background image

- 1 -

KV-K1015

CAR KIT/KIT AUTOMOBILE/CAR KIT/FAHRZEUG-KIT

LVT1533-001A

[K]

English

This unit is designed to be used in the vehi-
cles 

(DC 12 V - 24 V, NEGATIVE ground

electrical systems).

INFORMATION (for USA)

This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part
15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
– Reorient or relocate the receiving antenna.
– Increase the separation between the equipment and receiver.
– Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
– Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

 WARNINGS:

Installation must be performed according to

this installation manual. JVC is not responsible for
issues arising from incorrect installations.
Take the following precautions to prevent traffic
accidents and avoid personal injury.
• Do not install...

– the unit where it may obstruct your view

through the windshield or of your vehicle’s
indicator displays.

– the unit where it may hinder the function  of

safety devices such as airbags. Doing so may
prevent the airbags from functioning properly
in the event of an accident.

The installation and use suggestions contained
in this manual are subject to any restrictions or
limitations that may be imposed by applicable
law—the purchaser should check applicable
law for any restrictions or limitations before
installing and/or operating this unit.

DO NOT operate the unit while manipulating
the steering wheel, as this may result in a
traffic accident.

• When you leave from the car, remove the unit

from the cradle and store it in at room tempera-
ture.

 CAUTIONS:

Take the following precautions to keep the unit in
proper working order:
• Do not install the unit where it will be exposed to

high levels of humidity, moisture, or dust.

• Use the cigarette lighter adapter only in the car.
• When replacing a fuse in the cigarette lighter

adapter, use only a new one with the proper
rating. Using a fuse with the wrong rating may
cause the unit to malfunction.

Cigarette lighter
adapter

Fuse (3A)

IIMPORTANTE (EE.UU.)

Este equipo se ha sometido a todo tipo de pruebas y cumple con las normas establecidas para dispositivos de
Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las reglas de la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones). Estas
reglas están diseñadas para asegurar una protección razonable contra este tipo de interferencias en las
instalaciones residenciales. Este equipo genera y utiliza energía de radiofrecuencia. Si no se instala y utiliza
debidamente, es decir, conforme a las instrucciones, podrían producirse interferencias en radiocomunicaciones.
Sin embargo, no se garantiza que estas interferencias no se produzcan en una instalación determinada. Si este
equipo ocasiona interferencias en la recepción de radio o televisión, lo cual puede comprobarse mediante la
conexión o desconexión del equipo, el problema podrá corregirse mediante una o una combinación de las
siguientes medidas:
– Reoriente la antena receptora o cámbiela de lugar.
– Aumente la separación entre el equipo y el aparato receptor.
– Enchufe el equipo a una toma de corriente situada en un circuito distinto del aparato receptor.
– Consulte a su distribuidor o a un técnico experto en radio/televisión.

• To prevent a short circuit when replacing a fuse,

first unplug the cigarette lighter adapter from the
car cigarette lighter.

Suction cup mount

Ventouse de montage

Soporte con ventosa

Saugnapfhalterung

Box Contents

After unpacking, make sure everything listed
below is included. If anything is missing or
damaged, or if your unit fails to operate, notify
your dealer immediately.

 AVERTISSEMENTS :

L’installation doit être effectuée conformément au présent
manuel. JVC n’est pas responsable des problèmes dus à
une installation incorrecte.
Prenez les précautions suivantes pour éviter tout accident
de la route ou blessure corporelle.
• Lors de l’installation de l’appareil :

– assurez-vous qu’il n’entrave pas la visibilité ou qu’il

ne gêne pas l’affichage des indicateurs du véhicule.

– assurez-vous qu’il ne nuit pas au bon fonctionnement

des appareils de sécurité, tels que les airbags. Ces
derniers risqueraient de ne pas fonctionner
correctement en cas d’accident.

Les conseils d’installation et d’utilisation contenus
dans le présent manuel sont soumis aux restrictions ou
limitations susceptibles d’être imposées par les lois en
vigueur. L’utilisateur doit donc vérifier les restrictions
ou limitations applicables avant l’installation et/ou
l’utilisation de cet appareil.

N’UTILISEZ PAS l’appareil lorsque vous
conduisez, afin d’éviter tout accident de la route.

Quand vous quittez votre voiture, retirez
l’appareil du berceau et rangez-le à température
de la pièce.

 AVERTISSEMENTS :

Prenez les précautions suivantes pour garantir le bon
fonctionnement de l’appareil :
• N’installez pas l’appareil dans des endroits très

humides ou poussiéreux.

• Utilisez l’adaptateur pour allume-cigare uniquement

dans une voiture.

• Lorsque cela est nécessaire, remplacez le fusible de

l’adaptateur pour allume-cigare par un fusible du
même type, pour ne pas nuire au bon fonctionnement
de l’appareil.

Adaptateur pour
allume-cigare

Fusible (3A)

Contenu du coffret

Après avoir déballé l’appareil, assurez-vous qu’il
contient tous les éléments ci-contre. Si l’un de ces
éléments est manquant ou endommagé, ou si votre
appareil ne fonctionne pas, signalez-le
immédiatement à votre revendeur.

Français

Cet appareil est conçu pour être utilisé dans les
véhicules 

(CC 12 V – 24 V, à système électrique à

masse NEGATIVE).

 WARNUNGEN:

Der Einbau muss entsprechend der Einbauanleitung
ausgeführt werden. JVC kann keine Verantwortung für
Probleme übernehmen, die sich durch falschen Einbau
ergeben.
Treffen Sie die folgenden Vorsichtsmaßregeln, um Unfälle
und Verletzungen zu vermeiden.
• Den Einbau nicht so vornehmen...

– dass das Gerät die Sicht durch die

Windschutzscheibe oder die Sicht auf die
Instrumente des Fahrzeugs behindert.

– dass das Gerät die Funktion von

Sicherheitsvorrichtungen wie Airbags behindern
kann. Dadurch kann die richtige Funktion der
Airbags im Falle eines Unfalls beeinträchtigt
werden.

Die in dieser Anleitung enthaltenen
Einbauanweisungen und -vorschläge unterliegen
möglicherweise Einschränkungen durch örtlich
geltende Gesetzgebung — der Käufer muss die
gesetzliche Lage bezüglich vor dem Einbau und/oder
Betrieb dieses Geräts prüfen.

Bedienen Sie das Gerät NICHT während der
Lenkradbetätigung, da dies zu Verkehrsunfällen
führen kann.

• Wenn Sie die Navigation nicht verwenden, nehmen Sie

das Gerät aus der Halterung und lagern es bei
Raumtemperatur.

 VORSICHTSMASSREGELN:

Treffen Sie die folgenden Vorsichtsmaßregeln, um das
Gerät in gutem Betriebszustand zu halten:
• Bauen Sie das Gerät nicht an Orten ein, wo es hoher

Luftfeuchtigkeit, Nässe oder Staub ausgesetzt ist.

Verwenden Sie den Zigarettenanzünderadapter
nur im Fahrzeug.

• Beim Ersetzen einer Sicherung im

Zigarettenanzünderadapter verwenden Sie nur eine
neue Sicherung mit geeigneter Stärke. Verwendung
einer Sicherung mit falscher Stärke kann
Fehlfunktionen verursachen.

Kartoninhalte

Nachdem Sie Ihr Gerät ausgepackt haben, stellen
Sie sicher, dass alle unten aufgeführten Teile
vorhanden sind. Falls etwas fehlt oder beschädigt
ist, oder wenn das Gerät nicht richtig arbeitet,
wenden Sie sich sofort an Ihren Fachhändler.

• Zum Vermeiden von Kurzschlüssen beim Ersetzen einer

Sicherung ziehen Sie zuerst den
Zigarettenanzünderadapter vom Fahrzeug-
Zigarettenanzünder ab.

Español

Esta unidad ha sido diseñada para usar en los
vehículos 

(12 V - 24 V CC, sistemas

eléctricos con NEGATIVO a masa).

 ADVERTENCIAS:

R

ealice la instalación según se indica en este

manual. JVC no se hace responsable de los
problemas derivados de una instalación incorrecta.
Siga las precauciones que aparecen a continuación
para evitar accidentes de tráfico y evitar lesiones
personales:
• No instale la unidad

– donde pueda dificultar la visibilidad a través

del parabrisas o impedir la visión de los
indicadores del vehículo.

– donde pueda bloquear el funcionamiento de

los dispositivos de seguridad, como por
ejemplo los airbags. En caso contrario, los
airbags no funcionarían correctamente en caso
de accidente.

Las recomendaciones de instalación y uso
expresadas en este manual quedan sujetas a
cualquier restricción o limitación que impongan
las leyes pertinentes. El comprador debe
consultar las leyes pertinentes acerca de estas
restricciones o limitaciones antes de instalar y
utilizar este producto.

NO manipule la unidad durante la conducción,
ya que podría provocar un accidente de tráfico.

• Si no utiliza el sistema de navegación, retire la

unidad del soporte atornillado y guárdela a
temperatura ambiente.

 PRECAUCIONES:

Siga estas precauciones para mantener la unidad
en condiciones de funcionamiento correcto:
• No instale la unidad donde quede expuesta a

niveles elevados de humedad o polvo.

• El adaptador para encendedor de cigarrillos sólo

debe usarse en el coche.

• Si debe cambiar un fusible del adaptador para

encendedor de coche, utilice únicamente un
fusible nuevo y de la potencia nominal adecuada.
Utilizar un fusible con la potencia nominal
incorrecta puede provocar un funcionamiento
inadecuado de la unidad.

• Para evitar un cortocircuito al cambiar el fusible,

desconecte primero el adaptador del
encendedor de coche.

Cradle

Support

Soporte atornillado

Halterung

Dashboard disk

Disque pour tableau de
bord

Disco para salpicadero

Armaturenbrettscheibe

Cigarette lighter adapter

Adaptateur pour allume-cigare

Adaptador para encendedor
de coche

Zigarettenanzünderadapter

Contenido de la caja

Después de desembalar la unidad,
compruebe que dispone de todos los
elementos que se enumeran a continuación.
En caso de que algún elemento falte o esté
dañado, o bien si la unidad no funciona,
póngase en contacto con su proveedor de
forma inmediata.

Deutsch

Diese Einheit ist zur Verwendung in Fahrzeugen

(mit elektrischen Anlagen mit 12 V - 24 V
Gleichstrom, NEGATIVE Masse)

 ausgelegt.

• Pour éviter un court circuit lors du remplacement d’un

fusible, débranchez d’abord l’adaptateur de l’allume-
cigare.

Adaptador para
encendedor de coche

Fusible (3A)

Zigarettenanzünderadapter

Sicherung (3A)

0406NSMMDWJEIN

EN/FR/SP/GE/NL/IT/SW/DA

© 2006 Victor Company of Japan, Limited

CAUTION

Changes or modifications not approved by JVC could void the user’s authority to operate the equipment.

ATTENTION

Tout changement ou modification non approuvés par JVC peut annuler l’autorité de l’utilisateur d’utiliser l’appareil.

PRECAUCIÓN

Los cambios o modificaciones no aprobados por JVC pueden invalidar la autoridad del usuario para operar el equipo.

Thank you for purchasing a JVC product. Please read all instructions carefully before
operation, to ensure your complete understanding and to obtain the best possible
performance from the unit.

Merci d’avoir acheté un produit JVC. Veuillez lire attentivement toutes les instructions
avant d’utiliser l’appareil afin de bien comprendre son fonctionnement et d’obtenir les
meilleures performances possibles.

Muchas gracias por la compra de un producto JVC. Como primer paso, por favor lea
detenidamente este manual para comprender a fondo todas las instrucciones y obtener
un máximo disfrute de esta unidad.

Wir danken Ihnen für den Kauf eines JVC Produkts. Bitte lesen Sie die Anleitung
vollständig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, um sicherzustellen, daß Sie
alles vollständig verstehen und die bestmögliche Leistung des Geräts erhalten.

KV-K1015[K].p65

06.4.27, 9:05 AM

1

Summary of Contents for KV-K1015

Page 1: ...agé ou si votre appareil ne fonctionne pas signalez le immédiatement à votre revendeur Français Cet appareil est conçu pour être utilisé dans les véhicules CC 12 V 24 V à système électrique à masse NEGATIVE WARNUNGEN Der Einbau muss entsprechend der Einbauanleitung ausgeführt werden JVC kann keine Verantwortung für Probleme übernehmen die sich durch falschen Einbau ergeben Treffen Sie die folgende...

Page 2: ...i necesita comprobar su funcionamiento Ne branchez pas l adaptateur sur la prise d adaptateur DC IN 5V avant d avoir terminé l installation Aviso para los conductores de California y Minnesota Las leyes estatales prohiben a los conductores de California y Minnesota la fijación de soportes con ventosas en el parabrisas durante la operación de vehículos automotrices JVC no se hace responsable de los...

Page 3: ...oghi molto umidi o polverosi Quando si sostituisce un fusibile nell adattatore accendisigari usarne uno del valore nominale corretto Se il valore nominale del fusibile non è appropriato l unità potrebbe non funzionare correttamente Contenuto della confezione Dopo aver aperto la confezione in cui si trova l unità assicurarsi che i pezzi elencati di seguente siano presenti In caso di pezzi mancanti ...

Page 4: ...ulire la superficie di installazione Dopo l installazione Fissare saldamente e controllare l installazione periodicamente Ogni volta che l unità viene collegata al supporto fissare saldamente e controllare l installazione Före installationen Installera sugproppsfästet på en plan yta Rengör installationsytan Efter installationen Kontrollera installationen regelbundet och fäst ordentligt Varje gång ...

Reviews: