background image

¬

J

G

H

K

K

L

U2

U3

U2

U3

U1

U1

S2

F

D3

D3

V3

V3

V1

D2

D2

B

P

N

M

B2

Q2

B3

A

A2

M

R

A4

A3

A5

C1

C2

Q

T1

S1 T1
S1

S2

T1

S2

T1

Q1

Q

S2

T1

S2

T1

W

W

W

W

P1

P2

P1

P2

U2

R

U2

R

or o ou

P1

1 / 4

A

B

J2

J2

U

Z

U

V1

V1/V2

W

W

V2

L

L

L

X2

X2

X1

X1

Y

Y

T

S

T1

R

P

Q

M

M

M

N

N

J1

J1

Parts in the box

Piezas en la caja
Pièces dans la boîte

Additional tools 
(if needed)

Herramientas 
adicionales   (si 
es necesario)
Outils additionnels  
(au besoin)

wood block 

bloque de 
madera   
bloc en bois

If drilling a new door, use the supplied template 
and the complete door drilling instructions 
available at  weiserlock.com/doorprep.

Si va a perforar una puerta nueva, utilice la 
plantilla suministrada y las instrucciones 
completas para la perforación de la puerta 
estan disponibles en 

kwikset.com/doorprep

Si vous percez une nouvelle porte, utilisez le gabarit 
fourni et consultez les instructions complètes sur 
le perçage de la porte à 

weiserlock.com/doorprep.

Fold supplied template along fold line and place on 
the exterior side of your door so that the holes in the 
template are aligned with the holes in your door. 

Doble la plantilla suministrada a lo largo de la línea 
de pliegue y coloquela sobre el borde exterior de 
su puerta de manera que los orificios en la plantilla 
queden alineados con los orificios de su puerta. 

Pliez le gabarit fourni le long de la ligne de pli et placez-le 
sur le côté extérieur de votre porte de manière à ce que les 
trous du gabarit soient alignés avec les trous de votre porte.

If you already have the bottom hole drilled in your door, 
confirm that it aligns with one of the bottom holes in the 
template. If it does not align, drill a new hole in step 3.
If the bottom hole is not drilled, use the template to mark the 
location of the hole on your door. Select the backset that matches 
the other holes in your door. Drill a new hole in step 3.

Si la puerta ya viene con el orificio inferior perforado, confirme 
que se encuentre alineado con el orificio en la plantilla. Si no se 
encuentran alineados, perfore un nuevo orificio en el paso 3. 
Si el orificio inferior no está perforado, utilice la plantilla para 
marcar la ubicación de este último en su puerta. Asegúrese 
de que el orificio está alineado con los otros orificios en 
la puerta. Perfore un nuevo orificio en el paso 3.

Si le trou inférieur est déjà percé dans votre porte,

 

confirmez 

qu’il est aligné avec l’un des trous inférieurs dans le gabarit.

 

S’il n’est pas aligné, percez un nouveau trou à l’étape 3.
Si le trou inférieur n’est pas percé, utilisez le gabarit pour 
marquer l’emplacement du trou sur votre porte. Sélectionnez 
la distance d’entrée compatible avec les autres trous de 
votre porte. Percez un nouveau trou à l’étape 3.

5-1/2"

140 mm

1-3/4" — 2-1/4"*

44 mm — 57 mm*

2-1/8"

54 mm

or

ou

2-1/8"

54 mm

1-1/2"

38 mm

1"

25 mm

1"

25 mm

2-3/8" (60 mm)

 or • ou

2-3/4" (70 mm)

exterior

exterior
extérieur

exterior

exterior
extérieur

*Call 

Weiser

 to order 

a service kit for 2-1/4" 
(57 mm) thick doors.

*Llame a Kwikset para pedir 
un kit de servicio para puertas 
gruesas con un espesor 
de entre 57 mm (2-1/4”).

*Appelez Weiser pour 
commander une trousse de 
service pour portes d’une 
épaisseur de 2 1/4 po (57 mm).

Note: Additional door preparation may be required for 
doors with 1-1/2" (38 mm) holes. Consult the drilling 
instructions at www.weiserlock.com/doorprep.

Nota: Preparacion adicional para la puerta puede ser 
necesaria para puertas con orificios de 1-1/2” (38 mm). 
Consulte las instrucciones para la perforación de la 
puerta estan disponibles en 

kwikset.com/doorprep

.

Remarque : Une préparation de porte supplémentaire 
peut être nécessaire pour les portes avec des trous 
de 1-1/2 po (38 mm). Consultez les instructions de 
perçage à 

www.weiserlock.com/doorprep

.

Latches and strikes

Pestillos y placas
Loquets et gâches

Deadbolt

Cerrojo
Pêne dormant

Handleset

Conjunto  de manija
Serrure d’entrée 
à poignée

Levers

Manijas
Leviers

Fasteners and accessories

Sujetadores y accesorios
Vis et accessoires 

Installation Guide

Guía de instalación

www.kwikset.com

1-800-327-5625

www.weiserlock.com

USA: 1-800-677-5625

Canada: 1-800-501-9471

28163-004 Rev 01

687

 or

o

ou

 or • o • ou

 or • o • ou

Required tools

Herramientas 
necesarias
Outils nécessaires

A

A

A1 A2 A3 A4

B

B1

B

B

B2

D

H1

H1

H2

H2

E

E1

C

C

C

G

G

C1

C1

C1

F2

F2

F

F

F1

F1

K1

K1

E1

E

One Piece  Handleset

Juego de manija 
 de una pieza
Levier de manœuvre 
 monopièce

Sectional   
Handleset

Juego de manija 
 transversal
Levier de manœuvre 
 par  sections

Single Cylinder Deadbolt

Cerrojo de un cilindro
Pêne dormant à cylindre simple

Knob

Perilla
Poignée

Visible screws

Tornillos visibles
Vis visibles

Visible screws

Tornillos visibles
Vis visibles

Hidden screws

Tornillos ocultos
Vis cachées

Lever

Manija
Retour

Double Cylinder Deadbolt

Cerrojo de doble cilindro
Pêne dormant à cylindre double

D

Prepare door and check dimensions

Prepare la puerta y revise las dimensiones
Préparation de la porte et vérification des dimensions

1

Confirm bottom hole location

Prepare la puerta y revise las dimensiones
Confirmation de l’emplacement du trou inférieur

2

Reviews: