background image

     I. INTRODUCCIÓN

El sistema de respaldo de energía, no break, es un equipo diseñado especialmente

para proteger a las computadoras contra pérdida de información y daños a

componentes externos, como monitores y módems, cuando se va la energía

eléctrica. El no break Koblenz detecta la falta, hace un cambio interno y

empieza a proveer energía controlada al equipo conectado el tiempo suficiente

para salvar archivos y terminar trabajos en la computadora. De igual forma,

permite disfrutar de programas de televisión o películas en video por un

tiempo limitado cuando no hay energía eléctrica.

Todos los no breaks Koblenz incluyen conexión, RJ11/RJ45, para proteger su

módem contra ruido y picos de voltaje en la línea telefónica que pueden

dañarlo (ver cuadro 1), evitando los costos de reparación (cable no incluido).

Algunos modelos tienen conector para cable coaxial: cablevisión, internet

por cable, etc. (ver cuadro 1).

Los modelos USB/R incluyen puerto de comunicación USB (ver cuadro 1), el

cual conectado a su computadora y con la instalación del Koblenz Protek

Software, le dará mensajes de advertencia en la pantalla de su computadora

en caso de fallas en el suministro eléctrico (cable no incluido). Durante un

apagón de larga duración, las baterías del no break comienzan a descargarse,

el Koblenz Protek Software permite el cierre automático del sistema operativo

y de sus archivos. El Koblenz Protek Software está disponible sin costo en

nuestra página de internet www.koblenz.com.mx

     II. INSTALACIÓN Y OPERACIÓN

1. Instale el No Break lejos de:

a. Luz directa del sol.

b. Calor excesivo.

c. Humedad excesiva o contacto con líquidos.

2. Conecte el no break directamente a un contacto debidamente aterrizado.El

no break empezará a cargarse cuando se conecte y se encienda. Deje

conectado el no break 24 horas antes de usarlo por primera vez.

3. Conecte el equipo de cómputo en las salidas respaldadas del no break con

el switch frontal en posición de apagado. No conecte supresores de picos

o barras multicontactos a los contactos con respaldo de energía (color

plata).

a. Para asegurar que su computadora o televisión está protegida durante un

apagón, es importante conocer su consumo y la capacidad del no break

(cuadro  3).  Se  pueden  conectar  1  o  varios  equipos  al  no  break,

asegurándose que su consumo no rebase la capacidad del no break.

b. Si la carga conectada sobrepasa la capacidad del no break, se encenderá

un LED rojo en la parte frontal y se escuchará una alarma en forma

continua hasta que se reduzca la carga.

c. Contactos con respaldo de energía y supresor de picos (plata).

     Deben ser utilizados para equipos sensibles como computadoras, monitores

y unidades externas de poco consumo. En caso de un apagón, se provee

energía desde la batería de forma automática. Si el no break está apagado

no provee energía. NO debe conectar impresoras láser a estos contactos,

de hacerlo, el no break pierde la garantía.

d. Contactos con supresor de picos.

    Deben ser utilizados para otros periféricos como: impresoras, escáneres,

faxes, etc. Estos contactos NO proveen energía durante un apagón.

4. Ahora conecte el cable (dibujo A) de la conexión telefónica ubicada en la 

pared al no break en la entrada indicada como “TEL LINE”. Otro cable, no 

incluído, debe ser conectado desde el no break, en la entrada indicada como 

“MÓDEM”,  al equipo (teléfono, fax, módem externo, computadora, etc.)

5. Presione el switch localizado en la parte frontal del no break, cuando el indicador

“ON LINE” encienda, está listo para funcionar.

6. Si desea instalar el Koblenz Protek Software, conecte un cable USB, no incluido,

desde el no break a la computadora. Inserte el CD que viene en el empaque y

siga las instrucciones (sólo modelos USB/R).

* En caso de un apagón: Todos los no breaks Koblenz, emiten un tono intermitente

y encienden en LED rojo, marcado como “ON BATTERY”, para indicar que se está

trabajando con la batería. Si la batería está totalmente cargada el tono intermitente

es pausado; cuando la batería está en un nivel bajo, el tono cambia a intermitente

rápido; una vez que la batería está a punto de agotarse, el tono cambia a forma

continua.

En caso de que tenga instalado el Koblenz Protek Software y conectado el cable

USB, no incluido, aparecerá en el monitor el siguiente mensaje: “BATERÍA

ACTIVADA” y el software realizará el cierre automático, archivar y apagar, antes

de que la batería se termine.

   III. INDICADORES VISUALES (LED)

Ubicados en el panel frontal del no break, cada indicador significa lo siguiente:

1. On Line (verde): Se enciende cuando el no break está funcionando con energía

proveniente de la calle.

2. On Battery (rojo): Se enciende cuando el no break está proveyendo energía desde

la batería.

3. Battery Level: Este indicador muestra el nivel de la batería para garantizar un

mejor funcionamiento del no break. Si se ve color verde la batería está cargada

en su totalidad; si es color ámbar queda poco tiempo de energía; si es rojo la

batería está a punto de agotarse.

4. Overload (rojo): Se enciende cuando el equipo conectado a los contactos con

respaldo de energía, rebasa la capacidad del no break. Desconecte uno o más

aparatos  hasta  que  el  indicador  y  el  tono  continuo  se  apaguen.

5. Replace Suppressor (ámbar): Se enciende cuando el supresor de picos de la línea

no funciona. Es necesario llevar el no break a servicio o conectar un supresor de

picos externo. El no break sigue funcionando sin ningún problema, pero ya no

protege contra picos de voltaje.

6. Replace Battery (rojo): Este indicador se enciende cuando el no break ha determinado

que la vida útil de la batería casi ha llegado a su fin. La batería debe ser

reemplazada, el no hacerlo puede provocar que el no break no funcione cuando

se necesite. Lleve su no break a servicio para reemplazar la batería.

IV. BATERÍA

1. La batería se recarga automáticamente cuando el no break está conectado y

encendido.

2. La batería tiene una vida promedio, dependiendo del uso, de 2 a 3 años.

3. Para adquirir una batería nueva, contacte a algún Centro de Servicio Koblenz.

4. La batería está sellada y libre de mantenimiento, lo cual elimina el riesgo de fugas

o filtraciones de líquidos corrosivos.

V. SEGURIDAD

1. No coloque el no break en lugares de excesiva humedad o cerca de líquidos.

2. No exponga el no break a los rayos del sol.

3. No retire la cubierta, los componentes interiores están energizados, existe el riesgo

de una descarga eléctrica.

4. Si conecta algún aparato electrodoméstico (ventilador, licuadora, plancha, aspiradora,

refrigerador, etc.), el no break se daña y pierde la garantía.

Manual de Operación

Sistema de Respaldo de Energía No Break

Modelos: 7507-USB/R, 7507-IR, 5007-USB/R,

5007-IR, 5007-I, 3007-IR y 3007-I

ON

BATTERY

BATTERY

LEVEL

REPLACE

BATTERY

ON

LINE

REPLACE

SUPRESSOR

OVERLOAD

professional 500

VA

TEL. LINE/MODEM

in                         out

COAXIAL LINE

SURGE PROTECTED OUTL

ET

S. NOT

 B

ATTERY SUPPORT

ED

BAT

TERY PROTECTED PL

US   SURGE PROTECT

ED OUT

LET

S

WARNING: DO NOT CONNECT A L

ASER PRINT

ER

COMPUT

ER L

OAD ONLY 120VAC 60 HZ

Æ

in                 out

INPUT

120 V - 60 HZ

CIRCUIT BREAKER

PUSH TO RESET

USB PORT

MODELOS

7507-USB/R,

7507-IR

En estos contactos

puede conectar:
CPU, monitor,

módem, fax,

teléfono,escáner,

contestadora,

impresora de

inyección de tinta.

En estos

contactos puede

conectar:
IMPRESORA

LÁSER, escáner,

impresora de

inyección de tinta,

fax, módem,

teléfono o

contestadora.

INPUT

120V - 60Hz - 10A

50

0V

A Ma

x. 32

5 watts Ma

x.

MODEL:

5007-USB-R

USB PORT

TOTAL OUTPUT CURRENT 10A

173

En estos

contactos puede

conectar:
CPU, monitor,

módem, fax,

teléfono,escáner,

contestadora,

impresora de

inyección de tinta.

En estos contactos puede conectar: IMPRESORA LÁSER, escáner, impresora de inyección

de tinta, fax, módem, teléfono o contestadora.

MODELOS

5007-USB/R,

5007-IR, 5007-I

MODELOS

3007-IR,

3007-I

PANEL POSTERIOR DEL NO BREAK

En estos

contactos puede

conectar:
CPU y monitor.

INPUT

120V - 60Hz - 10A

300VA Max.

200 WATTS Max.

MODEL:

3007-ICR

173

5. Este aparato no se destina para utilizarse por personas (incluyendo niños) cuyas    

    capacidades físicas, sensoriales o mentales sean diferentes o estén reducidas, o     

    carezcan de experiencia o conocimiento, a menos que dichas personas reciban  

    una supervisión o capacitación para el funcionamiento del aparato por una  

    persona responsable de su seguridad.

6. Los niños deben supervisarse para asegurar que ellos no empleen los aparatos  

    como juguete.

Summary of Contents for 5007-IR

Page 1: ...a batería está a punto de agotarse el tono cambia a forma continua En caso de que tenga instalado el Koblenz Protek Software y conectado el cable USB no incluido aparecerá en el monitor el siguiente mensaje BATERÍA ACTIVADA y el software realizará el cierre automático archivar y apagar antes de que la batería se termine III INDICADORES VISUALES LED Ubicados en el panel frontal del no break cada in...

Page 2: ... 60 minutos 2 3 minutos Mac G3 con monitor de 48 26 cm 19 200 VA 7507 IR Hasta 60 minutos 2 3 minutos Mac G4 con monitor de 48 26 cm 19 200 VA 5007 USB R Hasta 24 minutos 2 3 minutos Fax máquina de escribir y calculadora 600 VA 5007 IR Hasta 24 minutos 2 3 minutos T V hasta 86 36 cm 34 190 VA 5007 I Hasta 24 minutos 2 3 minutos T V y DVD 250 VA 3007 IR Hasta 17 minutos 2 3 minutos Equipo de audio ...

Page 3: ...ATTERY light will flash As the battery depletes the pace of the beep will become faster If you have installed the Koblenz Protek Software and the USB cable you will also receive a warning message on your computer screen and the software will automatically save your files and shut down your system before the battery runs out III STATUS INDICATORS Placed on the front panel to indicate UPS status 1 O...

Page 4: ...Yes No No No 120 V 120 V 3 60 14 6 1 3007 IR 300 200 2 2 Yes No No Yes 120 V 120 V 3 60 11 8 1 3007 I 300 200 2 2 Yes No No No 120 V 120 V 3 60 11 8 1 VIII TYPICAL RUN TIME MINUTES TABLE 2 IX SAMPLE EQUIPMENT REQUIREMENTS TABLE 3 Model With PC and 15 monitor Battery reserve Pentium III with 17 monitor 150 VA continuous beep alarm Pentium IV with 17 monitor 150 VA 7507 USB R Up to 60 minutes 2 3 mi...

Reviews: