background image

To reduce the risk of electrical shocks, fire, etc.

• Do not disassemble or modify the unit.

• Do not allow flammable, water or metallic objects to enter the unit.

For your safety...

• Stop using the headphones if they are causing great discomfort or irritation on the skin and the 

ears. They may damage your skin and cause rash or inflammation.

• If ear piece or other parts of headphones become lodged in your ear, be careful not to push it 

deep into the ear canal and seek skilled medical assistance to remove the piece. Damage to the 

ear may be caused by non-professionals attempting to remove the piece.

• Store the ear pieces in a safe place where children cannot reach them to avoid the risk of a 

possible accident or hazard such as swallowing them.

• In dryer air conditions such as in winter, you may feel some static shock when using the 

headphones.

NOTE

• The Bluetooth

®

 word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG Inc, 

and any use of such marks by JVCKENWOOD Corporation (JVC) is under licence. Other 

trademarks and trade names are those of their respective owners.

Zur Verhinderung von elektrischen Schlägen, Brandgefahr, usw.

• Unterlassen Sie Zerlegen oder Modifizieren des Kopfhörers.

• Lassen Sie nicht entflammbare Materialien, Wasser oder Metallgegenstände in den Kopfhörer eindringen.

Für Ihre Sicherheit...

• Beenden Sie sofort die Verwendung des Kopfhörers, wenn er ein unangenehmes Gefühl oder 

Reizungen auf der Haut und an den Ohren verursacht. Andernfalls kann die Haut geschädigt 

werden und es können hierdurch Rötungen oder Entzündungen entstehen.

• Falls das Ohrstück oder andere Teile des Kopfhörers im Ohr steckenbleiben, achten Sie darauf, 

solche Teile nicht noch tiefer in den Ohrkanal zu drücken und suchen ärztliche Hilfe zum 

Entfernen des Teils auf. Wenn Laien versuchen, solch ein festsitzendes Teil zu entfernen, 

können Verletzungen am Ohr verursacht werden.

• Lagern Sie die Ohrstücke an sicheren Orten, wo sie Kindern nicht zugänglich sind, um mögliche 

Unfälle oder Gefahren zu vermeiden, wie etwa dass sie versehentlich verschluckt werden.

• Bei trockener Luft, wie etwa in Winter, können Sie bei Verwendung des Kopfhörers Schläge 

durch statische Aufladung verspüren.

HINWEIS

• Die Wortmarke Bluetooth

®

 und die Logos sind eingetragene Warenzeichen der Bluetooth SIG 

Inc., und jegliche Verwendung solcher Marken durch die JVCKENWOOD Corporation (JVC) 

geschieht unter Lizenz. Andere Warenzeichen und Handelsnamen sind Eigentum ihrer jeweiligen 

Besitzer und werden von uns anerkannt.

Afin d’ éviter tout risque d’ électrocution, d’ incendie, etc.

• Ne démontez pas et ne modifiez pas le casque.

• Veillez à ce qu’aucun produit inflammable, eau ni objet métallique ne pénètre à l’intérieur du casque.

Pour votre sécurité...

• Arrêtez d’ utiliser le casque si vous avez une sensation désagréable ou si vous ressentez des 

démangeaisons. Cela pourrait irriter votre peau et causer une inflammation.

• Si une oreillette ou une autre pièce du casque d'écoute est coincé dans votre oreille, faites 

attention de ne pas la pousser trop profondément dans le canal auditif et demandez une aide 

médicale pour retirer la pièce. L'oreille peut être endommagée si une personne non 

professionnelle essaie de retirer la pièce.

• Rangez les oreillettes dans un endroit sûr et hors de la portée des enfants afin d'éviter tout 

risque possible d'accident et en particulier qu'ils soient avalés.

• Quand l’ air est sec comme en hiver, vous pouvez ressentir un choc statique lors de l’ utilisation 

du casque.

REMARQUE

• La marque du mot et les logos Bluetooth

®

 sont des marques déposées de Bluetooth SIG Inc. et 

toute utilisation de ces marques par JVCKENWOOD Corporation (JVC) est faite sous licence. 

Les autres marques et noms de commerce sont la propriété de leur propriétaire respectif.

Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, fuego, etc.

• No desmonte ni modifique los auriculares.

• No permita que objetos inflamables, metálicos o agua entren en los auriculares.

Por su seguridad...

• Deje de usar los auriculares si le provocan irritación o molestias en la piel y en los oídos. Pueden 

causar daños en la piel, como sarpullido o inflamación.

• En el caso de que el almohadillas u otras partes de los auriculares quede atrapado dentro de su 

oído, tenga la precaución de no empujarlo dentro del canal auditivo y comuníquese 

inmediatamente con un médico. Para evitar daños en el oído, no permita que personas 

inexpertas intenten extraer la pieza atrapada.

• Guarde las almohadillas en un lugar seguro y fuera del alcance de los niños para evitar la 

posibilidad de una ingestión accidental.

• En condiciones de aire seco, como en invierno, podría sentir una descarga electrostática 

mientras utiliza los auriculares.

NOTA

• La marca de palabra Bluetooth

®

 y sus logotipos son marcas comerciales registradas de 

Bluetooth SIG Inc., y cualquier uso de los mismos por JVCKENWOOD Corporation (JVC) se 

realiza bajo licencia. Otras marcas comerciales y nombres comerciales pertenecen a sus 

respectivos propietarios.

Per ridurre il rischio di shock elettrici, incendi, ecc.

• Non smontare o modificare le cuffie.

• Impedire la penetrazione di liquidi, sostanze infiammabili o corpi metallici nella cuffia.

Per la propria sicurezza...

• Se le cuffie provocano fastidio o irritazione alla pelle o alle orecchie si raccomanda di cessarne 

l’ uso. Continuare a usarle in queste condizioni potrebbe causare danneggiamenti e dar luogo a 

sfoghi o infiammazioni.

• Se gli auricolari o altre parti delle cuffie rimangono conficcate nelle orecchie si deve innanzi tutto 

evitare di spingerle ulteriormente nel padiglione auricolare e rivolgersi quindi a un medico per 

ottenerne la rimozione. Qualsiasi tentativo di rimozione fatto da persone non qualificate potrebbe 

causare il danneggiamento dell'udito.

• Gli auricolari devono essere conservati in un luogo non raggiungibile dai bambini per evitare che 

li ingoino o si verifichino altri incidenti ancora.

• Durante l’ uso degli auricolari quando l’ aria è secca, ad esempio d’ inverno, si potrebbero 

avvertire disturbi elettrostatici.

NOTE

• I loghi grafici e il logo testuale Bluetooth

®

 sono marchi depositati di Bluetooth SIG, Inc., che ne 

ha concesso l’ uso in licenza a JVCKENWOOD Corporation (JVC). Altri marchi e nomi di 

fabbrica appartengono ai rispettivi titolari.

För att minska riskerna för elektriska stötar, brand, etc.

• Demontera eller modifiera inte hörlurarna.

• Låt inte lättantändliga ämnen, vatten eller metallföremål tränga in i hörlurarna.

Av säkerhetsskäl ...

• Sluta använda hörlurarna, om de ger upphov till stort obehag eller irritation på huden eller i 

öronen. Det kan annars hända att de skadar huden eller orsakar eksem eller inflammation.

• Om det skulle råka hända att en öronsnäcka eller annan hörlursdel fastnar i ett öra, så se till att 

delen inte trycks in djupt i hörselgången och sök professionell läkarhjälp med att avlägsna den. 

Om en lekman försöker sig på att ta ut hörlursdelen finns det risk för att örat skadas.

• Förvara öronsnäckorna på ett säkert ställe utom räckhåll för barn för att undvika risken för att de 

sväljs eller andra olyckshändelser.

• När luften är torr, t.ex. vintertid, kan det hända att statiska stötar uppstår vid användning av 

hörlurarna.

NOTERA

• Ordmärket och logotyperna för Bluetooth

®

 är registrerade varumärken tillhöriga Bluetooth SIG 

Inc. och varje användning av dessa märken av JVCKENWOOD Corporation (JVC) sker på 

licens. Andra varumärken och varunamn tillhör respektive ägare.

Aby ograniczyć ryzyko porażenia prądem elektrycznym, wybuchu pożaru itp.

• Nie demontuj i nie modyfikuj urządzenia.

• Nie pozwól, aby do wnętrza urządzenia dostały się substancje łatwopalne, woda lub metalowe przedmioty.

Dla własnego bezpieczeństwa...

• Zaprzestań korzystania ze słuchawek, jeśli powodują one duże uczucie dyskomfortu lub 

podrażniają skórę i uszy. Może to spowodować uszkodzenie skóry i powstanie wysypki lub stanu 

zapalnego.

• Jeśli nakładka lub inna część słuchawek utknęła w uchu, uważaj, aby nie wepchnąć jej głębiej do 

przewodu usznego. Aby usunąć przedmiot z ucha, skontaktuj się z lekarzem. Interwencja osoby 

nieprzeszkolonej grozi urazem ucha.

• Nakładki słuchawek należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci, aby zapobiec ich 

połknięciu itp.

• W suchych warunkach pogodowych, na przykład zimą, słuchawki mogą się elektryzować.

UWAGA

• Znak słowny i logo Bluetooth

®

 są zastrzeżonymi znakami towarowymi będącymi własnością 

Bluetooth SIG, Inc., a wszelkie użycie tych znaków przez JVCKENWOOD Corporation (JVC) jest 

licencjonowane. Inne znaki i nazwy handlowe są własnością ich odpowiednich właścicieli.

Ter vermindering van gevaar voor brand, elektrische schokken, enz.

• Probeer de eenheid niet te demonteren of er wijzigingen in aan te brengen.

• Zorg dat er geen ontvlambare stoffen, water en metalen onderwerpen in de eenheid komen.

Voor uw veiligheid...

• Stop het gebruik van de hoofdtelefoon in geval van een zeer oncomfortabel gevoel of geïrriteerde 

huid of oren. Uw huid wordt anders beschadigd met mogelijk ontstekingen als gevolg.

• Wees uitermate voorzichtig en druk de oorkussentjes of andere onderdelen van de hoofdtelefoon 

niet verder in uw oorkanaal maar raadpleeg direct een arts indien een van deze onderdelen in uw 

oor vastzitten. U beschadigt mogelijk uw gehoor indien een ondeskundig persoon het onderdeel 

probeert te verwijderen.

• Bewaar de oorkussentjes op een veilige plaats buiten het bereik van kleine kinderen zodat deze 

ze niet in hun mond kunnen steken of per ongeluk inslikken.

• Bij gebruik onder zeer droge luchtomstandigheden als bijvoorbeeld in de winter, voelt u mogelijk 

een statische schok bij gebruik van de hoofdtelefoon.

OPMERKING

• Het woord Bluetooth

®

 en de bijbehorende markeringen en logo’ s zijn geregistreerde 

handelsmerken en eigendom van Bluetooth SIG Inc. en JVCKENWOOD Corporation (JVC) 

gebruikt deze onder licentie. Andere handelsmerken en namen zijn eigendom van de 

overeenkomende eigenaar.

STARTUP GUIDE

ANLEITUNG

GUIDE DE DÉMARRAGE

GUÍA DE INICIO

WIRELESS HEADPHONES

FUNKKOPFHÖRER

ECOUTEURS SANS FIL

AURICULARES INALÁMBRICOS

CUFFIE SENZA FILI

DRAADLOZE HOOFDTELEFOON

TRÅDLÖSA HÖRLURAR

SŁUCHAWKI BEZPRZEWODOWE

 B5A-2491-00

HA-FX103BT

English

Deutsch

Français

Svenska

Polski

Español

Italiano

Nederlands

GUIDA DI AVVIO

GEBRUIKSHANDLEIDING

STARTGUIDE

STARTUP GUIDE

CAUTION

WARNING

To prevent possible hearing 

damage, do not listen at high 

volume levels for long periods.

Para evitar posibles daños 

auditivos, no escuche a niveles 

altos de volumen por un período de 

tiempo prolongado.

Lyssna inte på höga volymnivåer 

under längre perioder, eftersom det 

kan ge upphov till hörselskada.

Um mögliche Gehörschäden zu 

vermeiden, hören Sie nicht lange 

mit hoher Lautstärke.

Per evitare possibili danni 

all’apparato uditivo si raccomanda 

di non ascoltare a lungo musica ad 

alto volume.

Aby zapobiec możliwemu 

uszkodzeniu słuchu, nie słuchać 

przy wysokich poziomach 

głośności przez długie okresy.

Voorkom mogelijke beschadiging 

van uw gehoor en luister derhalve 

niet langdurig met een hoog 

volume ingesteld.

Pour éviter tout dommages 

auditifs, n’écoutez pas à un niveau 

de volume élevé pendant de 

longues périodes de temps.

Reviews: