background image

Drip Coffeemaker

12-Cup Glass Carafe

WARRANTY / GARANTIE / GARANTÍA

05/2021-v1

H1S336

Kenmore and the Kenmore logo are registered trademarks to Transform SR Brands LLC 

and are used under license by Koolatron Corporation

Customer Assistance/Service à la clientèle/Asistencia al Cliente

1-800-265-8456 • www. koolatron.com

Cafetière 

goutte-à-goutte

Carafe en verre de 12 tasses

Use & Care Guide

Guide d'utilisation et d'entretien

Manual de Uso y Cuidado

Kenmore et le logo Kenmore sont des marques déposées de Transform SR Brands LLC 

et sont utilisées sous licence par Koolatron Corporation

Cafetera de goteo 

Garrafa de cristal 12 copas

KENMORE LIMITED WARRANTY

FOR TWO YEARS from the date of original sale this appliance is warranted against defects in 

material or workmanship when it is correctly installed, operated and maintained according 

to all supplied instructions.

WITH PROOF OF ORIGINAL SALE a defective appliance will be replaced free of charge.

The Kenmore brand name is used under license. Direct all claims for warranty service to 

Koolatron Corporation, call 1-800-265-8456 or email service@koolatron.com

This warranty is void if this appliance is ever used for other than private household purposes.

This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary

from state to state.

GARANTIE LIMITÉE KENMORE

PENDANT DEUX ANS à compter de la date d’achat, cet appareil est garanti contre tout défaut 

de matériau ou de fabrication en cas d’installation, d’utilisation et d’entretien conformément 

aux instructions fournies.

AVEC PREUVE DE VENTE ORIGINALE, un appareil défectueux sera remplacé gratuitement.

Le nom de marque Kenmore est utilisé sous licence. Adressez toutes les réclamations pour 

le service de garantie à Koolatron Corporation, appeler 1 800 265-8456 ou envoyer un e-mail 

à service@koolatron.com

Cette garantie est nulle si cet appareil est utilisé à des fins autres que domestiques. 

Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez  également 

jouir d’autres droits qui peuvent varier d’un État à l’autre.

GARANTÍA LIMITADA DE KENMORE

DENTRO DE DOS AÑOS a partir de la fecha de venta original, este electrodoméstico posee 

garantía contra defectos en los materiales o en la mano de obra cuando se instale, opera y 

mantenga correctamente de acuerdo con todas las instrucciones provistas.

CON EL COMPROBANTE DE VENTA ORIGINAL, un electrodoméstico defectuoso será 

reemplazado gratuitamente.

La marca Kenmore se utiliza bajo licencia. Dirija todas las reclamaciones por servicio 

de garantía a Koolatron Corporation, llamar 1-800-265-8456 o enviar un correo electrónico 

a service@koolatron.com

Esta garantía se anula si este electrodoméstico se usa para cualquier propósito que no sea 

el uso doméstico privado.

Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y es possible que tenga también otros 

derechos, los cuales varían de un estado a otro.

Koolatron Corporation

4330 Commerce Dr., Batavia, NY 14020  USA

139 Copernicus Blvd., Brantford, ON  N3P1N4  Canada

KKCM12S

KKCM12B

KKCM12R

KKCM12W

Summary of Contents for KKCM12B

Page 1: ...ut défaut de matériau ou de fabrication en cas d installation d utilisation et d entretien conformément aux instructions fournies AVEC PREUVE DE VENTE ORIGINALE un appareil défectueux sera remplacé gratuitement Le nom de marque Kenmore est utilisé sous licence Adressez toutes les réclamations pour le service de garantie à Koolatron Corporation appeler 1 800 265 8456 ou envoyer un e mail à service ...

Page 2: ... To protect against electrical shock this appliance is equipped with a cord having a 3 prong grounding type plug for insertion inot a proper grounding type receptacle DO NOT alter the plug for use in a 2 prong receptacle If the plug will not fit into a recepatacle have the proper receptacle installed by a qualifies electrician 15 Do not set a hot container on wet or cold surface 16 Do not use a cr...

Page 3: ...cup level mark in the water reservoir Brew it through the coffee maker as instructed in BREWING but do not add coffee grounds to the paper filter When done turn off the coffeemaker and discard the water from the carafe BREWING COFFEE 1 Open the top cover See Fig 3 To clean inside of the reservoir raise the cover and allow it to rest in the open position Wipe surfaces with a damp cloth See Fig 2 an...

Page 4: ...to set the correct designation of AM or PM 4 Once you have set the correct time to begin the automatic brewing and the clock has returned to the time of day press the Auto On button 5 The Auto Brew can be cancelled at any time by pressing the Auto On button a second time The Auto On light goes out To check what time the Auto Brew is set for push in the Set Auto button and the time will be displaye...

Page 5: ...he warming plate unless it is completely cool DO NOT use abrasive cleansers or scouring pads To Clean Unit and Change Filter 1 Press the Filter Reset button on the control panel to stop the blinking message in the display Fig 7 2 Open the cover of reservoir and pull out the water filter carriage Fig 8 3 Pour white vinegar into water reservoir up to the 6 cup level shown inside reservoir 4 Add cold...

Page 6: ... appareil à l extérieur 9 NE LAISSEZ PAS le cordon pendre du bord de la table ou du comptoir ni toucher les surfaces chaudes 10 NE PLACEZ PAS la cafetière sur ou près d un brûleur à gaz ou électrique chaud ni dans un four chaud 11 N UTILISEZ cette cafetière qu aux fins pour lesquelles elle est prévue 12 La carafe est conçue pour être utilisée avec cette cafetière 13 Ouvrir le couvercle pendant le ...

Page 7: ...au moins aussi élevées que les caractéristiques électriques du cordon de l appareil 2 Le cordon doit être disposé de sorte qu il ne pende pas par dessus le comptoir ou la table de cuisine où des enfants pourraient tirer dessus ou trébucher dessus involontairement 3 La rallonge doit être un cordon de type mise à la terre à 3 fils AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d incendie ou de choc électrique...

Page 8: ...ement Pour régler l infusion différée consultez la section RÉGLAGE DE L HOR LOGE DE LA MINUTERIE ET DE L INFUSION AUTOMATIQUE 7 Une fois que vous avez versé tout le café de la carafe appuyez sur le bouton START STOP mise en marche arrêt pour éteindre l appareil et retirez la carafe de la plaque chauffante REMARQUE Si la cafetière n est pas éteinte elle s éteindra automatiquement au bout de deux he...

Page 9: ... de START STOP et de 1 4 CUP s allumeront indiquant que l option d infusion forte est activée REMARQUE Le bouton 1 4 Cup 1 4 tasses doit être enfoncé après avoir appuyé sur le bouton START STOP mise en marche arrêt Sinon la fonction de 1 4 Cup 1 4 tasses ne sera pas activée La cafetière s éteindra après 2 heures et signalera l arrêt avec 5 longs bips ENTRETIEN ET NETTOYAGE DÉBRANCHEZ TOUJOURS la c...

Page 10: ...oins 15 minutes pour ramollir les dépôts 8 Remettez la cafetière en marche et faites infuser le reste de la solution dans la carafe Lorsque le cycle d infusion est arrêté éteignez la cafetière videz la carafe et jetez le filtre en papier usé 9 Remplissez le réservoir d eau froide et allumez la cafetière pour lancer un autre cycle d infusion Vous voudrez peut être répéter ce cycle pour éliminer tou...

Page 11: ...uando está en uso 14 Para proteger contra choque eléctrico este aparato se equipa de un cable que tiene un enchufe tipo de poner a tierra de tres dientes para la inserción en un receptáculo tipo poner a tierra apropiado No altere el enchufe para el uso en un receptáculo de 2 dientes Si el enchufe no cabe en un receptáculo haga qua el receptáculo apropiado sea instalado por un electricista califica...

Page 12: ...legue a la marca del nivel de 12 copas en el depósito de agua Preparelo a través de la cafetera según las instrucciones en PREPA RACIÓN pero no agregue los posos al filtro de papel Cuando sea terminado apague la cafetera y deseche el agua de la garrafa ELABORAClÓN DE CAFÉ 1 Abra la cubierta superior véase Fig 3 Para limpiar dentro del depósito levante la cubierta y permita que se recline en la pos...

Page 13: ... AM o PM 4 Una vez que usted haya ajustado el tiempo correcto de comenzar la elaboración automática y el reloj ha vuelto a la hora del día presione el botón auto encender 5 El auto elaborar puede ser cancelado en cualquier momento presionando el botón Auto Encender por segunda vez El automóvil en luz sale Para comprobar a qué hora el colado automático está programado presione el botón de ajuste au...

Page 14: ...e la placa de calentar a menos que esté totalmente frío No utilice las despedregadoras abrasivas o los soportes de rayar Para limpiar la unidad y cambiar el filtro 1 Presione el filtro para reajustar el botón en el panel de control para parar el mensaje de cetelleo en la pantalla Fig 7 2 Abra la tapa del depósito y sacar el carro del filtro de agua Fig 8 3 Vierta vinagre blanco en el depósito de a...

Reviews: