background image

Ítem No. KF10F 0112

Llaves Kindred
Garantía limitada de por vida para el comprador

Se garantiza que todas las llaves de Kindred son aptas para el propósito doméstico normal para el cual fueron diseñadas y sin
defectos en los materiales ni en la mano de obra y dicha garantía es aplicable mientras que el comprador original sea dueño de la
casa donde se encuentren, en tanto que hayan sido instaladas y mantenidas de acuerdo con las instrucciones de Kindred.

La única excepción a esta garantía son los acabados decorativos de las llaves los cuales se garantizan por un período de dos años
a partir de la fecha de compra. Los acabados decorativos serán definidos como no inoxidables o placa no cromada.

Si una llave es defectuosa para los propósitos domésticos normales Kindred entregará al comprador libre de cargo los
componentes de reemplazo necesarios para restaurar el producto a una condición de funcionamiento adecuada. En el caso de una
queja bajo la garantía, el propietario original deberá proveer el comprobante de compra (recibo de ventas original).

Se puede reparar o reemplazar una llave poniéndose en contacto con el lugar de compra o comunicándose con el servicio al cliente
de Kindred para obtener más indicaciones. Todos los costos de reemplazo deberán ser asumidos por el comprador.

Kindred se reserva el derecho de inspeccionar la instalación antes de reemplazar la llave o reemplazar los componentes de la llave.

Kindred no será responsable bajo esta garantía cuando la llave fue usada para un propósito fuera de lo normal o se la instaló
inadecuadamente o está dañada como resultado del abuso como ser un fuerte impacto, objetos caídos sobre ella u otro motivo.
Kindred no será responsable por ningún inconveniente o gasto por materiales o mano de obra relacionados con la remoción o
reemplazo de una llave defectuosa o de sus componentes o por ninguna pérdida o daño causado a una persona o un bien como
resultado de una llave defectuosa.

Algunas provincias o estados no permiten la exclusión o limitación de daños accesorios o indirectos por lo cual la limitación
anterior puede no serle de aplicación.

Las disposiciones de esta garantía no son transferibles y son adicionales a las garantías, derechos o recursos legales aplicables, y
no implican una modificación o una sustracción de tales garantías, derechos o recursos legales.

Esta garantía otorga derechos legales específicos y es posible que usted tenga otros derechos que varían de provincia en provincia
o estado en estado.

Franke Kindred Canada Limited

Departamento de Servicio al Cliente de Kindred
P.O. Box 190, 1000 Franke Kindred Road
Midland, Ontario, Canada L4R 4K9
Teléfono: 1-866-687-7465
Fax:

1-800-361-8408

E-mail:

info@kindred-sinkware.com

Lunes a jueves, de 8:00 am a 5:00 pm
Viernes 8:00 am a 3:30 pm
Hora estándar del este

sitio web:

www.kindred-sinkware.com

S1381

Summary of Contents for KF10D

Page 1: ...echo de inspeccionar la instalación antes de reemplazar la llave o reemplazar los componentes de la llave Kindred no será responsable bajo esta garantía cuando la llave fue usada para un propósito fuera de lo normal o se la instaló inadecuadamente o está dañada como resultado del abuso como ser un fuerte impacto objetos caídos sobre ella u otro motivo Kindred no será responsable por ningún inconve...

Page 2: ...free service from this product Please read our instructions before you install the faucet and before you start to use the faucet These instructions contain additional information regarding product use and care as well as warranty particulars Please leave this leaflet with the homeowner after installation 7 3 8 6 1 4 8 1 4 5 1 4 65 Technical Data Maximum water pressure 75 psi Recommended water pres...

Page 3: ...mmed in place and cannot loosen over time If faucet is mounted directly to sink assembly of components as follows 1st plastic mounting bracket item 1 1x1 2nd flat black rubber gasket item 8x1 3rd flat stainless washer item 9x1 4th stainless hex nut item 10x1 7 Stainless steel braided supply hose items 12x1 and 13x1 have been supplied with the faucet Install the supply hose to the faucet taking car...

Page 4: ...ating conditions this faucet is unaffected by scaling and corrosion and does not require any maintenance However should cartridge replacement be necessary please follow the instructions noted below 1 Locate the strainer baskets in the sink drain as a precaution against losing any parts down the drain 2 Turn off the water supply valves 3 Remove the faucet handle item 5 using 2 5mm allen key 4 Remov...

Page 5: ... prior to the actual replacement of the faucet or replacement of faucet components Kindred shall not be liable under this warranty where the faucet has been used for abnormal purpose or improperly installed or has damage resulting from abuse such as heavy impact dropped objects or otherwise Kindred shall not be liable for any inconvenience or expense for material or labour related to removal or re...

Page 6: ...e produit durant de nombreuses années en toute fiabilité Veuillez lire nos directives avant d installer et d utiliser le robinet Dans ces directives se trouvent des informations supplémentaires concernant l entretien du produit ainsi que des particularités sur la garantie Veuillez laisser ce dépliant à la disposition du propriétaire après l installation 7 3 8 6 1 4 8 1 4 5 1 4 65 Caractéristiques ...

Page 7: ...st installé directement sur l évier monter les composants de la manière suivante Premièrement Support de fixation en matière plastique article 1 1x1 Deuxièmement Joint d étanchéité plat en caoutchouc noir article 8x1 Troisièmement Rondelle plate en inox article 9x1 Quatrièmement Écrou hexagonal en inox article 10x1 7 Un flexible d alimentation en acier inoxydable tressé articles 12x1 et 13x1 a été...

Page 8: ...ent de la cartouche Kerox K35A Dans des conditions normales de service ce robinet est insensible au tartre et à la corrosion et ne nécessite aucun entretien Cependant lorsqu il est nécessaire de remplacer la cartouche veuillez suivre les consignes ci dessous 1 Prendre la précaution de placer le panier dans la crépine de l évier afin de ne pas perdre de pièces dans la tuyauterie d évacuation 2 Ferm...

Page 9: ...responsabilité au titre de cette garantie lorsque le robinet a été utilisé de manière anormale ou n a pas été correctement installé ou encore a subi des dommages résultant par exemple d un choc violent ou de la chute d un objet trop lourd ou autrement Kindred ne devra en aucun cas être tenue responsable de tout inconvénient ou de toute dépense en matériaux ou en main d œuvre résultant de la dépose...

Page 10: ...años de placer y un servicio sin fallas a partir de este producto Lea las instrucciones antes de instalar y de comenzar a utilizar el grifo Estas instrucciones contienen información adicional concerniente al uso y al cuidado del producto así como detalles de la garantía Deje este folleto al propietario después de la instalación 7 3 8 6 1 4 8 1 4 5 1 4 65 Datos técnicos Máxima presión de agua 75 ps...

Page 11: ...en el fregadero ensamble los componentes de la siguiente manera Primero Junta de montaje de plástico pieza 1 1x1 Segundo Junta plana de goma negra pieza 8x1 Tercero Arandela plana de acero inoxidable pieza 9x1 Cuarto Tuerca hexagonal de acero inoxidable pieza 10x1 7 Se suministra una manguera de suministro trenzada de acero inoxidable piezas 12x1 y 13x1 con el grifo Instale la manguera de suminist...

Page 12: ...sión y no requiere ninguna clase de mantenimiento Sin embargo en caso de que sea necesario reemplazar el cartucho siga las instrucciones detalladas a continuación 1 Localice los filtros del drenaje del fregadero como medida de precaución contra la pérdida de cualquier pieza que pudiera irse por el drenaje 2 Cierre las válvulas de suministro de agua 3 Retire el asa del grifo pieza 5 con una llave a...

Reviews: