No. 410175, pink
No. 410176, red
SpinX Stuntcar
2,4GHz
19/23
Frequency bands: 2,4 GHz | Frequency range: 2420 MHz - - 2461 MHz | ERP: < 4 mW (max. power transmitted)
DE
- Geeignet für Kinder ab 6 Jahren.
Achtung: -
Für Kinder unter 36 Monaten nicht geeignet.
ERSTICKUNGSGEFAHR!
- Enthält verschluckbare Kleinteile.
Von Kleinkindern unbedingt fernhalten.
-
Dieses Modell ist nicht dafür bestimmt, durch Personen
(einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung
und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie
werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person
beaufsichtigt, wie das Gerät zu benutzen ist.
GB
- Suitable for children over 6 years.
Warning: -
Not suitable for children under 36 months.
RISK OF SUFFOCATION!
-
Contains small parts which can be swallowed.
Keep away necessarily from children.
-
This device is not intended for use by individuals (Including
children) with reduced physical sensory, mental abilities, lack of
experience and / or knowledge, unless they are supervised in how
the device is to be used.
FR
- Adapté pour des enfants à partir de 6 ans.
Attention: -
Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois.
DANGER D‘ETOUFFEMENT!
- Contient de petites pièces facilement avalables.
Garder lion nécessairement enfants.
-
Cet appareil n’a pas été conçu pour être utilisé par des personnes
(également des enfants) présentant des défaillances physiques,
sensitives ou mentales, cela s’applique aussi aux personnes
n’ayant pas ou peu d’expériences hormis si celle-ci est
accompagnée par une personne responsable et concernant la
manipulation de cet appareil.
IT
- Consigliato per bambini superiori ai 6 anni.
Attenzione: -
Non adattato ai bambini inferioti ai 36 mesi.
PERICOLO DI SOFFOCAMENTO!
- Contiene pezzi piccoli.
Tenere lontano assolutamente dei bambini.
-
Questo prodotto non è destinato a essere utilizzato da persone
(bambini compresi) con capacità fisiche limitate, con limitazioni
sensoriali o mentali oppure mancanza di esperienza e/o di
conoscenza. A meno che, siano sorvegliate da una persona
responsabile della loro sicurezza su come usare il prodotto in
modo corretto.
ES
- Apto para niños mayores de 6 años.
Atención: -
No es recomendable para los niños menores de 36 meses.
RIESGO DE ASFIXIA!
- Contiene piezas pequeñas.
Mantenga
necesariamente lejosde los niños.
-
Este dispositivo no debe ser utilizado por personas(incluidos
niños) con discapacidad física, habilidades sensoriales o
mentales o la falta de experiencia y / o conocimientos, porque son
responsables de su propia seguridad persona de supervisión
sobre cómo se utiliza el dispositivo. O la persona que son
supervisados en cómo usar.
CZ
- Určeno pro děti od
6 let.
Varování:
- Nevhodné pro děti do 36 měsíců.
NEBEZPEČÍ UDUŠENÍ!
- Obsahuje malé části.
Bezpodmínečně udržujte z dosahu malých dětí.
- Tento přístroj není určen k tomu, aby jej užívali osoby s
omezenými fyzickými, smyslovými či duševními schopnostmi
(včetně dětí) a nedostatečnými zkušenostmi a/nebo znalostmi,
pokud nejsou pod dozorem příslušné osoby, která dbá o jejich
bezpečnost a sdělí instrukce, jak přístroj používat.
DE
- Gebrauchsanleitung
GB
- Instruction
FR
- Notice
IT
- Istruzione
ES
- Instrucción
CZ
- Návod k použití
PL
- Instrukcja użytkowania
NL
- Gebruiksaanwijzing
SK
- Návod na použitie
DE -
Allgemeine Hinweise
JAMARA e.K. übernimmt keine Haftung für Schäden, die an dem Produkt selbst oder
durch dieses entstehen, sofern diese auf falsche Bedienung oder Handhabungsfehler
zurückzuführen sind. Der Kunde allein trägt die volle Verantwortung für die richtige Be-
dienung und Handhabung; dies umfasst insbesondere die Montage, den Ladevorgang,
die Verwendung bis hin zur Wahl des Einsatzbereiches. Bitte beachten Sie hierzu die
Bedienungs- und Gebrauchsanleitung, diese enthält wichtige Informationen und Warn-
hinweise.
GB -
General information
JAMARA e.K. is not liable for any damage caused to the product itself or through this,
provided this is due to improper operation or handling errors. The Customer alone bears
the full responsibility for the proper use and handling, including without limitation, the
assembly, the charging process, the use and choice of the operation area. Please refer
to the operating and user instructions, it contains important information and warnings.
FR -
Remarques générales
La société JAMARA e.K. n’est pas responsable de dommages, que ce soit au niveau du
modèle ou causé par celui-ci, résultant d’une utilisation non appropriée. Seul le client est
responsable concernant la mise en oeuvre et l’utilisation conforme du matériel; cela va
de l’assemblage, en passant par la charge des accus et allant jusqu’au domaine d’utili-
sation. Pour cela, veillez lire attentivement la notice d’assemblage et d’utilisation, celle-ci
contient d’importantes informations ainsi que les consignes de sécurités.
IT -
Informazioni generali
JAMARA e.K. non e´responsabile per danni, sostenute al prodotto stesso o attraverso
questo, dovuti ad una gestione non corretta del articolo. Solo il cliente si assume la pie-
na responsabilità per la manutenzione e l´utilizzo corretto dello stesso; questo include
il montaggio, la ricarica, l´utilizzo, fino alla scelta della aerea di applicazione. Si prega
di notare e rispettare le istruzioni d´uso, questi contengono informazioni e avvertimenti
molto importanti.
ES -
Información general
JAMARA e.K. no se hace responsable de los daños causados al producto en sí o por
medio de esto, a menos que esto se debe al mal funcionamiento o errores de manejo.
El cliente solo tiene la responsabilidad completa para el uso y manejo adecuado, in-
cluyendo, sin limitaciones, el montaje, el proceso de carga, el uso de hasta la elección
de la zona de aplicación. Por favor, consulte las instrucciones de uso y funcionamiento,
contiene información y avisos importantes.
CZ
- Vyloučení odpovědnosti
Firma Jamara e.K. nenese žádnou odpovědnost za škody, které vzniknou na výrobku
nebo jeho prostřednictvím, pokud tyto škody vzniknou nesprávnou obsluhou nebo ne
-
správným používáním výrobku. Odpovědnost za správnou obsluhu a správné používá
-
ní výrobku nese výhradně zákazník. Toto se týká hlavně montáže, procesu nabíjení,
používání až k výběru oblasti použití. Za tímto účelem se prosím seznamte s návodem
na použití, který obsahuje důležité informace a upozornění.
ile uyarıları içeren kullanım ve işletme kılavuzunu dikkatlice okuyunuz.
PL
- Wykluczenie odpowiedzialności
Firma Jamara e.K. nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody powstałe na samym
produkcie
bądź za jego pośrednictwem jeżeli szkody te wynikają z nieprawidłowej obsługi bądź
z niepoprawnego posługiwania się produktem. Wyłącznie klient ponosi całkowitą
odpowiedzialność za poprawną
obsługę i poprawne posługiwanie się produktem: obejmuje to w szczególności montaż,
proces ładowania, użytkowanie aż po wybór obszaru zastosowania. Prosimy zapoznać
się w tym celu z instrukcją obsługi i użytkowania, która zawiera ważne informacje oraz
wskazówki ostrzegawcze.
NL -
Uitsluiting van de aansprakelijkheid
De firma Jamara e.K. is niet aansprakelijk voor schade ontstaan aan het product zelf of
door gebruik
ervan indien deze schade voortvloeit van onjuiste bediening of foutief gebruik van het
product. De klant zelf is uitsluitend aansprakelijk voor de correcte bediening en juist ge-
bruik van het product: het omvat met name de montage, het ladingproces, het gebruik
en de keuze van het toepassingsgebied. Wij vragen gaarne kennis te nemen van de
bedienings- en gebruiksaanwijzing die cruciale
gegevens en waarschuwing omvat.
SK
- Vylúčenie zodpovednosti
Firma Jamara e.K. nenesie žiadnu zodpovednosť za škody, ktoré vzniknú na výrobku
alebo jeho prostredníctvom, pokiaľ tieto škody vzniknú nesprávnou obsluhou alebo ne
-
správnym používaním výrobku. Zodpovednosť za správnu obsluhu a správne používa
-
nie výrobku nesie výhradne zákazník. Toto sa týka hlavne montáže, procesu nabíjania,
používania až k výberu oblasti použitia. Za týmto účelom sa prosím zoznámte s návodom
na použitie, ktorý obsahuje dôležité informácie a upozornenia.