background image

Thank You!

Thank you for choosing a JENSEN product. We’ve tried to make the instructions in this owner’s 

manual clear and easy to follow. If you take a few minutes to look through it, you’ll learn how to 

use all of the features of your new JENSEN marine stereo for maximum enjoyment.
Introduction  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1

Preparation  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2

Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  4

Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  14

Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16

Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16

Muchas Gracias!

Gracias por elegir los productos JENSEN. Esperamos que encuentre en este manual 

instrucciones claras y fáciles de seguir. Si se toma unos pocos minutos para leerlo, aprenderá 

cómo utilizar todas las funciones de su nuevo Cambiador de CD de 10 Discos JENSEN para su 

máximo entretenimiento.
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1

Préparation  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2

Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4

Operación  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14

Resolución de Fallas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16

Especificationes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16

Merci!

Merci d'avoir choisi un produit JENSEN. Nous espérons que vous allez trouver les instructions 

dans ce guide de propriétaire claires et faciles à suivre. Prenez quelques minutes à le consulter, 

vous apprendrez à utiliser toutes les fonctions de votre nouvelle Changeur de CD 10 disques 

JENSEN pour en tirer une jouissance maximum.
Introduction  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1

Preparación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2

Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4

Functionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14

Dépannage  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17

Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17

MARINE COMPACT DISC CHANGER

MCD10

10 disc

Introduction

Congratulations on your purchase of the JENSEN MCD10 10-Disc CD Changer. This system 
allows you to easily upgrade your vehicle’s existing CDC ready audio system to include a 
quality CD entertainment function.

Features

The unit is designed to be waterproof.

Remote mount changer holds up to 10 compact discs.

Advanced technology includes 8x oversampling digital filter and twin 1-bit digital/analog 
converters.

Unit equipped with 15-second ESP function.

The special design allows horizontal, vertical or 45-degree mounting.

Introducción

Felicitaciones por la compra de su Cambiador de CD de 10 Discos JENSEN MCD10. Este 
sistema le permite fácilmente mejorar el sistema de audio CDC actual de su vehículo, para 
incluir una función de CD para un entretenimiento de calidad.

Características

La unidad se diseña para ser impermeable.

Cambiador montable remoto con capacidad para 10 discos compactos.

Tecnología avanzada incluyendo filtro digital de sobrealisamiento 8x y convertidores digi-
tal/analógico gemelos de 1-bit.

Unidad equipada de la 15-segunda función electrónica de la prueba del choque.

Diseño especial que permite montaje horizontal, vertical o a 45 grados.

Introduction

Félicitations d'avoir acheté un changeur de CDs 10 disques Jensen MCD10. Ce système vous 
permet de mettre à jour le système d'audio de votre véhicule pour comprendre une fonction de 
divertissement CD de qualité.

Fonctions

L'unité est conçue pour être imperméable à l'eau.

Le changeur montage à distance peut contenir jusqu'à 10 disques à la fois.

La technologie avancée sur cet appareil comprend un filtre digital de suréchantillonage x 
8 et des convertisseurs jumeaux digital/analog à un bit.

Unité équipée de la 15-deuxième fonction électronique de preuve de choc.

La conception spéciale de cet appareil permet une installation horizontale, verticale ou à 
45 degrés. 

MCD10

Owner’s

Manual

Summary of Contents for MCD10

Page 1: ...rtainment function Features The unit is designed to be waterproof Remote mount changer holds up to 10 compact discs Advanced technology includes 8x oversampling digital filter and twin 1 bit digital a...

Page 2: ...mpar Cinta doble faz o cable para sujetar Alcohol isopropilo para frotar Toallas de papel Sellador siliconado para vulcanizaci n a temperatura ambiental RTV Desconectar Bater a Antes de empezar descon...

Page 3: ...uarde los tornillos para futuros usos cuando env e la unidad a service o mantenimiento Luego de quitar los tornillos de bloqueo para transporte coloque los sellos provistos sobre los agujeros de torni...

Page 4: ...ve battery cable prior to installation NOTE If the changer is to be installed in a vehicle equipped with an on board drive or navigation computer do not disconnect the battery cable If the cable is di...

Page 5: ...llation choisi la compensation anti vibration ne sera pas efficace et la vibration peut produire des sauts dans le changeur de CD R glez la position de bord anti vibration avec un tournevis avant d at...

Page 6: ...talaci n contin a Instalaci n Horizontal 1 Aseg rese que los resortes antivibraci n est n colocados en la posici n 0 2 Sujete el soporte A a cada lado de la unidad utilizando los tornillos de la m qui...

Page 7: ...12 d Instale los tornillos autorroscantes para asegurar la base de montaje a la superficie Utilice sellador para vulcanizaci n a temperatura ambiental sellador siliconado o RTV en las roscas de tornil...

Page 8: ...portes Installation contin a Instalaci n Vertical 1 Aseg rese que los resortes antivibraci n est n colocados en la posici n 90 2 Sujete el soporte A a cada lado de la unidad utilizando los tornillos d...

Page 9: ...12 d Instale los tornillos autorroscantes para asegurar la base de montaje a la superficie Utilice sellador para vulcanizaci n a temperatura ambiental sellador siliconado o RTV en las roscas de tornil...

Page 10: ...Installation contin a Instalaci n en un ngulo de 45 1 Aseg rese que los resortes antivibraci n est n colocados en la posici n 45 2 Sujete el soporte A a cada lado de la unidad utilizando los tornillos...

Page 11: ...x12 d Instale los tornillos autorroscantes para asegurar la base de montaje a la superficie Utilice sellador para vulcanizaci n a temperatura ambiental sellador siliconado o RTV en las roscas de torni...

Page 12: ...e los resortes antivibraci n est n colocados en la posici n 0 2 Adhiera el soporte A a cada lado de la unidad utilizando los tornillos de la m quina M4x5 3 Determine la ubicaci n de montaje para la un...

Page 13: ...atos en el enchufe correspondiente de 8 pines en el radio Cuando est colocando los alambres y cables del cambiador al radio aseg rese de cubrirlos Branchez la C ble de Donn es Le c ble de donn es 15 p...

Page 14: ...ajo 3 Empuje la bandeja nuevamente dentro del compartimento Cargue discos en las 9 bandejas restantes de la misma manera NOTA Esta unidad no est dise ada para tocar discos CD simples de 3 8cm Insertar...

Page 15: ...qu ce qu il se met en place 3 Fermez le panneau avant L appareil est maintenant pr t jouer A NOTER V rifiez que le panneau avant soit ferm e lorsqu on n est pas en train de charger ou d enlever le mag...

Page 16: ...RESET Reinicio solamente cuando una de estas condiciones ocurre Se instala por primera vez el cambiador de discos compactos La energ a del veh culo se interrumpe como cuando se reemplaza la bater a Es...

Page 17: ...Trouvez et remplacez les fusibles Mauvaise terre au changeur CD Trouvez et r parez la terre Surchauffage du changeur CD Permettez l air de circuler librement travers le changeur CD Magasin n est pas i...

Reviews: