background image

3489

3489

3489

3489

 

    

KOMBI

KOMBI

KOMBI

KOMBI----NAGLER

NAGLER

NAGLER

NAGLER

Die  Gewährleistungsfrist  beträgt  12

12

12

12     Monate

Monate

Monate

Monate     ····    

The  guarantee  period  is  12

12

12

12     months

months

months

months    

····     Garantie  12

12

12

12     mois

mois

mois

mois     ····     El  plazo 

de garantia es de  12

12

12

12     meses

meses

meses

meses     ····    De garantietermijn is  12

12

12

12     maanden

maanden

maanden

maanden     ····    Il termine di garanzia è di  12

12

12

12     mesi

mesi

mesi

mesi     ····    Takuu on 

voimassa  12

12

12

12     kuukautta

kuukautta

kuukautta

kuukautta     Garantiperioden  er  12

12

12

12     månder

månder

månder

månder     ····     Garanti  12

12

12

12     måneder

måneder

måneder

måneder     ····     Garantiiaeg  kehtib  12

12

12

12     kuud

kuud

kuud

kuud     ····    

Garantijos  trukmė  ····     12

12

12

12     mėnesiai

mėnesiai

mėnesiai

mėnesiai     Garantijas  termiņš  12

12

12

12     mēneši

mēneši

mēneši

mēneši     ····     Garancija  velja  12

12

12

12     mesecev

mesecev

mesecev

mesecev     ····     Gwarancja 

sprawności działania 12

12

12

12    miesice

miesice

miesice

miesice    ····    A  garanciaidő  12

12

12

12     hónap

hónap

hónap

hónap     ····     Záručná  lehota  je  12

12

12

12     mesiacov

mesiacov

mesiacov

mesiacov     ····     Záruční  doba  činí 

12

12

12

12     měsíců

měsíců

měsíců

měsíců     ····     Jamstveni  rok  traje  12

12

12

12    mjeseca

mjeseca

mjeseca

mjeseca

 

de

de

de

de    

Technische Daten_Ersatzteilliste

 

en

en

en

en    

Technical data_spare parts

 

fr

fr

fr

fr    

Donnèes techniques_liste des pièces détachées

 

es

es

es

es    

Datos tècnicos_piezas de repuesto

 

nl

nl

nl

nl    

Technischengegevens_onderdelenlijst 

it

it

it

it    

Dati tecnici_distinta parti di ricambio 

fi

fi

fi

fi    

Käyttöohje suomeksi_varaosalista

 

dk

dk

dk

dk    

Tekniske data_reservedelsliste

 

sv

sv

sv

sv    

Tekniska data_reservdelsförteckning

 

sl

sl

sl

sl    

Tehnični podatki_seznam nadomestnih delov

 

pl

pl

pl

pl    

Dane techniczne_ lista części zamiennych

 

hu

hu

hu

hu    

Műszaki adatok_pótalkatrész lista

 

sk

sk

sk

sk    

Technické dáta_zoznam náhradných dielcov

 

cz

cz

cz

cz    

Technické údaje_náhradní díly

 

Summary of Contents for 3489

Page 1: ...2 12 mesecev mesecev mesecev mesecev Gwarancja sprawności działania 12 12 12 12 miesice miesice miesice miesice A garanciaidő 12 12 12 12 hónap hónap hónap hónap Záručná lehota je 12 12 12 12 mesiacov mesiacov mesiacov mesiacov Záruční doba činí 12 12 12 12 měsíců měsíců měsíců měsíců Jamstveni rok traje 12 12 12 12 mjeseca mjeseca mjeseca mjeseca de de de de Technische Daten_Ersatzteilliste en en...

Page 2: ...en Messungen nach den Normen EN 12549 1999 Messungen nach den Normen ISO 8662 11 1999 2 I Deutsch 3489 1 TECHNISCHE DATEN 3 LIEFERUMFANG Type Type Type Type 3489 3489 3489 3489 Maße Höhe Länge mm 256 282 Gewicht kg ohne Eintreibgegenstände 1 2 kg Auslöseart Einzelauslösung Kontaktauslösung Empfohlener Druck Bereich 5 8 bar 0 5 0 8 MPa Maximal zulässiger Betriebsdruck 8 bar 0 8 MPa Luftverbrauch je...

Page 3: ...t ohne ausreichende Schmierung Luftdruck zu niedrig Zuleitungsschlauch zu lang Quer schnittverengung in der Zuleitung oder in der Wartungseinheit Druckabfall Kolben komplett r beschädigt Treiberspitze abgenützt Einschlagverstellung falsch eingestellt Defekte Teile austauschen Innenteile reinigen Gegenlaufflächen der O Ringe und Zylinderlauffläche fetten Öler prüfen Richtigen Druck einstellen min 5...

Page 4: ...N 12549 1999 Measured values determined according to ISO 8662 11 1999 4 I English 3489 1 TECHNICAL DATA 3 SUPPLIED WITH Type Type Type Type 3489 3489 3489 3489 Dimensions mm 256 282 Weight kg without fasteners 1 2 kg Single sequential or contact actuation Recommended operating pressure range 5 8 bar 0 5 0 8 MPa Maximun permissible operating pressure 8 bar 0 8 MPa Air consumption per driving operat...

Page 5: ...he maintenance unit fall of pressure Piston completely r damaged Tip of driver worn Penetration setting wrongly adjusted Replace damaged parts Clean the interior pieces grease the counter surfaces of the O rings and the surface of the cylinder Check the lubricator Adjust to correct air pressure min 5 bar 0 5 MPa Investigate and correct trouble Replace piston At the same time check bumper v for wea...

Page 6: ...elon ISO 8662 11 1999 6 I Français 3489 1 DONNÈES TECHNIQUES 3 EQUIPEMENT STANDARD Model Model Model Model 3489 3489 3489 3489 Dimension mm 256 282 Poids kg sans les fixations 1 2 kg Tir coup par coup ou à la volée Section de pression de service recommandée 5 8 bar 0 5 0 8 MPa Pression d air max admissible 8 bar 0 8 MPa Consommation air litre coup 0 85 l à 7 bar 0 7 MPa Capacitè chargeur pointes a...

Page 7: ...tion de piston inférieure joint torique t l amortisseur v usé ou cassé La machine sans lubrification suffisante Pression de travail insuffisante Tuyauterie trop longue Section plus réduite dans le tuyau ou dans le groupe de conditionnement chute de pression Piston r endommagées completement Pointe du piston usée Réglage d enfoncement mal positionné Remplacer les pièces dé défectueuses Nettoyer les...

Page 8: ...nadossegún EN 12549 1999 Valoresdemedicióndeterminadossegún ISO 8662 11 1999 8 I Español 3489 1 DATOS TÉCNICOS 3 EQUIPAMIENTO STANDARD Modelo Modelo Modelo Modelo 3489 3489 3489 3489 Dimensiones mm 256 282 Peso kg sin objetos de clavar 1 2 kg Disparo por gatillo o por contacto Zona de presiòn de servicio recomendada 5 8 bar 0 5 0 8 MPa Presión max de servicio 8 bar 0 8 MPa Consumo aire litros disp...

Page 9: ...piezas defectuosas Limpiar las piezas interiores untar de grasa las contrasuperficies de rodamiento de los aros tóricos y la superficie de deslizamiento del cilindro Verificar el lubricador Ajústese adecuadamente min 5 bar 0 5 MPa Investigar y corregir la causa Reemplácese Al mismo tiempo revisese la pieza v Aplanar la punta del percutor a la muela Regularlo bien según apartado 5 La máquina trabaj...

Page 10: ... I Nederlands 3489 1 TECHNISCHE GEGEVENS 4 MAGAZIJN VULLEN Model Model Model Model 3489 3489 3489 3489 Afmetingen in mm 256 282 Gewicht in kg met leeg magazijn 1 2 kg Inschakelmodellen enkel slag of repeterend Aanbevolen werkdrukbereik 5 8 bar 0 5 0 8 MPa Maximal toelaatbare werkdruk 8 bar 0 8 MPa Luchtverbruik liter schot 0 85 l bij 7 bar 0 7 MPa Capaciteit magazijn in aantal spijkers nieten 100 ...

Page 11: ...n in onderste stand O ring t buffer v beschadigd Geen terugslag Apparaat zonder voldoende smering Druk te laag De luchttoevoerslang is te lang De doorlaat van de toevoerleiding of de onderhoudsunit is te klein drukvermindering Slagpen r beschadigd Slagpenkop versleten Inslagverstelling foutief ingesteld Defekte delen verwisselen Binnendelen schoon maken kontraloopvlakken van de O ringen en loopvla...

Page 12: ...ne protezione protezione Rilievi eseguiti secondo le norme EN 12549 1999 Rilievi eseguiti secondo le norme ISO 8662 11 1999 12 I Italiano 3489 1 DATI TECNICI 3 LA FORNITURA COMPRENDE Modello Modello Modello Modello 3489 3489 3489 3489 Dimensioni mm 256 282 Peso kg senza chiodi 1 2 kg Scatto singolo o scatto a contatto Pressione d esercizio massima consentita 5 8 bar 0 5 0 8 MPa Pressione d eserciz...

Page 13: ...ngimento del diametro del tubo di alimentazione o nel gruppo condizionatore calo di pressione Pistone r completamente danneggiato Punta del propulsore logora Regolazione della penetrazione male effettuata Sostituire gli elementi difettosi Pulire le parti interne lubrificare le controsuperfici di scorrimento delle guarnizioni OR e la superficie di scorrimento del cilindro Verificare il lubrificator...

Page 14: ...jaimia kuulosuojaimia kuulosuojaimia Mittauksissa noudatettu seuraavia standardeja EN 12549 1999 Mittauksissa noudatettu seuraavia standardeja ISO 8662 11 1999 14 I Suomeksi 3489 1 TEKNISET TIEDOT 3 TOIMITUKSEN SISÄLTÖ Tyyppi Tyyppi Tyyppi Tyyppi 3489 3489 3489 3489 Mita mm 256 282 Paino kg ilman nauloja 1 2 kg Laukaisujärjestelmät Kertalaukaisu Kontaktilaukaisu Suositeltu käyttöpaine 5 8 bar 0 5 ...

Page 15: ...imakkaasti kun mäntä on alaasennossaan O rengas t vaimennin v ovat rikkoontuneet Ei rekyyliä Naulainta ei ole voideltu riitävästi Ilmanpaine on liian alhainen Paineilmaletku on liian pitkä tai letku on litistynyt painekato Täydellinen mäntä r on vahingoittunut Iskurin pää on muotoutunut Naulaussyvyys väärin asetettu Vaihda viottuneet osat Puhdista sisäosat voitele sylinterin pinnat ja O renkaiden ...

Page 16: ...ormerne ISO 8662 11 1999 16 I Dansk 3489 1 TEKNISKE DATA 3 LEVERINGSOMFANG Type Type Type Type 3489 3489 3489 3489 Mål højde længde i mm 256 282 Vægt i kg uden søm og hæfteklammer 1 2 kg Udløsningsmåde enkeltudløsning kontaktudløsning Anbefalet trykområde 5 8 bar 0 5 0 8 MPa Maximalt tilladt driftstryk 8 bar 0 8 MPa Luftforbrug pr sømningsprocedure 0 85 l ved 7 bar 0 7 MPa Magasinkapacitet søm kla...

Page 17: ...ver ikke slået helt i Apparatet blæser stærkt i den nederste stempelstilling O ring t buffer v slidt eller beskadiget Ingen returslag Apparatet ikke smurt tilstrækkeligt Lufttrykket for lavt Forsyningsslange for lang Tværsnitforsnævring i forsyningen eller i serviceenheden Trykfald Stempel komplet r beskadiget Driverspids slidt Indskudsindstilling indstillet forkert Rengør indvendige dele indfedt ...

Page 18: ...662 11 1999 1 Kombi verktyg 1 Verktygs och säkerhetsanvisningar 1 Tekniska data reservdelsförteckning 1 Plastväska 18 I Svenska 3489 1 TEKNISKA DATA 4 PÅFYLLNING AV MAGASIN Modell Modell Modell Modell 3489 3489 3489 3489 Mått höjd längd mm 256 282 Vikt kg utan indrivningsföremål 1 2 kg Skjutningstyp enkelskott kontaktskjutning Rekommenderat tryckområde 5 8 bar 0 5 0 8 MPa Max tillåtet arbetstryck ...

Page 19: ...omaten är inte tillräckligt smord För lågt lufttryck Matarslangen är för lång Tvärsnittsförträngning i matarledning eller i service enhet fallande tryck Kolv komplett r skadad Slitage på matningsöppning Felaktigt inställd anslagsjustering byt ut defekta delar Rengör invändiga delar smörj in mot varandra liggande ytor på O ringar och cylinderglidytor Kontrollera smörjare Ställ in rätt tryck min 5 b...

Page 20: ... Značilnosti hrupa Značilnosti hrupa Značilnosti hrupa Značilnosti hrupa 3489 3489 3489 3489 A ocenjen posamezni dogodek nivo zvočnega tlaka na delovnem mestu L pA 1s 79 7 dB A 79 7 dB A 79 7 dB A 79 7 dB A A ocenjeni nivo zvočne moči L WA 1s d 92 7 dB A 92 7 dB A 92 7 dB A 92 7 dB A Značilnosti vibracije Značilnosti vibracije Značilnosti vibracije Značilnosti vibracije Ovrednotena efektivna vredn...

Page 21: ...tisnjeni zrak je prenizek Napajalni kabel je predolg Zožitev preseka v dovodu ali vzdrževalni enoti Padec tlaka Bat v celoti r poškodovan Gonilna konica je obrabljena Premestitev zabijanja je slabo nastavljena Defektne dele zamenjajte Očistite notranje dele v obratni smeri drseče površine O ring tesnila in drseče površine cilindra podmažite Preverite mazalkonastavite ustrezen tlak min 5 bar 0 5 MP...

Page 22: ...ami ISO 8662 11 1999 22 I Polski 3489 1 DANE TECHNICZNE 3 ZAKRES DOSTAWY Typ Typ Typ Typ 3489 3489 3489 3489 Rozmiar Wysokość długość mm 256 282 Ciężar kg bez przedmiotów wbijania 1 2 kg Rodzaj wyzwalania pojedyncze wyzwalanie wyzwalanie stykowe Polecany obszar ciśnienia 5 8 bar 0 5 0 8 MPa Maksymalnie dopuszczone ciśnienie robocze 8 bar 0 8 MPa Zużycie powietrza po każdym przebiegu wbijania 0 85 ...

Page 23: ...rządzenie bez wystarczającego smarowania Ciśnienie powietrza za niskie Przewód doprowadzający za długi Zwężenie przekroju przewodu doprowadzającego lub w jednostce konserwującej spadek ciśnienia Tłok komplet r uszkodzony Końcówka napędu zużyta Ustawienie głębokości wbijania jest nieprawidłowe Wymienić uszkodzone części Oczyścić części wewnętrzne nasmarować przeciwbieżne powierzchnie pierścieni sam...

Page 24: ...ülvédőt őt őt őt A mérések az EN 12549 1999 norma alapján készültek A mérések az ISO 8662 11 1999 norma alapján készültek 24 I Magyar 3489 1 MŰSZAKI ADATOK 3 A SZÁLLÍTMÁNY TARTALMA Tipus Tipus Tipus Tipus 3489 3489 3489 3489 Méret magasság hossz mm 256 282 Súly kg kötőelemek nélkül 1 2 kg Működtetésmód egyetlen sorrendi működtetés érintkezős működtetés Ajánlott nyomástartomány 5 8 bar 0 5 0 8 MPa ...

Page 25: ...csony légnyomás Ugrál a készülék Túl hosszú a betáplálócső Beszűkült a betáplálás vagy a kezelési egység kereszt metszete Leesik a nyomás A dugattyú egészében r megrongálódott A hajtócsúcs elhasználódott Rossz beütési mélységet állított be Erősebben tartsa oda a készüléket Cserélje ki a meghibásodott részeket Tisztítsa meg a belső részeket zsírozza meg a körszelvényű gyűrűk ellenfutó felületét és ...

Page 26: ...A 1s d 92 7 dB A 92 7 dB A 92 7 dB A 92 7 dB A Vibrácie Vibrácie Vibrácie Vibrácie Hodnotená efektívna hodnota zrýchlenia a 2 28 m s2 2 28 m s2 2 28 m s2 2 28 m s2 hladina hluku pri práci môže prekročiť 85 dB A Používajte Používajte Používajte Používajte ochranu ochranu ochranu ochranu sluchu sluchu sluchu sluchu Merania podľa normy EN 12549 1999 Merania podľa normy ISO 8662 11 1999 26 I Slovenčin...

Page 27: ...poškodené žiaden spätný zdvih Nástroj bez dostatočného mazania Tlak vzduchu príliš nízky Prívodná hadica príliš dlhá Zúženie prierezu v prívode alebo v údržbárskej jednotke pokles tlaku Piest kompletne r poškodený Vyrážací hrot opotrebovaný Nesprávne nastavenie zapustenia Nástroj dôkladne nasadiť Chybné diely vymeniť Vnútorné diely vyčistiť protichodné plochy krúžkov typu O a pracovný povrch valca...

Page 28: ... pA 1s 79 7 dB A 79 7 dB A 79 7 dB A 79 7 dB A Hladina akustického výkonu s hodnocením A L WA 1s d 9 9 9 92 7 dB A 2 7 dB A 2 7 dB A 2 7 dB A Parametry chvění vibrací Parametry chvění vibrací Parametry chvění vibrací Parametry chvění vibrací Vážená efektivní hodnota zrychlení a 2 28 m s2 2 28 m s2 2 28 m s2 2 28 m s2 Hladina hluku při práci může překročit 85 dB A Používejte Používejte Používejte P...

Page 29: ...otřebovaný poškozený žádný zpětný zdvih Přístroj bez dostatečného mazání Tlak vzduchu příliš malý Přívodní hadice příliš dlouhá Zúžení průřezu v přívodu nebo v jednotce údržby pokles tlaku Píst kompletně r poškozený Hrot poháněče opotřebován Seřizování síly úderu je chybně nastaveno Přístroj důkladně nasadit Vadné díly vyměnit Vnitřní díly vyčistit protichůdné plochy kroužků O a oběžnou plochu vál...

Page 30: ...p 412 y 413 x 441 436 437 427 438 429 401 403 409 405 403 402 408 442 404 m Verschleißteile Wear and tear parts Piéces d usare Juego de piezas de desgaste Slijtagedalen Parti soggette ad usura Kuluvat osat Sliddele Slitagedelar Obrabni deli öıEK Wŏ YCLâEG UKö Gyorsan kopó alkatrészek 1RQVTGDKVGĘPÅ FKGNEG 4 EJNG QRQVįGDKVGNPÅ FÉN 431 430 435 434 424 422 432 l 406 407 210 420 440 426 425 m C E D D B...

Page 31: ...1 TKPI NKPFGT TKPI NKPFGT 5RCEGT 1 TKPI WORGT QXGT 6TKIIGT 5NQVVGF URTKPI RKP CKP JQWUKPI CUMGV PF ECR 2NWI KP PKRRNG GNV ENKR QEM PWV WHHNGT 4 0COG RNCVG NNGP UETGY QXGT QXGT RNCVG 2KP 7TGVJCPG TGVCKPGT 5RTKPI WKFG CVEJ UNQV CVEJ UNQV 5RTKPI RKP 9CUJGT NNGP UTGY QXGT CIC KPG 4QF NNGP UETGY 4GCT RNCVG 5JCHV 5RTKPI 2WUJGT 2NCVG NNGP UETGY UU FG DQWNQP CRWEJQP QKPV 4GUUQTV FG RTGUUKQP 4QPFGNNG F ÛVC...

Page 32: ...XCTCQUCPWOGTQ 8KIVKIV 8GF DGUVKNNKPI CH TGUGTXGFGNG DGFGU TGUGTXGFGNUDGVGIPGNUGP QI TGUGTXGFGNUPWOOGTGV CPIKXGV 8KMVKIV XÊPNKIGP CPIG TGUGTXFGNUDGVGEMPKPI QEJ TGUGTXFGNUPWOOGT XKF DGUVÊNNPKPI CX TGUGTXFGNCT 2QOGODPQ 2TK PCTQÔKNW PCFQOGUVPKJ FGNQX RTQUKOQ FC PCXGFGVG Q PCMQ KP ĐVGXKNQ PCFQOGUVPGIC FGNC 9CĭPG 9 RT RCFMW ùQĭGPKC COāYKGPKC PC E âĎEK COKGPPGL RTQUKO Q RQFCPKG Q PCE GPKC E âĎEK COKGPPGL...

Page 33: ...m p s x l 4 ...

Page 34: ... 4 ...

Page 35: ... 4 ...

Page 36: ... QJ TKGFTKEJ GJTGPU QIGPUVTCēG JTGPUDWTI GTOCP 6GN CZ KPHQ DGJTGPU ITQWR EQO YYY MOTGKEJ EQO 2TKPVGF KP GTOCP ...

Reviews: