background image

www.ideal.de

DE Betriebsanleitung
EN  Operating Instructions
FR  Mode d´emploi
ES  Instrucciones de uso
IT  Manuale d‘uso
NL Gebruiksaanwijzing 
PT  Manual de instruções

Falzmaschine
Paper Folder
Plieuse
Plegadora de papel

Piegatrice
Vouwmachine

Dobradora

IDEAL 8306

Summary of Contents for IDEAL 8306

Page 1: ...ung EN Operating Instructions FR Mode d emploi ES Instrucciones de uso IT Manuale d uso NL Gebruiksaanwijzing PT Manual de instru es Falzmaschine Paper Folder Plieuse Plegadora de papel Piegatrice Vou...

Page 2: ...onamiento esta m quina y cumpla las normas de seguridad SV L s igenom denna bruksanvisning innan ni startar maskinen Var noga med s kerhetsf reskrifterna FI Lue n m k ytt ohjeet l pi ennenkuin k ynnis...

Page 3: ...tenzione alle cravatte e altre parti sporgenti di stoffa ES Tener cuidado con las corbatas y todo tipo de prendas sueltas SV Var aktsam med l st h ngande smycken FI Varokaa korujen joutumista ter pakk...

Page 4: ...limpeza inflam veis DE In der N he der Falzmaschine keine Spraydosen mit entz ndbaren Stoffen benutzen EN Do not use any spray cans with flammable content near to the paper folder FR Ne pas utiliser d...

Page 5: ...to a single phase socket 230 V 10 A FR Fusible recommand 230 V 10 A ES Conectar el cable de alimentaci n 230 V 10 A IT Collegare il cavo di alimentazione ad una presa monofase 230V 10A NL Plaats de st...

Page 6: ...o for utilizada durante um longo per odo de tempo desligar da corrente el ctrica Tapar a m quina DE Bei der Reinigung Netzstecker ziehen Keine eigenst ndige Reparatur der Falzmaschine vornehmen EN Re...

Page 7: ...Falztasche einh ngen F hrungslinie A beachten EN Installation Attach the top fold plate long plate Pay attention to the guide line A FR Installation Mettre en place la poche de pliage sup rieure longu...

Page 8: ...nschten Falzart A muss oben sein F hrungslinie B beachten EN Attach the lower fold plate short plate The symbol for the required fold A must be in top position Pay attention to the guide line B FR Me...

Page 9: ...mains FR Brancher le c ble d alimentation au secteur ES Enchufe la m quina IT Collegare alla rete elettrica NL Steek de stekker in het stopcontact PT Ligar a energia Aufstellung Installation Montage I...

Page 10: ...o realice el plegado de papel reci n fotocopiado o impreso El papel debe estar fr o y la tinta seca Espere como m nimo 24 horas a que se seque la impresi n IT Non piegare la carta appena stampata La c...

Page 11: ...parall le ES Plegado doble paralelo IT Piega doppia parallela NL Dubbele vouw PT Dobra paralela DE Zickzackfalz EN Concertina fold FR Pli en Z ES Plegado en acorde n IT Piega concertina NL Zigzagvouw...

Page 12: ...concertina e doppia piega parallela verificare che le viti di bloccaggio si trovino nella posizione pi bassa possibile NL Stel de onderste vouwaanleg in op de gewenste vouw Voor briefvouw zigzagvouw...

Page 13: ...elon le pli souhait ES Ajuste los rodillos de papel seg n el tipo de plegado IT Impostare i rulli di uscita carta in base alla tipologia di piegatura scelta NL Zet de rollers op het overeenkomstig vou...

Page 14: ...niciar Ligar o interruptor principal COUNT aparece no visor I 0 000 C COUNT 0 DE Papiergr e und Falzformat einstellen Papierf hrungen mit den 2 Feststellschrauben l sen und nach au en schieben EN Sett...

Page 15: ...hrauben festdrehen EN Move the paper guides to the edge of the paper Tighten the screws FR Pousser les guides papier contre les bords du papier sans coincer les documents puis resserrer les vis ES Mue...

Page 16: ...econdes ES Al presionar la tecla C el contador se pondr a 0 aprox 2 segundos IT Il contatore ritorna a 0 quando si preme il pulsante C per circa 2 secondi NL Wanneer men op de toets drukt wordt de tel...

Page 17: ...vez finalizada la operaci n apague la m quina IT Popo l uso spegnere la macchina NL Na gebruik de machine uitschakelen PT Ap s utilizar desligar a m quina I 0 DE Bei leerem Einzug erscheint die Fehler...

Page 18: ...ettore della tasca superiore pi in basso NL A te lang bovenste vouwaanslag naar binnen schuiven PT A muito longo mover o prato do batente para baixo DE A zu kurz oberen Falzanschlag nach au en schiebe...

Page 19: ...atente para baixo B DE B zu kurz unteren Falzanschlag nach au en schieben EN B too short push the lower folding buffer outwards FR B trop court D placer la but e de la poche inf rieure vers ext rieure...

Page 20: ...s FR A trop long D placer la but e de la poche sup rieure vers l int rieur ES A demasiado largo empuje el tope superior de plegado hacia dentro IT A troppo lungo sposta il selettore della tasca superi...

Page 21: ...demasiado pequeno empurrar o ajuste de dobragem inferior para o exterior B DE B zu lang unteren Falzanschlag nach innen schieben EN B too long push the lower folding buffer inwards FR B trop long D p...

Page 22: ...A troppo lungo sposta il selettore della tasca superiore pi in alto NL A te lang maak de instelling op de bovenste vouwtas groter door middel van de regelschroef naar buiten te verplaatsen PT A muito...

Page 23: ...demasiado pequeno empurrar o ajuste de dobragem inferior para o exterior B DE B zu lang unteren Falzanschlag nach innen schieben EN B too long push the lower folding buffer inwards FR B trop long D p...

Page 24: ...o short push the higher folding buffer outwards FR A trop court D placer la but e de la poche sup rieure vers ext rieure ES A demasiado corto empuje el tope superior de plegado hacia fuera IT A troppo...

Page 25: ...Falztaschen aush ngen und von Papierresten befreien EN Remove both fold plates and any paper debris FR Retirer les deux poches de pliage et enlever les ventuels restes de papier ES Extraiga las dos un...

Page 26: ...n zitten PT Abrir a tampa do rolo Remover restos de papel verificar que s o totalmente removidos Wartung und Pflege Maintenance und cleaning Maintenance et entretien Mantenimiento y limpieza Konserwac...

Page 27: ...uleau ref 9000 633 ES Limpie la goma de los tres rodillos con alcohol Limpiador no 9000 632 o pa o de limpieza de rodillos no 9000 633 IT Pulire la superficie dei tre rulli di piegatura NL Het rubber...

Page 28: ...nd must be exchanged when they are worn FR Les galets d introduction et le s parateur sont des pi ces d usure En cas d usure importante ces l ments doivent tre remplac s ES Los rodillos de plegado y e...

Page 29: ...parador con una herramienta afilada y coloque un nuevo IT Rimuovere il separatore con uno strumento appuntito e sostituirlo NL Separatoren met gereedschap met een scherpe kant verwijderen en door nieu...

Page 30: ...a carta nell alimentatore NL Vul Paper PT Carregar o alimentador de papel DE Bei Bedarf beide Falztaschen abnehmen und die Rollenabdeckung ffnen Papier restlos entfernen EN If required remove both fol...

Page 31: ...s ES Quite el papel atascado retire el papel doblado a tiempo IT Rimuovere la carta inceppata piegata NL Verwijder het papier op papier output verwijder geplooid papier op tijd PT Retirar o papel obst...

Page 32: ...o las instrucciones V ase instalaci n IT Montare la tasca superiore seguendo le istruzioni Vedi Installazione NL Bovenste vouwplaat moet exact geplaatst worden Zie Installatie PT Montar a placa de dob...

Page 33: ...ior de la m quina Gire los rodillos de plegado en el sentido de las agujas del reloj o al contrario La tecla a I IT Interruttore principale su 0 Rimuovere i detriti di carta dalla macchina Ruotare i r...

Page 34: ...imentazione Controlla il fusibile NL Zit de stekker in het stopcontact Controleer zekering van de stroomvoorziening PT Est a m quina ligada corrente el trica Verificar o fusivel DE Sicherung pr fen EN...

Page 35: ...lzformate stimmen nicht Die Bilder auf den Falztaschen zeigen die Einstellungen f r DIN A4 EN La piegatura non corretta Le immagini sulla tasca mostrano i settaggi corretti per un formato A4 FR Les di...

Page 36: ...ici ne peut vous aider Contact Service www krug priester com service krug priester com ES Ninguna de las soluciones dadas ha resuelto su problema Contacto Servicio www krug priester com service krug...

Page 37: ...found on the technical specifications sticker A on the machine To claim under guarantee the machine must still carry its original identification label Subject to alterations without notice FR Informat...

Page 38: ...standaard ISO 7779 De exacte technische specificaties zijn te vinden op de sticker op de machine Bij eventuele garantieclaims moet de machine voorzien zijn van het originele identificatielabel A Tech...

Page 39: ...nt de l nergie selon DIN EN ISO 50001 2011 ES La empresa Krug Priester cuenta con las siguientes certificaciones Sistema de gesti n de calidad conforme a DIN EN ISO 9001 2015 Sistema de gesti n del me...

Page 40: ...le material collection service This Paper Folder can be dismounted with any standard tool kit All joining points are easily accessible and as such clearly visible FR Cette machine ne doit pas tre mise...

Page 41: ...accessibili NL Houdt u rekening met de lokale milieuregels lever defecte apparatuur in bij de daartoe aangewezen instanties Het verpakkingsmateriaal is recyclebaar Verwerk de verpakking op een milieuv...

Page 42: ...the following provisons applying to it sont conformes aux dispositions pertinentes suivantes satisface las disposiciones pertinentes siguientes conforme alle seguenti disposizioni voldoet aan de eise...

Page 43: ...2 2014 EN 61000 3 3 2013 EN 55024 2010 IEC 60950 1 2005 A1 2009 A2 2013 Bevollm chtigter f r technische Dokumentation Authorized representative for technical documentation Repr sentant autoris pour l...

Page 44: ...Papiervernietigers Destruidoras de documentos Schneidemaschinen Trimmers and Guillotines Cisailles et Massicots Cizallas y Guillotinas Taglierine e tagliarisme Snijmachines Cisalhas e guilhotinas IDEA...

Reviews: