background image

Aktenvernichter
Document Shredders
Destructeurs de Documents
Papiervernietigers
Distruggidocumenti
Destructoras de Documentos
Dokumentförstörare

AL

1

D Betriebsanleitung

GB Operating Instructions

F Mode d´emploi

NL Gebruiksaanwijzing

I

Manuale d´istruzione

E Instrucciones de uso

S Bruksanvisning

Summary of Contents for AL1

Page 1: ... de Documents Papiervernietigers Distruggidocumenti Destructoras de Documentos Dokumentförstörare AL1 D Betriebsanleitung GB Operating Instructions F Mode d emploi NL Gebruiksaanwijzing I Manuale d istruzione E Instrucciones de uso S Bruksanvisning ...

Page 2: ...osować się do przepisów bezpieczeństwa Instrukcje obsługi muszą być zawsze dostępne RUS Ïîæàëóéñòà ïðî èòàéòå èíñòðóêöèþ ïî ýêñïëóàòàöèè ïåðåä óñòàíîâêîé àïïàðàòà ñîáëþäàéòå òåõíèêó áåçîïàñíîñòè Èíñòðóêöèÿ ïî ýêñïëóàòàöèè äîëæíà íàõîäèòüñÿ â äîñòóïíîì äëÿ ïîëüçîâàòåëÿ ìåñòå H A gép üzembe helyezése előtt figyelmesen olvassa el a kezelési utasítást és tartsa be a biztonsági előírásokat A kezelési u...

Page 3: ...lijf buiten het bereik van de invoeropening I Non toccare il meccanismo di taglio apertura di alimentazione E No introducir la mano en la abertura de alimentación del cabezal de corte S Använd inte fingrarna i öppningen till skärverket FIN Älkää työntäkö sormia teräpakkaan N Bruk ikke fingrene i åpningen til skjæreverket PL Nie wkładać rąk pomiędzy głowice tnące RUS Íå äîïóñêàéòå ïîïàäàíèÿ ðóê â ï...

Page 4: ... clothing F Attention au port de cravates et autres vêtements flottants NL Let op met stropdassen en andere losse kledingdelen I Attenzione alle cravatte e altre parti sporgenti di stoffa E Tener cuidado con las corbatas y todo tipo de prendas sueltas S Var aktsam med slipsar och andra lösa delar av klädsen FIN Varokaa solmiotanne ja muita pitkiä vaatekappaleitanne N Vær forsiktig med slips og løs...

Page 5: ...zon az ékszerekkel TR Mücevherlerinizin uzun parçalarýna dikkat ediniz DK Undgå løse smykker i nærheden af skæreværket CZ Pozor na volné šperky P Cuidado com os colares GR ÊÉÍÄÕÍÏÓÔÑÁÕÌÁÔÉÓÌÏÕ SLO Pazite da nakit ne pade med rezalne nože SK Dajte pozor aby sa dorezacej hlavy nedostali retiazky a podobné visiace predmety EST Olge ettevaatlik liikuvate ehetega CHI UAE Sicherheitshinweise Safety prec...

Page 6: ...g zum Netzanschluß GB Ensure free access to mains F Ménager un accès libre à la prise de courant NL Zorg voor een vrije toegang bij het stopcontact I Assicurare libero accesso all energia elettrica E Asegúrese de tener libre acceso al enchufe principal S Se till att nätanslutningen inte är blockerad D Autom stand by Abschaltung nach einer Stunde grüne Kontrollleuchte erlischt GB Automatic standby ...

Page 7: ...ger niet zelf repareren zie pagina 25 I Rimuovere la presa di corrente prima di pulire la macchina Non intervenire in caso di anomalie Vedi pagina 25 E Quite la clavija antes de limpiar la máquina No lleve a cabo ninguna reparación sobre la máquina destructora véase pág 25 S Dra ut kontakten innan maskinen rengöres Utför inga reparationer på dokumentförstöraren Se sid 25 D Maschine darf ohne Siche...

Page 8: ...vrir la porte NL ON OFF Nood Open de deur I ON OFF Stop veloce Aprire lo sportello E ON OFF Parada rápida Abra la puerta S ON OFF Snabbstopp Öppna dörren Sicherheitshinweise Safety precautions Consignes de sécurité Veiligheidsvoorschriften Misure di Sicurezza Normas de Seguridad Säkerhetsföreskrifter ...

Page 9: ... be taken when transporting and handling the machine F Etant donné la qualité particulière de l extérieur du destructeur la prudence est recommandée lors du transport et de l installation I Trasportare e maneggiare con molta cautela per non danneggiare la particolare superficie del distruggidocumenti NL Vanwege het speciale type bovenvlak dient men voorzichtig met de machine om te gaan bij transpo...

Page 10: ...rticles until the sensor controlled level indicator signals a full shred bin F Appuyer sur le symbole de la commande multi fonctions le voyant vert s allume le destructeur est prêt à fonctionner Mise en marche automatique lors de l introduction de documents Note Le destructeur AL1 1 est équipé d un système de compactage mécanique des particules Une commande par cellule signale lorsque le bac est p...

Page 11: ...y está lista para funcionar Modo de espera automático que se apaga tras una hora El indicador LED verde se apaga Se inicia automáticamente al insertar papel Nota El AL1 dispone de un dispositivo mecánico de vibración que comprime las partículas hasta que el indicador del nivel de llenado controlado por sensor indique que la papelera está llena S Tryck symbol grönt ljus lyser maskinen är nu klar at...

Page 12: ...a automaticamente cuando acaba de destruir el papel S Stannar automatiskt när inget papper matas in D Autom Stopp bei geöffneter Tür Symbol leuchtet rot GB Stops automatically when door is opened Symbol red light is on F Arrêt automatique en cas de porte ouverte Symbol rouge s allume NL Stopt automatisch als deur wordt geopend Symbool rood lamp brandt I Si arresta automaticamente quando lo sportel...

Page 13: ...mpty the shred bin when shred bin full indicator lights yellow Open door 1 Pull the bin out 2 As the bin is held in place by a magnet more force may be required Remove the bin to empty by tilting and pulling upwards 3 Return the bin 4 5 Symbol bin full will flash until the bin is in the machine Close the door 6 F Arrêt automatique en cas de réceptacle plein Le témoin lumineux jaune réceptacle plei...

Page 14: ...tino pieno rester acceso fino al reinserimento del cestino Chiudere lo sportello 6 E Se para automaticamente cuando la papelera está llena Vacíe la papelera cuando el indicador de papelera Ilena se encienda amarillo Abrir la puerta 1 Sacar la papelera hacia delante 2 la papelera se sujeta mediante un imán por lo que se necesitará algo más de fuerza Retirar la papelera hacia arriba e inclinada haci...

Page 15: ... papier stopt de machine automatisch en retouneert Symbool Aan Uit knippert I La macchina si ferma automaticamente se si inserisce troppa carta Inversione automatica in caso di blocco Il simbolo ON OFF lampeggia E Se para automaticamente si se introduce demasiado papel Retroceso automático en caso de atasco de papel Parpadea el símbolo encendido apagado S Stannar automatiskt om för mycket papper m...

Page 16: ...se necessario ripetere l operazione diverse volte E En caso necesario Pulsar R y retirar el papel La máquina funciona durante un momento en modo invertido Si es necesario repetir la operación varias veces S Om så önkas Tryck symbol R och ta bort pappret Maskinen fortsätter att backa en liten stund om nödvändigt upprepa flera gånger D Bei Bedarf Betriebsbereitschaft wieder herstellen Symbol drücken...

Page 17: ...erture sécurisée et appuyer sur les documents sont détruits Pour évacuer tout reste de document suite à une surépaisseur le destructeur enclenche la marche a arrière un court instant volet de sécurité ouvert Si nécessaire répéter l opération plusieurs fois NL Automatische stop als de veiligheidsklep A geopend wordt Symbool knippert Veiligheidsklep sluiten en de Symbool drukken het papier wordt ver...

Page 18: ...ento hacia detrás con la solapa de seguridad levantada Si es necesario repetir la operación varias veces S Stannar automatiskt när säkerhetsluckan öppnas symbol blinkljus Stäng säkerhetsluckan och tryck symbool to pappret förstörs För att ta bort pappersspill efter kvadd kör maskinen baklänges med luckan öppen en stund Upprepa flera gånger om nödvändigt Bedienung Operation Utilisation Bediening Is...

Page 19: ...de kapaciteit of na elke volle vergaarbak het snijwerk olien zie afbeelding I Se la capacita di introduzione dei fogli si riduce o dopo lo svuotamento del cestino raccomandiamo di oliare il meccanismo di taglio vedi disegno E Si la capacidad de hojas se reduce o si la papelera está Ilena recomendamos que lubrique el mecanismo destructor mirar dibujo S Vi rekommenderar att ni oljar skärverket om ma...

Page 20: ...re le papier 2 NL Symbool ingedrukt Brandt de Symbool groen 1 Papier invoeren 2 I Symbolo premere S illumina verde 1 Inserire carta 2 E El símbolo está pulsado La luz verde está encendida 1 Insertar el papel 2 S Symbol nedtryckt Lyser den gröna lampan 1 Mata in papper 2 Mögliche Störungen Possible malfunctions Incidents éventuels Mogelijke storingen Possible malfunzionamento Posibles fallos de fun...

Page 21: ...ro dell apertura di alimentazione fotocellula A E Inserte el papel en medio de la abertura de alimentación Célula fotoeléctrica A S Mata pappret i mitten på intaget fotocell A D Türe auf GB Door open F La porte est elle ouverte NL Deur open I Sportello aperto E La puerta está abierta S Öppen dörr Mögliche Störungen Possible malfunctions Incidents éventuels Mogelijke storingen Possible malfunzionam...

Page 22: ...de funcionamiento Möjliga driftsstörningar D Auffangbehälter voll oder fehlt Alle 4 Magnete am Behälter A vorhanden GB Shred bin full or missing Are all 4 magnets on the shred bin A F Réceptacle plein ou manquant Les 4 aimants sont ils en place A NL Vergaarbak vol of ontbreken Zijn alle 4 magneten op de opvangbak A aanwezig I Cestino pieno o mancha sono presenti tutti e 4 i magneti sul cestino A E...

Page 23: ...e Opvangbak is niet vol Opvangbak verwijderen A Reinig de sensor van de volindicator met een borsteltje B I Cestino pieno la spia si illumina ma il cestino non é pieno Togliere il cestino A Pulire con un penello il sensore B E Se enciende el indicador de papelera Ilena pero la papelera no está Ilena Quite la papelerea Limpie el sensor papelera Ilena con un cepillo S Indikering för att papperskorge...

Page 24: ...unctions Incidents éventuels Mogelijke storingen Possible malfunzionamento Posibles fallos de funcionamiento Möjliga driftsstörningar D Maschine schaltet ab Überlastschutz Abkühlphase ca 10 15 Min Symbol und R blinken abwechselnd Bleibt die Maschine während dem Vernichten stehen Überhitzung warten bis nur noch Symbol grün blinkt Symbol drücken Maschine läuft weiter GB Machine stops Overload protec...

Page 25: ...idocumenti riparte E La máquina se para Posibles sobrecargas Período de enfriamiento de aprox 10 15 min Símbolos y R parpadean alternativamente Si la máquina se para durante el proceso de destrucción habrá que esperar hasta que parpadee únicamente el símbolo Pulsar y la máquina volverá a funcionar S Maskinen stannar Överbelastningsskydd Avsvalning ca 10 15 minuter Symbol och R blinkljus alternativ...

Page 26: ...a notre site Internet à l adresse www krug priester de rubriqe Kontakt Service service krug priester com NL Geen enkele van de hierboven vermelde methodes helpt om het probleem op te lossen Cotacteer de klantendienst www krug priester de Kontakt Service service krug priester com I Nessuno dei metodi sopraindicati sono di aiuto a risolvere i Vs problemi Contattare il centro di assistenza clienti ww...

Page 27: ...dati E Accesorios Recomendados S Rekommenderade tillbehör D Umweltverträgliches Spezialöl GB Environmentally friendly oil F Huile spéciale biodégradable NL Milieuvriendelijke oile I Olio biodegradabile E Aceite biodegradable S Miljövänlig olja Nr 9000 610 Zubehör Accessories Accessoires Toebehoren Accessori Accesorios Tillbehör ...

Page 28: ...issible level of 70 db A The exact technical specifications can be found on the technical specifications sticker on the machine To claim under guarantee the machine must still carry its original identification label Subject to alterations without notice F Cette machine a subi les contrôles de sécurité et correspond aux directives européennes 2006 95 EG et 2004 108 EG Niveau sonore Au poste de trav...

Page 29: ...hina deve essere presente l etichetta identificativa originale Soggetto a modifiche senza avviso E Esta máquina está aprobada por laboratorios de seguridad independientes y de conformidad con las regulaciones CE 200695 EG y 2004 108 EG Nivel de ruido El nivel de ruido en el lugar de trabajo es inferior al nivel máximo permitido de 70 db A por la normativa ISO 7779 Las especificaciones técnicas exa...

Page 30: ...n entspricht complies with the following provisons applying to it sont conformes aux dispositions pertinentes suivantes voldoet aan de eisen van de in het vervolg genoemde bepalingen è conforme alle seguenti disposizioni pertinenti satisface las disposiciones pertinentes siguientes uppfyller följande tillämpliga bestämmelser 2004 108 EG EMV Richtline EMV Electromagnetic compatibility directive EMV...

Page 31: ...2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 EN ISO 12100 1 EN ISO 12100 2 EN ISO 13857 EN ISO 7779 29 12 2009 Datum Bevollmächtigter für technische Dokumentation Authorized representative for technical documentation Représentant autorisé pour la documentation technique Geautoriseerde vertegenwoordiging voor technische documentatie Rappresentante autorizzato per le documentazioni tecniche Representante autorizado ...

Page 32: ... Krug Priester 12 2009 Aktenvernichter Document Shredders Destructeurs de Documents Papiervernietigers Distruggidocumenti Destructoras de Documentos Dokumentförstörare Schneidemaschinen Trimmers and Guillotines Cisailles et Massicots Snijmachines Taglierine e Tagliacarte Cizallas y Guillotinas Skärmaskiner ...

Reviews: