background image

MODE D'EMPLOI (p. 7)

Boussole numérique

MANUAL (p. 2)

Digital Compass

MANUALE (p. 13)

Bussola digitale

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 19.)

Digitális tájoló

MANUAL DE UTILIZARE (p. 30)

Busolă digitală

BRUGERVEJLEDNING (p. 36)

Digitalt kompas

BRUKSANVISNING (s. 25)

Digital kompass

NÁVOD K POUŽITÍ (s. 27)

Digitální kompas

GEBRUIKSAANWIJZING (p. 10)

Digitaal Kompas

ANLEITUNG (s. 4)

Digitalkompass

MANUAL DE USO (p. 16)

Brújula Digital

KÄYTTÖOHJE (s. 22)

Digitaalinen kompassi

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 33)

Ψηφιακή Πυξίδα

VEILEDNING (σελ. 39)

Digitalt kompa

KN-CP40

Summary of Contents for KN-CP40

Page 1: ... p 30 Busolă digitală BRUGERVEJLEDNING p 36 Digitalt kompas BRUKSANVISNING s 25 Digital kompass NÁVOD K POUŽITÍ s 27 Digitální kompas GEBRUIKSAANWIJZING p 10 Digitaal Kompas ANLEITUNG s 4 Digitalkompass MANUAL DE USO p 16 Brújula Digital KÄYTTÖOHJE s 22 Digitaalinen kompassi ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ σελ 33 Ψηφιακή Πυξίδα VEILEDNING σελ 39 Digitalt kompa KN CP40 ...

Page 2: ...e Altitude height mode Hold Enter setting mode Enter checkout mode Test absolute height Set mode Press Confirm setting Exit setting mode One step forward One step forward Hold 8 steps seconds forward 8 steps seconds forward 3 1 Normal Mode Set 1 Press SET to toggle between time and date 2 Hold SET for 2 seconds to enter setting mode 3 Hold SET for 12 seconds to power off press any button to power ...

Page 3: ...exit the check out mode and enter into compass mode start testing direction please follow the steps above strictly to get correct results 3 While holding SET again hold COMPASS to enter into magnetism deflection angle setting range 90 degree press HIST to exit after finishing the settings or the menu will exit automatically after 15 seconds 4 Make sure to keep the compass away from magnetic fields...

Page 4: ... change without notice All logos brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders and are hereby recognized as such Keep this manual and packaging for future reference Attention This product is marked with this symbol It means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste There is a separate collections sys...

Page 5: ... gespeicherten Luftdruckwerte 6 Drücken Sie COMPASS um dem Kompassmodus aufzurufen 7 Halten Sie COMPASS gedrückt um Kompass Kalibrierungsmodus aufzurufen 8 Drücken Sie ALTI um die Höhe üNN anzuzeigen 9 Halten Sie ALTI um die Höhe üNN zu testen 10 Halten Sie SET gedrückt und drücken Sie gleichzeitig COMPASS um die magnetische Abweichung einzustellen 11 Das LED schaltet sich mit beliebigem Tastendru...

Page 6: ...essermodus 1 Drücken Sie ALTI um den Testmodus für die Höhenmessung aufzurufen abs In diesem Modus wird die Höhe gemessen und das Display wird alle 5 Sekunden aktualisiert 2 Halten Sie im Normalmodus ALTI gedrückt um die relative Höhe anzuzeigen rel Die Höhe wird gelöscht und die Höhe von Null zum Bestimmungsort wird gemessen 3 Höhenmessbereich 1000 ft 30000 ft 305 m 9144 m außerhalb dieses Bereic...

Page 7: ...em allgemeinen Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen Für diese Produkte stehen gesonderte Sammelsysteme zur Verfügung FRANÇAIS 1 Fonctionnalités 1 Quatre touches SET Définir COMPASS Boussole HISTORY Historique ALTI Altimètre 2 Affichage des heures des minutes et des secondes 3 Sélection 12 ou 24 heures au choix 4 Sélection C F au choix 5 Prévisions météorologiques avec quatre tendances ensoleillé s...

Page 8: ...osphérique 6 Appuyez sur COMPASS pour accéder au mode boussole 7 Exercez une pression prolongée sur la touche COMPASS pour accéder au mode de calibrage de la boussole 8 Appuyez sur ALTI pour passer à l affichage de la hauteur d altitude 9 Exercez une pression prolongée sur ALTI pour tester la hauteur absolue 10 Tout en appuyant sur SET appuyez également sur COMPASS pour accéder au réglage de l ang...

Page 9: ...illez à tenir la boussole éloignée de tout champ magnétique lorsque vous l utilisez Pour améliorer l exactitude veuillez répéter les étapes du mode de calibrage lorsque vous changez d environnement ou que les piles ont été remplacées 3 5 Mode altitude 1 Appuyez sur ALTI pour accéder au mode de test de la hauteur abs Sous ce mode la hauteur est mesurée et l écran est rafraîchi toutes les 5 secondes...

Page 10: ...s les logos de marques et noms de produits sont des marques déposées ou immatriculées dont leurs détenteurs sont les propriétaires et sont donc reconnues comme telles dans ce documents Conservez ce manuel et l emballage pour toute référence ultérieure Attention Ce symbole figure sur l appareil Il signifie que les produits électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les déchets dome...

Page 11: ...ingedrukt om de instelmodus te openen 3 Houd INSTELLEN voor 12 secondes ingedrukt om het toestel uit te schakelen Druk op om het even welke knop om het toestel opnieuw aan te schakelen 4 Als de hoogte weergegeven wordt druk op GESCH om de geschiedenis van de hoogte te bekijken 5 Als de barometer weergegeven wordt druk op GESCH om de geschiedenis van de luchtdruk te bekijken 6 Druk op KOMPAS om de ...

Page 12: ...n zodat u correcte resultaten bekomt 3 Houd INSTELLINGEN ingedrukt en houd tegelijkertijd KOMPAS opnieuw ingedrukt om de instelling van de magnetische deflectiehoek te openen bereik 90 graden Druk op GESCH om het menu te verlaten na het beëindigen van de instellingen anders zal het menu automatisch gesloten worden na 15 secondes 4 Houd het kompas buiten het bereik van magnetische velden tijdens ge...

Page 13: ...ruik van dit product kan geen aansprakelijkheid worden geaccepteerd Tevens vervalt daardoor de garantie Algemeen Wijziging van ontwerp en specificaties zonder voorafgaande mededeling onder voorbehoud Alle logo s merken en productnamen zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van de respectievelijke eigenaren en worden hierbij als zodanig erkend Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor latere ...

Page 14: ... 1 Premere SET per selezionare tra orario e data 2 Tenere premuto SET per 2 secondi per effettuare l accesso alla modalità di impostazione 3 Tenere premuto SET per 12 secondi per spegnere premere qualsiasi tasto per accendere 4 Durante la visualizzazione dell altitudine premere HIST per controllare il registro con la cronologia dell altezza 5 Durante la visualizzazione del barometro premere HIST p...

Page 15: ... SET premere nuovamente COMPASS per accedere alle modalità di angolo di deflessione del magnetismo fascia 90 gradi premere HIST per uscire una volta terminate le impostazioni oppure il menu esce automaticamente dopo 15 secondi 4 Verificare di tenere la bussola lontana da campi magnetici durante l utilizzo Al fine di migliorarne la precisione ripetere le fasi in modalità checkout in caso di cambio ...

Page 16: ...o e i nomi di prodotto sono marchi commerciali o registrati dei rispettivi titolari e sono riconosciuti come tali in questo documento Tenere questo manuale e la confezione per riferimento futuro Attenzione Il prodotto è contrassegnato con questo simbolo con il quale si indica che i prodotti elettrici ed elettronici non devono essere gettati insieme ai rifiuti domestici Per questi prodotti esiste u...

Page 17: ...gundos para apagar presione cualquier botón para encender 4 Cuando esté visualizando la altitud presione HIST para ver el registro histórico de la altura 5 Cuando se esté mostrando el barómetro presione HIST para ver el registro histórico de la presión del aire 6 Presione COMPASS para entrar en el modo de brújula 7 Mantenga presionado COMPASS para entrar en el modo de revisión de la brújula 8 Pres...

Page 18: ...ulo de deflexión del magnetismo rango 90 grados presione HIST para salir después de terminar los ajustes o se saldrá del menú automáticamente después de 15 segundos 4 Asegúrese de mantener la brújula lejos de cualquier campo magnético durante el uso Para aumentar la exactitud repita los pasos del modo de revisión cuando se cambie de ambiente o se sustituyan las baterías 3 5 Modo de altitud 1 Presi...

Page 19: ...Todas las marcas de logotipos y nombres de productos constituyen patentes o marcas registradas a nombre de sus titulares correspondientes reconocidos como tal Conserve este manual y el embalaje en caso de futura necesidad Atención Este producto está señalizado con este símbolo Esto significa que los productos eléctricos y electrónicos usados no deberán mezclarse con los desechos domésticos general...

Page 20: ...a magasságértékek idősorát 5 A légnyomás kijelzésekor a HIST megnyomása megjeleníti a légnyomásértékek idősorát 6 A COMPASS megnyomása a tájoló módba léptet 7 A COMPASS nyomva tartása a tájolóellenőrző módba léptet 8 Az ALTI megnyomása átvált a magasság megjelenítésére 9 Az ALTI nyomva tartása elindítja az abszolút magasság mérését 10 A mágneses szögeltérés beállításához a SET nyomva tartása közbe...

Page 21: ... 3 5 Magasságmérő mód 1 Az abszolútmagasság mérő módba lépéshez nyomja meg az ALTI gombot Ebben az üzemmódban a készülék 5 másodpercenként méri és frissíti a kijelzőn a magasságot 2 A relatívmagasság mérő módba lépéshez normál módban nyomja meg az ALTI gombot A magasságérték nullázódik és elkezdődik a magasság mérése ehhez a nulla magassághoz viszonyítva 3 Magasságmérési tartomány 1000 láb 30000 l...

Page 22: ...zel a jelölésel láttuk el Azt jelenti hogy az elhasznált elektromos és elektronikus termékeket tilos az általános háztartási hulladékhoz keverni Begyűjtésüket külön begyűjtő létesítmények végzik SUOMI 1 Ominaisuudet 1 Neljä painiketta SET COMPASS HISTORY ALTI 2 Tunti minuutti toinen näyttö 3 12 24 tunnin valinta 4 C F valinta 5 Sääennuste jossa 4 tilaa aurinkoinen puoliaurinkoinen pilvinen sateine...

Page 23: ...äyttääksesi absoluuttisen korkeuden 10 Pidä COMPASS uudestaan painettuna SET painiketta painettaessa siirtyäksesi magneettisen poikkeamiskulman asetuksiin 11 LED valo syttyy kun mitä tahansa painiketta painetaan 3 2 Asetustila 1 Pidä SET painettuna 2 sekunnin ajan normaalissa tilassa siirtyäksesi asetustilaan 2 Asetuksen aikana 1 Hz vilkkuu 3 Asetuksen vaiheet 12 24 tunti minuutti vuosi kuukausi p...

Page 24: ...Myös tämä tila näkyy normaalin tilan alla Ilmanpaineen arvo näytetään nykyiselle tilalle ja se mitataan 30 sekunnin välein 2 SET painiketta painettaessa pidä ALTI uudelleen painettuna siirtyäksesi ilmanpaineen arvon oikeaan tilaan 3 Ilmanpaineen mittausalue 301 hpa 1051 hpa tämän alueen ulkopuolella näytölle ilmestyy Err 3 7 Lämpötilan näyttötila 1 Korkeuden mittausalue 10 C 50 C 2 Mittausväli 30 ...

Page 25: ...INSTÄLLNING HIST HISTORIA COMPASS KOMPASS ALTI HÖJD Standardläge Tryck Kontrollera datum Kontrollera historieregi strering Aktivera kompassläge Höjdmätarläge Håll Aktivera inställningsläge Aktivera slutläge Testa absolut höjd Inställning släge Tryck Bekräfta inställning Avsluta inställning släge Ett steg framåt Ett steg framåt Håll 8 steg sekunder framåt 8 steg sekunder framåt 3 1 Normalt inställn...

Page 26: ... om ingen knapp trycks inom 15 sekunder 3 4 Kompassläge 1 Tryck kompass för att aktivera kompassläge 2 Håll COMPASS för att komma till checkoutläge placera nu produkten horisontellt vrid den ett fullt varv avsluta checkout tryck COMPASS på nytt för att lämna checkout läget och övergå till kompassläge starta test riktning följ stegen som angetts ovan precis för korrekt resultat 3 Medan du håller SE...

Page 27: ...or som har uppstått på grund av felaktig användning av denna produkt Allmänt Utseende och specifikationer kan komma att ändras utan föregående meddelande Alla logotyper och produktnamn är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör sina ägare och är härmed erkända som sådana Behåll bruksanvisningen och förpackningen för eventuellt framtida behov Obs Produkten är märkt med denna symbol som...

Page 28: ...ržte stisknuto SET na 12 sekund k vypnutí k zapnutí stiskněte jakékoliv tlačítko 4 Při zobrazení výšky stiskněte HIST k zobrazení historického záznamu výšky 5 Při zobrazení barometru stiskněte HIST k zobrazení historického záznamu tlaku vzduchu 6 Stiskněte COMPASS ke vstupu do režimu kompasu 7 Přidržte stisknuto COMPASS ke vstupu do kontrolního režimu kompasu 8 Stiskněte ALTI k přepnutí na zobraze...

Page 29: ...rolním režimu vždy když jste v jiném prostředí nebo po výměně baterií 3 5 Režim výškoměru 1 Stiskněte ALTI ke vstupu do režimu testování výšky abs v tomto režimu je výška měřena zobrazována a aktualizována každých 5 sekund 2 V normálním režimu přidržte stisknuto ALTI ke vstupu do režimu testování relativní výšky rel výška bude vymazána a dojde k započetí testování výšky od NULY do místa určení 3 R...

Page 30: ...ej po skončení životnosti vyhazovat s běžným domácím odpadem Pro likvidaci těchto výrobků existují zvláštní sběrná střediska ROMÂNĂ 1 Caracteristici 1 Patru butoane SET SETARE COMPASS BUSOLĂ HISTORY ISTORIC ALTI ALTIMETRU 2 Afişaj ore minute secunde 3 Selectare regim 12 24 ore 4 Selectare C F 5 Prognoza meteo pentru 4 tipuri de vreme însorit semiînsorit noros ploios 6 Interval de temperatură inter...

Page 31: ... ALTI pentru a testa înălţimea absolută 10 Ţinând apăsat SET ţineţi din nou apăsat COMPASS pentru a accesa setarea unghiului de deviaţie magnetică 11 Lumina cu led se va activa la apăsarea oricărui buton 3 2 Modul de setare 1 Ţineţi apăsat SET în modul normal timp de 2 secunde pentru a accesa modul de setare 2 În timpul setării se va ilumina intermitent la 1 Hz 3 Secvenţa setărilor 12 24 oră minut...

Page 32: ...rare a înălţimii 1000 picioare 30000 picioare 305m 9144m dincolo de acest interval se va afişa Err 3 6 Modul barometric 1 În acest mod şi în modul normal valoarea presiunii atmosferice este afişată pentru situaţia de la momentul respectiv presiunea atmosferică fiind măsurată la fiecare 30 de secunde şi afişajul fiind actualizat 2 Ţinând SET ţineţi din nou ALTI pentru a accesa modul de corectare a ...

Page 33: ...σερα κουμπιά SET ΡΥΘΜΙΣΗ COMPASS ΠΥΞΙΔΑ HISTORY ΙΣΤΟΡΙΚΟ ALTI 2 Εμφάνιση ώρας λεπτών δευτερολέπτων 3 Επιλεγόμενο 12 24ωρο 4 Επιλεγόμενο C F 5 Πρόβλεψη καιρού για 4 καταστάσεις ηλιόλουστη ημι ηλιόλουστη συννεφιασμένη βροχερή 6 Εύρος θερμοκρασίας εσωτερικού χώρου 10 C 50 C κύκλος δειγματοληψίας 30 δευτερόλεπτα 7 Λειτουργία πυξίδας 8 Λειτουργία υψομέτρου 9 Μονάδα ύψους Επιλεγόμενο M Feet Μέτρα Πόδια ...

Page 34: ...ο COMPASS για να εισέλθετε στη λειτουργία πυξίδας 7 Κρατήστε πατημένο το COMPASS για να εισέλθετε στη λειτουργία ελέγχου πυξίδας 8 Πιέστε το ALTI για να αλλάξετε το ύψος εμφάνισης υψομέτρου 9 Κρατήστε πατημένο το ALTI για να ελέγξετε το απόλυτο ύψος 10 Ενώ κρατάτε πατημένο το SET κρατήστε πάλη πατημένο το COMPASS για να εισέλθετε στην ρύθμιση γωνίας απόκλισης μαγνητισμού 11 Το φως LED θα ανάψει εά...

Page 35: ...αν αλλάζετε το περιβάλλον ή αντικαθιστάτε τις μπαταρίες 3 5 Λειτουργία Υψόμετρου 1 Πιέστε το ALTI για να εισέλθετε στη λειτουργία ελέγχου ύψους υψομέτρου abs στη λειτουργία αυτή το ύψος μετράται και η οθόνη ανανεώνεται κάθε 5 δευτερόλεπτα 2 Σε κανονική λειτουργία κρατήστε πατημένο το ALTI για να εισέλθετε στη λειτουργία ελέγχου σχετικού ύψους rel το ύψος θα καθαρισθεί και θα ξεκινήσει τον έλεγχο τ...

Page 36: ...προϊόν έχει επισημανθεί με αυτό το σύμβολο Αυτό σημαίνει ότι οι μεταχειρισμένες ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές δεν πρέπει να αναμειγνύονται με τα κοινά οικιακά απορρίμματα Υπάρχει ξεχωριστό σύστημα συλλογής για αυτά τα αντικείμενα DANSK 1 Funktioner 1 Fire knapper SET COMPASS HISTORY ALTI 2 Time minut sekundvisning 3 Valg mellem 12 24 timers format 4 Valg mellem C F format 5 Vejrudsigt i 4 t...

Page 37: ...I inde for at teste absolut højde 10 Når SET holdes holdes COMPASS inde igen for at gå til indstilling af magnetisme afbøjningsvinkel 11 LED lampe tændes hvis der trykkes på en knap 3 2 Indstillingsfunktion 1 I normal funktion tryk på SET i 2 sekunder for at gå til indstillingsfunktion 2 1 Hz vil blinke under indstillingen 3 Rækkefølge for indstillinger 12 24 time minut år måned dato C F HPA mmHg ...

Page 38: ... 1000 fod 30000 fod 305 m 9144 m hvis højden er uden for dette område vises Err 3 6 Barometerfunktion 1 Denne funktion er også under normal funktion lufttryksværdien vises for aktuelle forhold lufttrykket måles hver 30 sekunder og displayet opdateres 2 Når SET holdes hold ALTI inde igen for at gå til lufftryksværdi korrekt funktion 3 Barometer måleområde 301 hpa 1051 hpa hvis måling er uden for de...

Page 39: ...turområde 10 C 50 C prøvesyklus 30 sekunder 7 Kompass 8 Høydemåler 9 Høydeenhet M Fot kan velges 10 Lufttrykkshistorikk 11 Lufttrykksenhet hpa mmHg inHg kan velges 2 Påslåing og nullstilling Når enheten slås på eller nullstilles vil LCD display være helt på i 3 sekunder LED lyset i 3 sekunder Normal modus 3 Knappenes funksjon Funksjon Drift SET HIST COMPASS ALTI Standard modus Trykk Sjekk dato Sje...

Page 40: ...den vil gå 8 trinn sekunder tilbake 7 Systemet vil automatisk gå ut hvis ikke en knapp trykkes innen 15 sekunder innstillingsverdien vil lagres 3 3 Displaymodus 1 Når datoen vises vil den gå tilbake til klokkemodus hvis ikke en knapp trykkes innen 15 sekunder 2 Når kompasset vises vil den automatisk gå ut hvis ikke en knapp trykkes innen 30 sekunder 3 Når historikken sjekkes vil den automatisk gå ...

Page 41: ... Rens bare med en tørr klut Ikke bruk rensemidler eller skuremidler Garanti Ingen garanti eller erstatningsansvar aksepteres ved endringer og modifiseringer av produktet eller skade forårsaket av uriktig bruk av dette produktet Generelt Utforming og spesifikasjoner kan endres uten forhåndsvarsel Alle logoer merker og produktnavn er varemerker eller registrerte varemerker til de respektive eierne o...

Page 42: ...lní kompas Descriere Busolă digitală Περιγραφή Ψηφιακή Πυξίδα Beskrivelse Digitalt kompas Beskrivelse Digitalt kompa Is in conformity with the following standards den folgenden Standards entspricht est conforme aux normes suivantes in overeenstemming met de volgende normen is è conforme ai seguenti standard es conforme a las siguientes normas Megfelel az alábbi szabványoknak Täyttää seuraavat stan...

Reviews: