background image

USER MANUAL | MODE D'EMPLOI | MANUAL DEL USUARIO | GEBRAUCHSANLEITUNG | 
GEBRUIKSHANDLEIDING | MANUALE PER L’UTENTE | MANUAL DO UTILIZADOR

FACTOR 6x6

A-1305-3   573208

WARRANTY ACTIVATION

Thank you for your purchase of the Keter shed. In order to activate your warranty, 

please log onto our website and fill in the form under warranty activation.

SKU: 17197898 | 17197957

WWW.KETER.COM

US, Canada:
Tel: +1-888-374-4262
Fax: +1-317-575-4502
UK: Tel: +44-121-506-0008
Fax: 44-121-422-0808
Spain: Tlf: 34-949-277-421
Fax: 34-949-348-976
Other European Countries:
Tel: +31-1612-28301, Fax: +31-1612-28322

Summary of Contents for FACTOR 6x6

Page 1: ...you for your purchase of the Keter shed In order to activate your warranty please log onto our website and fill in the form under warranty activation SKU 17197898 17197957 WWW KETER COM US Canada Tel 1 888 374 4262 Fax 1 317 575 4502 UK Tel 44 121 506 0008 Fax 44 121 422 0808 Spain Tlf 34 949 277 421 Fax 34 949 348 976 Other European Countries Tel 31 1612 28301 Fax 31 1612 28322 ...

Page 2: ...EL LUGAR VORBEREITUNG DES AUFSTELLUNGSORTES VOORBEREIDING VAN HET TERREIN PREPARAZIONE DEL LUOGO DI MONTAGGIO PREPARAÇÃO DO LOCAL Level the ground surface Égalisez la surface du sol Nivele la superficie del suelo Ebnen Sie die Bodenoberfläche Maak de bodem vlak Livella la superficie del terreno Nivele a superfície do solo Recommendation Construct a wooden or concrete base as a foundation Recommand...

Page 3: ...ns de ce manuel Ne sautez aucune étape Lea las intrucciones de precauciones y seguridad que están al final de este manual Revise todas las instrucciones de montaje Monte todas las piezas según las instrucciones de este manual No se saltee ningún paso Lesen Sie die Sicherheitsrichtlinien am Ende des Benutzerhandbuchs durch Gehen Sie noch einmal die komplette Aufbauanleitung durch Bauen Sie alle Tei...

Page 4: ...trabajo limpia El código de letras está marcado en cada pieza para que sea más fácil identificarla Nehmen Sie alle Teile aus der Verpackung und breiten Sie sie auf einer sauberen Arbeitsfläche aus Auf jedem Teil sind Kennbuchstaben aufgedruckt die die Zuordnung der einzelnen Teile erleichtern Haal alle onderdelen uit het pakket of uit de pakketten en leg ze op een schoon werkoppervlak Op ieder ond...

Page 5: ...el gebruikt kunnen worden La confezione potrebbe contenere piccole parti supplementari da utilizzare come parti di ricambio A embalagem pode conter algumas pequenas peças adicionais para utilização como peças de reposição NOTE Due to variations in production the actual assembled size may vary slightly from the specified dimensions REMARQUE En raison de variantes dans la production la taille de mon...

Page 6: ...ADO DE PAREDES MONTAGE DER WÄNDE MONTAGE VAN DE MUREN ASSEMBLAGGIO DELLE PARETI MONTAGEM DA PAREDE 2 CO X3 WA X3 FO O X1 DOOR FRONT PORTE L AVANT TÜRE VORDERSEITE PUERTA PARTE DELANTERA DEUR VOORKANT PORTA PARTE ANTERIORE PORTA PARTE DA FRENTE DOOR FRONT PORTE L AVANT TÜRE VORDERSEITE PUERTA PARTE DELANTERA DEUR VOORKANT PORTA PARTE ANTERIORE PORTA PARTE DA FRENTE s26b X12 6 ...

Page 7: ...Este lado para fora 3 SPG SPGW X1 CHOOSE THE LOCATION OF THE WINDOW CHOISISSEZ L EMPLACEMENT DE LA FENÊTRE ELIJA DÓNDE QUIERE COLOCAR LA VENTANA WÄHLEN SIE AUS WO SIE DAS FENSTER ANBRINGEN MÖCHTEN KIES WAAR U HET VENSTER WILT HEBBEN SCEGLIETE DOVE VOLETE POSIZIONARE LA FINESTRA ESCOLHA ONDE QUER COLOCAR A JANELA 7 ...

Page 8: ...SP 1 2 5 SP X1 CO WA FO O 8 ...

Page 9: ...CS 1 2 SP 1 2 6 CS X1 7 SP X1 CLICK CLICK 9 ...

Page 10: ...FO O CO WA SPG SPGW X1 9 8 CO X3 WA X3 FO O X1 10 ...

Page 11: ...11 CO X4 WA X4 GED X2 GED GED CO WA 10 CO X3 WA X3 FO O X1 CO WA FO O 11 ...

Page 12: ...X463 DX463 FP2 FP1 HG HG HG HG 1 1 1 1 2 2 2 2 FP1 x2 FP2 x2 DX463 x2 HG x4 FFD x2 12 DOOR ASSEMBLY MONTAGE DE LA PORTE ARMADO DE LA PUERTA MONTAGE DER TÜR DEURMONTAGE MONTAGGIO DELLA PORTA MONTAGEM DA PORTA 12 ...

Page 13: ...1 1 2 2 13 X2 90º 1 2 CLICK CLICK ROOF ASSEMBLY MONTAGE DU TOIT ARMADO DEL TECHO DACHMONTAGE DAKMONTAGE MONTAGGIO DEL TETTO MONTAGEM DO TELHADO 14 RF3 X1 M9 X1 SC9 X2 KETER 13 ...

Page 14: ...CO WA RF3 16 CO X4 WA X4 RB3 X1 RB3 CO WA RB3 15 CO X4 WA X4 RF3 X1 KETER CLICK 14 ...

Page 15: ...té vers le bas Este lado abajo Diese Seite nach unten Deze kant onder Questo lato verso il basso Este lado para baixo This side down Ce côté vers le bas Diese Seite nach unten Este lado abajo Questo lato verso il basso Este lado para baixo Deze kant onder 1 15 ...

Page 16: ... PAR DEUX PERSONNES SE NECESITAN DOS PERSONAS PARA ARMARLO ZWEI PERSONEN ZUR MONTAGE NOTWENDIG MONTAGE VEREIST TWEE PERSONEN MONTAGGIO RICHIEDE DUE PERSONE A MONTAGEM EXIGE DUAS PESSOAS 20 SC9 X10 19 SC9 X14 6 1 2 1 2 3 Low Faible Bajo Niedrig Laag Bassa Baixa 16 ...

Page 17: ...21 IH X2 22 1 2 1 2 1 2 DS 21 SC9 X2 ST X2 DS X2 21 SC9 ST s26b X4 s26b s26b 17 ...

Page 18: ...Left Gauche Izquierdo Verließ Links Sinistra Esquerdo 1 2 23 DH1 X1 24 Left Gauche Izquierdo Verließ Links Sinistra Esquerdo FML X1 SC5 FML SC5 X2 18 ...

Page 19: ...Left Gauche Izquierdo Verließ Links Sinistra Esquerdo Left Gauche Izquierdo Verließ Links Sinistra Esquerdo 25 FLA X2 SCW8 X4 SCW8 SCW8 26 SC15 X4 SC15 19 ...

Page 20: ...DH2 X1 27 28 Right Droit Derecho Richtig Rechts Destra Direito Right Droit Derecho Richtig Rechts Destra Direito FMR FMR X1 SC5 X2 SC5 20 ...

Page 21: ...C15 X6 Right Droit Derecho Richtig Rechts Destra Direito SC15 WINDOW ASSEMBLY MONTAGE DE LA FENÊTRE VENTANA DEL TECHO FENTERMONTAGE RAAMMONTAGE MONTAGGIO DE LA FINESTRA MONTAGEM DO JANELA 30 FWO X1 CLICK 21 ...

Page 22: ...32 YWI X1 SC15 X8 31 FWT X1 1 2 22 ...

Page 23: ...le modellen bijgeleverd Non disponibile su tutti i modelli Não se encontra incluído em todos os modelos 3 5 SL GEMS SN GEMS SL 1 2 4 Max 20kg 44lb per shelf Max 20kg 44lb par étagère Max 20kg 44lb por estante Bis zu 20kg 44lb je Regal Max 20kg 44l per plank Màx 20kg 44lb per scaffale Max 20kg 44lb por estante SA 1 2 SC6 SC6 X2 SA X2 A OPTION OPCIÓN OPTIE OPZION OPÇÃOE 23 ...

Page 24: ... FUNDAMENT Bringen Sie den Schuppen auf dem Fundament an indem Sie an den Markierungen Löcher in den Schuppenboden bohren und diesen mit passenden Schrauben auf dem Fundament festschrauben Schrauben nicht enthalten HET SCHUURTJE OP HET FUNDAMENT VASTZETTEN Bevestig het schuurtje aan de fundering door op de aangegeven plaatsen gaten te boren in de vloer van het schuurtje en het schuurtje aan de fun...

Page 25: ...r le toit peut endommager l abri rendant périlleux l accès à l intérieur La direction du vent est un facteur important à prendre en compte lors du choix de la localisation de l abri Réduisez l exposition au vent en général et surtout pour le côté de la porte Maintenant les portes fermées et verrouillées lorsque l abri n est pas utilisé afin d éviter tout dégât dû au vent Ne montez pas sur le toit ...

Page 26: ...olo al suolo tramite i fori nel pavimento nelle posizioni pre segnalate ed inserendo viti adeguate nel terreno le viti non sono incluse Non tentare il montaggio in giornate ventose o fredde Controllate periodicamente il prodotto per accertarvi che sia stabile e che sia a livello del terreno Fai attenzione quando maneggi parti con bordi in acciaio Durante il montaggio o la manipolazione del prodott...

Page 27: ...on el Producto por favor dirija su reclamación al servicio al cliente de Keter en nuestra página web www keter com o por teléfono Esta garantía cubre errores fallos de producto por defectos de fabricación o de materiales durante un periodo de 10 años desde la fecha de la compra del producto El término defectos se define como imperfecciones que afectan al uso del Producto Esta garantía no cubre def...

Page 28: ...blema com o Produto por favor faça a sua reclamação para o serviço de apoio ao cliente Keter no nosso site www keter com ou por telefone Esta garantia cobre falhas do produto resultantes de defeitos de fabrico ou materiais durante um período de 10 anos a partir da data da compra a retalho original O termo defeitos é definido como imperfeições que comprometam a utilização do Produto Esta garantia nã...

Reviews: