background image

KV-RA2

Installation/Connection Manual
Manual de instalación/conexión
Manuel d’installation/raccordement

FRANÇAIS

Cet appareil est conçu pour fonctionner sur des sources de
courant continu de 12 volts à masse NEGATIVE.

AVERTISSEMENT

• L’appareil amplificateur chauffe beaucoup pendant son

fonctionnement. Évitez de l’installer dans les endroits
suivants
– Où il peut être exposé aux rayons directs du soleil, à la

chaleur d’un chauffage ou dans un endroit très chaud.

– Où une ventilation correcte ne peut pas être assurée,

comme sous le tapis de sol, etc.

INSTALLATION

• Évitez d’installer l’appareil dans les endroits suivants

– Où il pourrait gêner votre conduite.
– Où il pourrait être sujet à la pluie, à des éclaboussures ou à

une humidité excessive.

– Où il pourrait être sujet à la poussière.
– Où il pourrait être positionné dans un endroit instable.
– Sur des câbles de connexion ou sur le plancher sous des

canalisations.

• Quand la position d’installation a été déterminée, vérifiez que

les câbles sont suffisamment longs.

• Ne retirez pas les vis, les couvercles ou le coffret pour éviter

tout risque d’électrocution.

• Les exemples suivants montre une installation à l’aide de

bandes velcro (non fournie avec l’appareil amplificateur). Si
vous avez des questions ou souhaitez plus d’informations à
propos de l’installation, consultez votre revendeur autoradio
JVC.

J

V

C

0199MNMMDWTKR
EN, SP, FR

PIM15170M

[J]

Velcro tape (hard surface)*

Cinta Velcro (superficie dura)*

Bande velcro (surface dure)*

Carpet

Alfombra

Tapis

Velcro tape (hard surface)*

Cinta Velcro (superficie dura)*

Bande velcro (surface dure)*

ESPAÑOL

Esta unidad está diseñada para funcionar con 12 voltios de CC,
con sistemas eléctricos de masa NEGATIVA.

ADVERTENCIA

• La unidad del amplificador se calienta considerablemente

durante el uso. Evite instalar la unidad en los siguientes
lugares
– Donde pueda estar directamente expuesta a la luz del sol

o al calor del calefactor o en un sitio extremadamente
caliente.

– En un lugar donde no se disponga de una ventilación

completa, como debajo de la alfombra, etc.

INSTALACION

• Evite instalar la unidad en los siguientes lugares

– Donde pueda obstaculizar la conducción.
– Donde pueda mojarse debido a la lluvia, etc., o en un lugar

excesivamente húmedo.

– En un lugar polvoriento.
– En un sitio que pueda ser inestable.
– Sobre los cables de conexión o sobre el piso, encima de

alguna tubería.

• Una vez que decida la posición de instalación, confirme que

los cables sean suficientemente largos.

• Para evitar el riesgo de descargas eléctricas, no retire los

tornillos, cubiertas o carcasa.

• A continuación se muestra un ejemplo de instalación utilizando

cintas Velcro (no entregadas con este amplificador). En caso
de dudas sobre la instalación de esta unidad, consulte con su
concesionario JVC de equipos de audio para automóviles.

 EXAMPLE A

Installing the amplifier unit on the carpet

ENGLISH

This unit is designed to operate on 12 volts DC, NEGATIVE ground
electrical systems.

WARNING

• The amplifier unit is highly heated when in use. Avoid

installing the unit in the following places
– Where it would be exposed to direct sunlight or heat

directly from the heater or in an extremely hot place.

– Where fully ventilation is not available such as under the

car mats, etc.

INSTALLATION

• Avoid installing the unit in the following places

– Where it would obstruct your driving.
– Where it would be subject to rain, water splashes or excessive

humidity.

– Where it would be subject to dust.
– Where it would be positioned on an unstable place.
– On connection cords or on the floor under which there is piping.

• When the installation position has been determined, confirm that

cords are sufficiently long.

• Do not remove the screws, covers or cabinet to avoid a risk of

the electric shock.

• The following examples show an installation using velcro tapes

(not provided with the amplifier unit). If you have any questions
or require information regarding installation, consult your JVC
car audio dealer.

Bottom

Parte inferior

Dessous

 EXAMPLE B

Installing the amplifier unit directly on the car
floor

 EXEMPLE A

Installation de l’appareil amplificateur sur le
tapis

KV-RA2 

 A/V CONTROL AMPLIFIER

DIRECT A/V LINK

          P

O

W

E

R/

S

P

EA

K

E

R

 O

U

TP

U

T

DISP

LA

Y

CH

A

N

GE

R

SP

E

A

K

ER

R

EM

O

TE

R

E

M

O

TE

VC

R

O

U

T

IN

PU

T

LIN

IN

L

R

Velcro tape (soft surface)*

Cinta Velcro (superficie blanda)*

Bande velcro (surface souple)*

*

Use commercially available velcro tapes.

* Utilice cintas Velcro disponibles en el comercio.

* Utilisez des bandes velcro en vente dans le commerce.

Velcro tape (soft surface)*

Cinta Velcro (superficie blanda)*

Bande velcro (surface souple)*

*

Use commercially available velcro tapes.

* Utilice cintas Velcro disponibles en el comercio.

* Utilisez des bandes velcro en vente dans le commerce.

Car floor

Piso del automóvil

Plancher de la voiture

 EXEMPLE B

Installation de l’appareil amplificateur
directement sur le plancher de la voiture

 EJEMPLO A

Instalación del amplificador sobre la alfombra

 EJEMPLO B

Instalación del amplificador directamente sobre
el piso del automóvil

Summary of Contents for 0199MNMMDWTKR

Page 1: ...ación confirme que los cables sean suficientemente largos Para evitar el riesgo de descargas eléctricas no retire los tornillos cubiertas o carcasa A continuación se muestra un ejemplo de instalación utilizando cintas Velcro no entregadas con este amplificador En caso de dudas sobre la instalación de esta unidad consulte con su concesionario JVC de equipos de audio para automóviles EXAMPLE A Insta...

Page 2: ... el cable de salida del altavoz conectado a masa Están los terminales de los altavoces L y R conectados a una masa común Installing the display unit Place the display unit on a flat surface such as dashboard console etc and attach it firmly and stably Note Wipe clean the place where the velcro tapes are to be attached before installation Rear panel of the display unit Panel trasero de la unidad de...

Page 3: ...vil 12V constantes 3 Rojo a un terminal de accesorio 4 Otros a los altavoces 2 Por último conecte el cable de alimentación a la unidad Avant de commencer la connexion vérifiez attentivement le câblage du véhicule Une connexion incorrecte peut endommager sérieusement l appareil 1 Connectez les fils de couleur du cordon d alimentation à la batterie de la voiture et aux enceintes dans l ordre suivant...

Page 4: ... el conexionado de altavoz de su automóvil Si el conexionado de altavoz de su automóvil es como se indica en las Fig 1 y 2 de abajo NO conecte la unidad utilizando ese conexionado de altavoz original Si lo hace se producirán daños graves en la unidad Vuelva a efectuar el conexionado de altavoz de manera que pueda conectar la unidad a los altavoces de la manera indicada en la Fig 3 Si el conexionad...

Reviews: