background image

DI 2SR/L TWD  6908083 - 13.

DE

Montageanleitung

Technische Änderungen vorbehalten.

Montagehandleiding

Technische wijzigingen voorbehouden.

Istruzioni per il montaggio

Ci si riserva il diritto di modifiche tecniche.

Instrucciones para el montaje

Modificaciones técnicas reservadas

Instrucţiuni de montaj

NL

IT

ES

RO

CN

Nu sunt permise modificări tehnice.

AE

IR

Vor dem Einbau Duschkabine sofort auf Transportschäden oder 

anderweitige Beschädigungen prüfen. Ganz wesentlich für Ihre eigene 

Sicherheit ist die Prüfung der Glasteile. Auch geringfügige Beschädi-

gungen können zu Glasbruch führen. Deshalb dürfen Sie auch bei 

Montage und Benutzung der Duschkabine die Glaskanten nicht be-

schädigen! Transportschäden können nach Einbau nicht mehr aner-

kannt werden, ebenso Schäden und Kosten durch unsachgemäße 

Montage, Pflege und Wartung. Persönliche Schutzkleidung empfohlen!

Notice de montage

Sous réserve de modifications techniques.

FR

Vérifier si la paroi a subi des dommages liés au transport ou d’autres 

dégâts avant la pose de la paroi de douche. Il est essentiel, pour votre 

sécurité, d’examiner minutieusement les panneaux en verre, car même 

de légères détériorations peuvent causer ultérieurement un bris de 

glace. Par conséquent les bords du vitrage ne doivent être endommagés 

ni lors de la pose, ni lors de l’utilisation de la paroi de douche. 

D’éventuels dommages de transport ne peuvent plus être garantis après 

la pose de la paroi de douche. Il en est de même pour les dommages et 

les coûts qui sont dus à une pose, un nettoyage ou un entretien non 

adéquats. Port de lunettes et de gants de protection obligatoire!

Installation instructions

We reserve the right to introduce technical changes without notice. 

GB

Prior to installation please carefully examine shower enclosure for 

transport or other damage. Thorough examination of all glass parts is 

essential for your own safety. Seemingly minor damage may cause breakage 

of glass and for this reason, extra care must be taken not to damage the 

glass edges of the shower enclosure during installation or use of the shower 

enclosure. Claims for transport damage after installation and claims for 

damage or cost caused by incorrect installation, cleaning and maintenance 

will not be paid. Personal protective equipment recommended !

Voor montage van het douchescherm direct controleren op transport-

schade of eventuele andere beschadigingen. Essentieel, ook voor uw 

eigen veiligheid, is de controle van het glasdeel. Ook kleine splinters 

van de glaskanten kunnen tot glasbreuk leiden. Daarom mag het glas 

en de glaskanten bij montage en bij gebruik van het douchescherm 

niet geschadigd raken. Na montage kunnen schademeldingen helaas 

niet meer in behandeling worden genomen. Schade en kosten als 

gevolg van onkundige montage, onderhoud, schoonmaak en gebruik 

kunnen wij niet aanvaarden. Persoonlijke beschermkleding aanbevolen! 

Prima del montaggio controllare subito se il box doccia presenta danni dovuti 

al trasporto o altri tipi di danni. Molto importante per la propria sicurezza è il 

controllo delle parti in vetro. Anche i minimi danni possono causare la rottura 

dei vetri. Per questo motivo, gli spigoli in vetro non devono essere danneggiati 

neanche durante il montaggio e l’uso del box doccia! Dopo il montaggio, i

danni dovuti al trasporto non possono essere più riconosciuti; lo stesso vale 

per i danni e i costi dovuti a un montaggio, una cura e una manutenzione 

inadeguati. Si raccomanda l’utilizzo di indumenti protettivi personali!

Antes del montaje, controlar si la cabina de ducha no presenta daños de 

transporte u otros daños. Muy importante para su seguridad es el control 

de las piezas de cristal. Pequeños daños también pueden romper el cristal. 

¡Por lo tanto no se puede dañar los bordes de cristal durante el montaje y la 

utilización de la cabina de ducha! Después del montaje no podemos aceptar 

daños causados por el transporte. Eso se aplica también para daños y gastos 

ocasionados por un montaje, servicio o mantenimiento no apropiados. 

Se recomienda llevar ropa de protección personal!

Technické změny vyhrazeny. 

CZ

Před  namontováním sprchového koutu zkontrolujte, zda bylo zboží 
dodáno bez závad a během transportu nebylo poškozeno. Překontrolujte 
v zájmu vlastní bezpečnosti  skla. I nepatrná poškození mohou  vést 
k rozbití skla. Dbejte proto, aby jak při montáži, tak i při dalším užívání 
nebyly poškozeny hrany skel! Škody, způsobené během transportu musít 
být oznámeny před namontováním sprchového koutu, jinak nemohou 
být uznány, stejně tak i škody a náklady vzniklé neodbornou montáží  
a údržbou. Doporučujeme ochranný oděv!

Montážní návod

Instrukcja montażu

Zastrzega się możliwość zmian technicznych.

PL

Przed zamontowaniem kabiny należy bezwzględnie sprawdzić, czy nie 

została ona uszkodzona podczas transportu lub w jakikolwiek inny sposób. 

Ze względu na Państwa bezpieczeństwo bardzo ważne jest sprawdzenie 

powierzchni szklanych. Nawet najmniejsze uszkodzenie może doprowadzić 

do stłuczenia szkła. Z tego względu nie wolno uszkodzić krawędzi szkła - 

zarówno podczas montażu, jak również podczas korzystania z kabiny! 

Po zamontowaniu kabiny szkody transportowe nie będą uznawane, 

podobnie jak szkody i koszty powstałe w skutek niewłaściwego montażu, 

pielęgnacji i konserwacji. Zaleca się osobiste ubranie ochronne! 

RU

Монтажная инструкция

Технические изменения не исключаются 

Перед установкой следует незамедлительно проверить душевую кабину 

на наличие возможных повреждений, нанесенных при транспортировке, 

или иных повреждений. Существенным моментом для Вашей личной 

безопасности является проверка состояния стеклянных деталей. Даже 

незначительные повреждения могут привести к излому стекла. Поэтому 

во время монтажа или использования душевой кабины необходимо 

избегать повреждения кромки стекла! После установки претензии в связи 

с повреждениями, нанесенными при транспортировке, не признаются. 

То же относится к повреждениям и расходам,  вызванным ненадлежащей 

установкой, уходом и техобслуживанием. Рекомендуется индивидуальная

защитная одежда!

Návod na montáž

Technické zmeny vyhradené.

SK

Pred montážou sprchovacieho kúta okamžite skontrolujte, či nedošlo k 

poškodeniu počas prepravy alebo k iným poškodeniam. Veľmi dôležitá je pre 

vašu bezpečnosť kontrola sklenených častí. Aj malé poškodenia môžu viesť k 

rozbitiu skla. Preto sa nesmú ani pri montáži a ani pri používaní sprchovacieho 

kúta poškodiť hrany skla! Poškodenia, ktoré vznikli pri preprave nemôžeme po 

montáži už uznať, taktiež ani škody a náklady, ktoré vzniknú pri neodbornej 

montáži, ošetrovaní a údržbe. Odporúča sa nosiť osobný ochranný odev!

Înainte de montajul cabinei de duş trebuie neapărat verificate defectele 

datorate transportului sau cele de altă natură. Foarte important pentru 

siguranţa dvs. este verificarea părţii de sticlă. Chiar şi cea mai neînsemnată

defecţiune, poate duce la deteliorarea sticlei. De aceea atât la montajul 

cât şi în timpul utilizării cabinei de duş, nu trebuie să detelioraţi muchia 

sticlei! Defecţiunile datorate transportului nu vor mai fi recunoscute după 

montajul cabinei de duş, precum şi pagubele şi costurile ce decurg din 

nerespectarea instrucţiunilor de montaj, întreţinere şi îngrijire.

Se recomandă purtarea echipamentului individual de protecţie!

Empfohlene Montage mit 2 Personen!

Installation by 2 persons recommended!

Deux personnes sont recommandées pour le montage!

Montage met 2 personen aanbevolen!

Montaggio consigliato con 2 persone!

¡Montaje recomendado con 2 personas!

Zaleca się montaż w dwie osoby!

Pro montáž jsou doporučeny 2 osoby!

Odporúčame montáž s 2 osobami!

Предусмотренный монтаж 2человека!

Se recomanda efectuarea montajului de către 2 persoane!

Summary of Contents for DI 2SL

Page 1: ... tanto no se puede dañar los bordes de cristal durante el montaje y la utilización de la cabina de ducha Después del montaje no podemos aceptar daños causados por el transporte Eso se aplica también para daños y gastos ocasionados por un montaje servicio o mantenimiento no apropiados Se recomienda llevar ropa de protección personal Technické změny vyhrazeny CZ Před namontováním sprchového koutu zk...

Page 2: ... el usuario tiene que asegurar que se trata de unas juntas estanques al agua que no requieren mantenimiento En caso de un montaje libre de suelo o lejos del suelo el usuario tiene que tomar las medidas para prevenir peligro de deslizamiento delante de la cabina Antes de taladrar los agujeros para los tacos controlar la pared para ver si no hay conductos por debajo conductos de corriente gas y agua...

Page 3: ...on 2 persone Montaje recomendado con 2 personas Zaleca się montaż w dwie osoby Pro montáž jsou doporučeny 2 osoby Odporúčame montáž s 2 osobami Предусмотренный монтаж 2человека Se recomanda efectuarea montajului de către 2 persoane DE Montageanleitung Technische Änderungen vorbehalten Montagehandleiding Technische wijzigingen voorbehouden Istruzioni per il montaggio Ci si riserva il diritto di mod...

Page 4: ... 1180 1200 1173 1193 1190 1210 1180 1200 1173 1193 567 25 17 M1 M2 WE1 WE2 GAK1 GAK2 BV1 BV2 15 8 M1 M2 10 innen inside intérieur binnenzijde interno dentro w środku uvnitř vnútri внутри În interior außen outside extérieur buiten all esterno fuera zewnątrz zvenku vonku снаружи extern 5 mm 5 mm BOARD BOARD LINE BOARD 5 mm 5 mm BOARD BOARD BOARD 1 2 1 2 3 1 1 1 1 innen inside intérieur binnenzijde i...

Page 5: ...omanda efectuarea montajului de către 2 persoane 1 3 N116 5x60 TX25 6x 2 N76 A5 3 6x 8 mm N104 6x 1 1 34 mm 22 17 WE 25 61 81 25 46 66 22 17 WE 37 mm 1 3 N116 5x60 TX25 6x 2 N76 A5 3 6x 8 mm N104 6x 1 5 mm M WE M GAK GAK GAK DE Montageanleitung Technische Änderungen vorbehalten Montagehandleiding Technische wijzigingen voorbehouden Istruzioni per il montaggio Ci si riserva il diritto di modifiche ...

Page 6: ...A A X 150 mm 100 mm 151 400 mm 150 mm 401 900 mm 200 mm 901 mm 250 mm innenseite innerside intérieur binnenzijde parte superiore parte interior strona wewnętrzna vnitřní strana vnútorná strana внутренная сторона Suprafața interioră 6901534 5 oben top haut boven sopra arriba góra nahoře hore верх sus innen inside intérieur binnenzijde interno dentro w środku uvnitř vnútri внутри În interior TX25 TX...

Page 7: ...rriba góra nahoře hore верх sus innen inside intérieur binnenzijde interno dentro w środku uvnitř vnútri внутри În interior lösen to loosen desserrer la vis losmaken aprire destornillar poluzować Řešení uvoľniť ослабить desfacere SW2 3 3270 0 5mm 4x bei Bedarf if necessary en cas de besoin indien nodig in caso di bisogno cuando sea necesario przy zapotrzebowaniu dle potřeby v prípade potreby в слч...

Page 8: ...en possibilità d aggiustamento posibilidades de ajuste Możliwość zastosowania Možnosti nastavení Možnosti nastavenia возможность регулировки Posibilități de reglaj 4 2 1 3 2 4 2 innen inside intérieur binnenzijde interno dentro w środku uvnitř vnútri внутри În interior innen inside intérieur binnenzijde interno dentro w środku uvnitř vnútri внутри În interior SW2 festziehen tighten visser vastdraa...

Page 9: ...ssibilità d aggiustamento posibilidades de ajuste Możliwość zastosowania Možnosti nastavení Možnosti nastavenia возможность регулировки Posibilități de reglaj 6885 1x 2 3 4 2 SW4 festziehen tighten visser vastdraaien stringere apretar przykręcić utáhnout utiahnuť затягивать a se strânge innen inside intérieur binnenzijde interno dentro w środku uvnitř vnútri внутри În interior ...

Page 10: ...6902L 1x 5 3 3219L 1x 3219R 1x 1 X 20 mm X innen inside intérieur binnenzijde interno dentro w środku uvnitř vnútri внутри În interior 50 mm 50 mm 50 mm innen inside intérieur binnenzijde interno dentro w środku uvnitř vnútri внутри În interior ...

Page 11: ...23 2 22a 22b 21b 24h 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 innen inside intérieur binnenzijde interno dentro w środku uvnitř vnútri внутри În interior 50 mm 50 mm 50 mm ...

Page 12: ...DI 2SL DI 2SR DI TWD ...

Reviews: