background image

Summary of Contents for KSB354

Page 1: ...itchenAid SPEED VITESSE VELOCIDAD BLENDER INSTRUCTIONS MI_LANGEUR INSTRUCTIONS LICUADORA INSTRUCCIONES KSB354 USA l 800 541 6390 Canada l 800 807 6777 KitchenAid com KitchenAid ca FOR THE WAY IT S MADE2 ...

Page 2: ...Grace _ cette carte nous pourrons vous appeler dans 1 6ventualit6 improbable d un avis de s6curit6 et nous conformer plus facilement aux dispositions de la Ioi sur la s6curit6 des produits de consommation Cette carte ne confirme pas votre garantie Veuillez remplir ce qui suit pour vos dossiers personnels Num o de mod61e Num o de s ie Date d achat Nom du marchand et adresse Comprobante de compra y ...

Page 3: ... Components 9 To Clean Without Disassembly 9 Troubleshooting 10 WARRANTY AND SERVICEINFORMATION KitchenAid _ Blender Warranty 11 Hassle FreeReplacement Warranty 50 United States and District of Columbia Hassle FreeReplacement Warranty Canada How to Arrange for Warranty Service in Puerto Rico How to Arrange for Service after the Warranty Expires All Locations How to Arrange for Service Outside thes...

Page 4: ...hat can kill or hurt you and others All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word DANGER or WARNING These words mean You can be killed or seriously injured if you don t immediately follow instructions You can be killed or seriously injured if you don t follow instructions All safety messages will tell you what the potential hazard is tell you how to reduce the chance ...

Page 5: ......

Page 6: ......

Page 7: ......

Page 8: ......

Page 9: ...ton is pressed 2 Before operating the Blender make sure the pitcher is properly secured in the locking collar and assembly is positioned on the Blender base Gap i i NOTE If a gap exists between the locking collar and the base the pitcher might not be locked into the locking collar or the pitcher assembly is not positioned properly on the Blender base See Blender Assembly for further instructions 3...

Page 10: ... a SMOOTHIE feature that is created and optimized for making great smoothies It blends ingredients at just the right speed 1 Before operating the Blender make sure the pitcher assembly is properly positioned on the Blender base NOTE If a gap exists between the locking collar and the base the pitcher might not be locked into the locking collar or the pitcher assembly is not positioned properly on t...

Page 11: ...n Individual Components 1 Lift the pitcher assembly in a straight upward motion off of the Blender base Then rotate the pitcher counterclockwise two clicks to separate locking collar and blade assembly and sealing ring from the pitcher Wash components with warm soapy water Rinse and wipe dry NOTE Pitcher can be placed in the bottom rack of an automatic dishwasher The lid ingredient cup locking col...

Page 12: ...y also reduce the load on the Blender The Blender may be jammed If it s jammed the Blender will stop running to avoid damage to the motor Press OFF to reset the Blender and unplug the power cord Remove the pitcher _ assembly from the base free the blades by breaking up or removing the contents Indicator lights are flashing alternately at the bottom of the pitcher The Blender turns on but blades wi...

Page 13: ...cement parts or repair labor costs for Blender when operated outside the country of purchase DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES LIMITATION OF REMEDIES IMPLIED WARRANTIES INCLUDING TO THE EXTENTAPPLICABLE WARRANTIESOF MERCHANTABILITYOR FITNESS FORA PARTICULAR PURPOSE ARE EXCLUDEDTO THE EXTENTLEGALLYPERMISSIBLE ANY IMPLIEDWARRANTIESTHAT MAY BE IMPOSED BY LAW ARE LIMITED TO ONE YEAR ORTHE SHORTESTPERIO...

Page 14: ...in the first year of ownership KitchenAid Canada will replace your Blender with an identical or comparable replacement Your replacement unit will also be covered by our one year limited warranty Please follow these instructions to receive this quality service If your KitchenAid _ Blender should fail within the first year of ownership take the Blender or ship collect to an Authorized KitchenAid Can...

Page 15: ... KitchenAid dealer or the store where you purchased the Blender for information on how to obtain service For service information in Mexico call toll free 01 800 024 17 17 JV Distribuciones Or 01 800 902 31 00 Industrias Birtman How to Order Accessories and Replacement Parts To order accessories or replacement parts for your Blender in the 50 United States District of Columbia and Puerto Rico call ...

Page 16: ...toyage des composants individuels 23 Pour nettoyer sans d6monter 23 D annage 24 GARANTIE ETINFORMATION SURLE SERVICE APRES VENTE Garantie du m61angeur KitchenAid _ 25 Garantie de satisfaction totale et de remplacement 50 Etats des Etats Unis district federal de Columbia 26 Garantie de satisfaction totale et de remplacement Canada 26 Comment obtenir une r aration sous garantie _ Puerto Rico 26 Comm...

Page 17: ...tentiets de deces et de btessures graves b vous et b d autres Tousles messages de securit6 suivront le symbole d aterte de securit6 et te mot DANGER ou AVERTISSEMENT Ces mots signifient Risque possible de deces ou de blessure grave si vous ne suivez pas immediatement les instructions Risque possible de deces ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions Tousles messages de securit6 v...

Page 18: ...t ou sont endommag6s de quelque mani6re que ce soit Rapportez I appareil au centre de r6paration le plus proche pour le faire examiner r arer ou r6gler 7 N utilisez pas I appareil a I ext ieur 8 Ne laissez pas pendre le cordon du bord de la table ou du comptoir 9 N introduisez pas les doigts ni des ustensiles dans le r6cipient pendant le m61ange pour limiter les risques de blessures graves ou de d...

Page 19: ...n entre pas enti ement dans la prise contactez un 61ectricien qualifi6 Ne modifiez pas la fiche de quelque fa_on que ce soit Ne pas utiliser de rallonge Si le cordon d alimentation est trop court demandez un 61ectricien qualifi6 ou _ un r6parateur d installer une prise pr6s de I appareil Risque d incendie Ne pas utiliser un c ble de rallonge Le non respect de cette instruction peut causer un d_ces...

Page 20: ... transparente de 60 ml 2 oz G_n_reux r_cipient de verre de 1 2 L 40 oz Lame en acier iiiii_i_ _ili i ii inoxydable brevet_e Coupleurs durables renforc_s d acier ge de col de verrouillage et de lame Touches de s_lection de la vitesse Clavier de commande Clean Touch TM 18 ...

Page 21: ... le r_cipient ou le bocal d accessoires soit bien install_ au col et plac_ dans le socle du m_langeur Coupleur renforc en acier durable Le coupleur de qualit_ commerciale _ 12 dents interverrouillables offre un transfert direct de la puissance du moteur aux lames Le coupleur du r_cipient est recouvert pour un fonctionnement silencieux Boutons de s_lection de vitesse M_langez avec confiance contr61...

Page 22: ...ge Rincez les pi_ces et essuyez pour ass_chen Assemblage du m langeur 1 Placez le col de verrouillage avec les lames pointant vers le haut sur une surface solide 2 Placez la bague d _tanch_it_ c6t6 plat vers le bas autour des lames et dans la rainure dans le col de verrouillage Bague d tanch it 3 4 5 Alignez les languettes du r6cipient avec les fentes du col de verrouillage Pressez et tournez le r...

Page 23: ...vec un fonctionnement pratique une _tape ce m_langeur fonctionne seulement Iorsque vous appuyez sur un bouton de s_lection de vitesse 2 Avant d utiliser I appareil assurez vous que le r_cipient est bien install_ dans le col de verrouillage et que I assemblage est plac_ sur le socle du m_langeun Sans ecart REMARQUE S il y a un _cart entre le col de verrouillage et le socle le r_cipient pourrait ne ...

Page 24: ...ions SMOOTHIE YOGOURT FOUETTle Votre m_langeur KitchenAid offre une fonction SMOOTHIE yogourt fouett_ qui est cr_e et optimis_e pour preparer des yogourts fouett_s fantastiques Elle m_lange les ingredients _ la bonne vitesse 1 Avant d utiliser I appareil assurez vous que le r_cipient est bien install_ sur le socle du m_langeur REMARQUE S il y a un _cart entre le col de verrouillage et le socle le ...

Page 25: ... d un mouvement vers le haut et droit du socle du m61angeur Tournez ensuite le r6cipient dans le sens antihoraire deux clics pour s6parer I assemblage de col de verrouillage et de lame et la bague d 6tanch6it6 du r6cipient Lavez les composants dans de I eau ti6de savonneuse Rincez et essuyez pour ass6cher REMARQUE Le r6cipient peut 6tre plac6 dans le plateau inf6rieur d un lave vaisselle automatiq...

Page 26: ... m_langeur Le m_langeur pourrait _tre bloqu_ S il est bloqu_ le m_langeur cessera de fonctionner pour _viter tout dommage au moteun Enfoncez OFF arr_t pour r_initialiser le m_langeur et d_branchez le cordon d alimentation Retirez le r_cipient ou I assemblage du bocal d accessoires du socle et avec une spatule _ r_cler lib_rez les lames en d_composant ou retirant le contenu au bas du r_cipient ou d...

Page 27: ...mauvaise utilisation un emploi abusif ou une utilisation non approuv6e par KitchenAid C Lescoots des pi6ces de rechange ou de main d oeuvre pour le m61angeur sice dernier est utilis6 _ I ext ieur du pays d achat DI_SAVEU DE GARANTIE TACITE LIMITATION DES RECOURS LESGARANTIES TACITES Y COMPRISDANS LA MESUREAPPLICABLELESGARANTIESDE QUALITE MARCHANDE OU D APTITUDEA UN EMPLOIPARTICULIER SONT EXCLUESDA...

Page 28: ...u cours de la premi e ann6e KitchenAid le remplacera par un appareil identique ou comparable L appareil de rechange sera aussi couvert par notre garantie limit6e d un an Veuillez suivre ces instructions pour recevoir ce service de qualit6 Si le m61angeur KitchenAid cessede fonctionner au cours de la premi e ann6e apportez le ou retournez le port dO _ un Centre de r aration KitchenAid autoris6 Ecri...

Page 29: ...Demandez _ votre distributeur local KitchenAid ou au d6taillant o0 le m61angeur a 6t6 achet6 o0 le faire r arer Pour obtenir de I information sur les reparations au Mexique appelez le num o sans frais 01 800 024 17 17 JV Distribuciones ou 01 800 902 31 00 Industrias Birtman Comment commander des accessoires et des pi_ces de rechange Pour commander des accessoires ou des pieces de rechange pour le ...

Page 30: ...LIMPIEZA Limpieza de componentes individuales 37 Limpieza sin desensamblar 37 Resoluci6n de problemas 38 GARANTiA E INFORMACION DE SERVICIO Garantfa de la licuadora KitchenAid _ 39 Garantfa de reemplazo sin molestias en los 50 Estados Unidos y en el Distrito de Columbia 40 Garantfa de reemplazo sin molestias en Canad 40 C6mo ordenar el servicio de garantfa en Puerto Rico 40 C6mo ordenar el servici...

Page 31: ... ocasionar la muerte o una lesi6n a usted y a los demas Todos los mensajes de seguridad iran a continuaci6n del simbolo de advertencia de seguridad y de la palabra PELIGRO o ADVERTENCIA Estas palabras significan Si no sigue las instrucciones de inmediato usted puede morir o sufrir una lesion grave Si no sigue las instrucciones usted puede morir o sufrir una lesion grave Todos los mensajes de segur...

Page 32: ...cuadora al Centro de servicio t6cnico autorizado m s cercano para su inspecci6n reparaci6n o ajuste el6ctrico o mec nico Lascuchillas son filosas Man6jelas con cuidado Paradisminuir el riesgo de sufrir una lesi6n nunca coloque el collar de seguridad con las cuchillas en la base si la jarra no est puesta correctamente 12 Siempre haga funcionar la licuadora con la tapa 13 El uso de accesorios como p...

Page 33: ... en un solo sentido Si el enchufe no entra en el tomacorriente comun quese con un electricista calificado No modifique el enchufe de ninguna manera No utilice cable de extensi6n Siel cable de corriente es muy corto pida a un electricista o t6cnico calificado que instale un tomacorriente cerca del aparato Peligro de Incendio No use un cable el_ctrico de extensi6n No seguir esta precaucibn puede oca...

Page 34: ...sparente de 60 ml 2 oz Gran jarra de vidrio de 1 2 L 40 oz Acopladores durables y reforzados de acero _i_i_ii_llil I _ Cuchilla patentada de acero inoxidable Collar de seguridad y ensamblaje de cuchillas Botones selectores de velocidad Base de control Clean Touch TM 32 ...

Page 35: ...s giren hasta que la jarra o el vaso accesorio est_n correctamente colocados en el collar y en la base de la licuadora Conexi6n de acoplamiento de acero reforzado El acoplador de calidad comercial con 12 dientes entrelazados transfiere directamente la potencia del motor a las cuchillas El acoplador de la jarra est_ recubierta para que opere de forma silenciosa Botones de selecci6n de velocidad Lic...

Page 36: ...bre una superficie s61ida 4 5 Presione hacia abajo y gire la jarra en direcci6n de las manecillas del reloj dando aproximadamente V4de giro hasta que escuche dos golpecitos Coloque el ensamblaje de la jarra en la base de la licuadora 2 Coloque el anillo de sellado con el lado piano hacia abajo alrededor de la cuchilla y m6talo en la muesca del interior del collar de seguridad Anillo de sellado NOT...

Page 37: ...IDOS y PICAR HIELO 1 Con el conveniente modo de operaci6n en un solo paso esta licuadora funciona solamente cuando se pulsa uno de los botones de selecci6n de velocidad 2 Antes de operar la licuadora aseg0rese de que la jarra est_ bien puesta en el collar de seguridad y que el ensamblaje est_ bien puesto en la base de la licuadora NOTA Si hay un espacio entre el collar de seguridad y la base es po...

Page 38: ...dora se mantendr_ encendida La licuadora se activar_ autom_ticamente a intervalos escalonados BATIDOS La licuadora KitchenAid ofrece una funci6n para preparar BATIDOS que est_ dise_ada y optimizada para preparar batidos fabulosos Esta funci6n licua los ingredientes a la velocidad precisa 1 Antes de operar la licuadora aseg0rese de que la jarra est_ bien puesta en la base de la licuadora NOTA Si qu...

Page 39: ...jarra con un movimiento recto para separarlo de la base de la licuadora Despu6s gire la jarra en sentido contrario alas manecillas del reloj hasta que oiga dos clics para separar el ensamblaje del collar de seguridad y las cuchillas y el anillo de sellado de la jaffa Lave los componentes con agua tibia jabonosa Enju guelas y s6quelas con un paho NOTA La jaffa puede ponerse en la cesta inferior de ...

Page 40: ...uido a los ingredientes Es posible que la licuadora est_ atascada Si la licuadora se atasca _sta dejar_ de funcionar para evitar que se da_e el moton Pulse OFF para restablecer la licuadora y desconecte el cable de corriente Quite la jarra o el vaso accesorio de la base y con una esp_tula suave libere las cuchillas ya sea separando o quitando el contenido del fondo de la jarra o vaso accesorio La ...

Page 41: ...servicio t6cnico de KitchenAid autorizado Para solicitar un servicio t6cnico siga las instrucciones de la p gina 40 LA EXENCION DE RESPONSABILIDAD DE LAS GARANTIAS IMPLJCITAS LAS GARANTJAS IMPLJClTAS DE LIMITACION DE LOS RECURSOS INCLUYENDOGARANTJASEN LA MEDIDA EN QUE SEAPLIQUEN A LA COMERCIABILIDADO APTITUDCON UN FIN DETERMINADO SON EXCLUIDASEN LA MEDIDA PERMISIBLE POR LEY CUALQUIER GARANTJA IMPL...

Page 42: ...sentara alguna falla durante el primer aho KitchenAid Canada la reemplazar por una id6ntica o comparable Elreemplazo de su unidad tambi6n estar cubierto por nuestra garant a limitada de un aho Sigaestas instrucciones para recibir este servicio de calidad Si su licuadora KitchenAid _ presentara alguna falla durante el primer aho Ileve la licuadora o m ndela con env o a cobrar a un Centro de servici...

Page 43: ...ra de estas Iocalidades Consulte su distribuidor de KitchenAid local o a la tienda donde compr6 la licuadora para obtener informaci6n sobre el servicio t6cnico Para information del servicio en Mexico Ilame gratis al 01 800 024 17 17 JV Distribuciones o 01 800 902 31 00 Industrias Birtman Como ordenar accesorios y piezas de repuesto Para ordenar accesorios o piezas de repuesto para su licuadora en ...

Page 44: ... a registered trademarWLa forme du batteur sur socle est une marque d6pos6d La forma de la batidora con base es una marca registrada KitchenAid U S A KitchenAid Canada licensee in Canada Emploi sous licence par KitchenAid Canada au Canada _ 2009 All rights reserved Tout droits r6serv6s Todos los derechos reservados W10256453A BIEN PENSf_ BIEN FABRIOUf2 M 6696AdZw509 ...

Reviews: