)  

 

  dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales ou manque d‘expérience et / 

  ou les connais sances pour être.

 

Du fait de la vitesse élevée que ce modèle peut avoir il est inad apté pour des  

 

  enfants de moins de 3 ans!

 

Age mini.: 3 ans

  (en fonction du développement ou de l‘âge on peut également considérer 4 ans)

  Poids max. < 30 kg

Avant le montage

  L’assemblage ne doit être effectué que par un adulte. Il est conseillé d’éloigner les 

  enfants lors de l’assemblage

•  

Pour l’assemblage vous avez besoin du matériel suivant (pas contenu dans le kit):

  tournevis cruciforme.

IT - 

Adatto ai bambini dal 3° anno di vita.

Attenzione:

Non adatto a bambini di età inferiore a 36 mesi.

  

RISCHIO DI SOFFOCAMENTO. 

Contiene piccoli pezzi che possono essere ingeriti.

  

Tenere 

sempre fuori dalla portata dei bambini. 

  Prima di giocare, rimuovere tutte le pellicole protettive presenti su tutte le parti 

  (ad es. specchi, loghi, ecc...) 

  Questo prodotto non è destinato ad essere utilizzato da persone (bambini compresi) con capacità 

  fisiche limitate, con limitazioni sensoriale o mentali oppure mancanza di esperienza e/o di

 conoscenza.

 

A causa della velocità, la vettura non è adatto ai bambini sotto i 3 anni.

  Età minima: 3 anni

  (dipende del sviluppo del bimbo)

  Peso massimo: < 30 kg

Prima del montaggio

  Il montaggio deve essere eseguito solo da un adulto. Tenere lontano i bambini dal montaggio. 

•  

Per il montaggio sono necessari i seguenti attrezzi (no incluso): Cacciavite.

ES -  

Apto para niños mayores de 3 años.

Atención: 

No es recomendable para los niños menores de 36 meses.

    

RIESGO DE ASFIXIA. 

Contiene piezas pequeñas.

    

Mantenga 

necesariamente lejosde los niños.

  Antes de jugar, quite todas las películas protectoras de todas las partes

  (por ejemplo, espejos, logotipos, etc.).

  Es producto no es para personas (incluidos niños) con discapacidad física, mental y sensonriais. 

  O ninguna experiencia ni conocimiento.

 

Este juguete no es adecuado para menores de 3 años, por su velocidad máxima!

  Edad mínima: 3 años

  (Edad y desarrollo puede ser una edad minima de 4 años)

  Peso máximo: < 30 kg

Antes del montaje

  El Montaje debe ser realizado por un adulto. Mantener los niños alejado durante el montaje. 

• 

Para el montaje se necesitan las siguientes herramientas (no incluido): Destornillador.

DE

  -  Gebrauchsanleitung

GB

  -  Instruction

FR

  -  Mode d‘emploi

IT

   -  Istruzioni per l’uso

ES

  -  Instrucción

Summary of Contents for Mercedes-AMG G63

Page 1: ...ormity max kg 30 DE Geeignet f r Kinder ab 3 Jahren Achtung F r Kinder unter 36 Monaten nicht geeignet ERSTICKUNGSGEFAHR Enth lt verschluckbare Kleinteile Von Kleinkindern unbedingt fernhalten Entfern...

Page 2: ...Inoltre assicurarsi che non possa muoversi o scivolare mentre fermo ES El modelo frena autom ticamente cuando el ni o deja el pedal El veh culo no tiene frenos separados No usar el modelo en subidas o...

Page 3: ...on Entra nement Trasmissione Engranaje 10 R der Wheels Roues Ruote Ruedas 11 Radabdeckung Wheel cover Car nage de roue Carenatura della ruota Tapa de la rueda 12 Einstieg links rechts Pedal left right...

Page 4: ...4 10 14 11 A A B 3 10 9 8 11 A B 4 6 8 9 7 5 1 2 2 1 2 2 2 3 C C C 13 C C C C D E 12 3 6 7 1 9 C C 2 2 10...

Page 5: ...eines etwaigen Tauschakkus muss zwischen jedem Akkuwechsel mindestens eine Abk hlphase von 15 Minuten ein gehalten werden bis das Modell wieder betrieben wird Bei berhitzung kann Be sch digung der El...

Page 6: ...es until the model is operated again Overheating can damage the electronics or may result in fire Always disconnect the model from the charger immediately after charging Always disconnect the charger...

Page 7: ...au En cas de surchauffe les composants lectroniques peuvent tre endommag s ou un risque d incendie peut survenir D branchez toujours apr s chaque arr t la mod le du chargeur D branchez aussi toujours...

Page 8: ...utiliza bater as para cambiar se tiene que respetar una fase de enfriamiento de 15 minutos entre cada cambio de las bater as antes de ponerlo de nuevo en funcionamiento El sobrecalentamiento puede da...

Page 9: ...e antes de volver a ponerlo en funcionamiento Cuando se utiliza bater as para cambiar se tiene que respetar una fase de enfriamiento de 15 minutos entre cada cambio de las bater as antes de ponerlo de...

Page 10: ...jammed the switch Motor is damaged The motor needs professional repair 2 The battery will not recharge Battery connector or adapter connector is loose Make sure the battery connector and adapter conne...

Page 11: ...ricatore si riscalda mentre carica Questo normale non deve esser causa di preoccupazione ES Soluci n de problemas 1 El veh culo no funciona La bater a no est suficientemente cargada Desp es de cada us...

Page 12: ...lute Se le batterie a disotto del bidone a ruote cancellato sono segnati con un simbolo chimico Hg Cd o Pb significa che questi contengono pi di 0 0005 Mercurio Hg pi di 0 002 Cadmio Cd o piu di 0 004...

Reviews: