background image

THE  FINEST  RADIO  CONTROL  MODELS

R

MAINTENANCE MANUAL

メンテナンス説明書

●本紙は組立て順に説明してあります。メンテナンスやパーツの交換の際に

参考にしてください。メンテナンスや組立ての不慣れな方は、お買い求め

の販売店もしくは当社ユーザー相談室までお問い合わせください。

●メンテナンスやパーツ交換する際は、ビスや部品を無くさないよう

に気を付けてください。

This instruction manual follows the model's order of assembly. 

Please keep and refer to this manual for maintenance or when 

replacing parts. Users unfamiliar with maintaining and assembling 

this model should contact their Kyosho distributor or hobby shop. 

Take care not to lose parts or screws etc. when performing 

maintenance or replacing parts.

Diese Bauanleitung beschreibt die Montage des Modells. Bewahren 

Sie diese Dokumentation unbedingt fuer Ersatzteilbestellungen oder 

Reparaturen am Modell auf. Falls Sie Fragen haben, wenden Sie 

sich bitte an Ihren Fachhaendler oder direkt an KYOSHO 

Deutschland.

Achten Sie darauf, dass Sie keine Teile oder Schrauben waehrend 

der Montage am Modell verlieren.

Cette notice décrit les différentes phases de montage et de 

maintenance du modèle. Pour les utilisateurs peu familier avec le 

modélisme, en cas de doute ou de problème, contacter votre 

revendeur afin d'obtenir les conseils d'un spécialiste. 

Faire attention de ne pas perdre de vis ou autres petites pièces du 

châssis ... En cas de perte, les remplacer immédiatement. 

Este manual de instrucciones explica los pasos de montaje del 

modelo. Por favor conserve este manual siempre a mano para 

realizar un correcto mantenimiento y consultar la lista de piezas a la 

hora de cambiar algún repuesto. 

Tenga precaución de no perder ninguna pieza  a la hora de realizar 

el mantenimiento o de cambiar algún repuesto.

30842-MM02

※製品改良のため、予告なく仕様を変更する場合があります。

*Specifications are subject to change without prior notice! *Technische Änderungen sind ohne vorherige Ankündigungen möglich!

*Les spécifications peuvent changer sans préavis!

© Copyright 2010 KYOSHO CORPORATION

/禁無断転載複製

*El fabricante puede modificar los kits sin previo aviso

DBX VE readyset

1:10 Scale

Radio Controlled Brushless Motor Powered 4WD Racing Buggy

ST.TRIM

D/R

TH.TRIM

KT-6

※ご使用前にこの説明書を良くお読みになり十分に理解してください。

Before beginning assembly, please read these instructions thoroughly.

Bitte lesen Sie die Anweisungen vor Gebrauch genau durch!

Veuillez attentivement lire les instructions avant l’emploi!

Lea cuidadosamente este manual de instrucciones antes de comenzar el montaje

No. 30842

(和英独仏西)

Summary of Contents for DBX VE

Page 1: ...problème contacter votre revendeur afin d obtenir les conseils d un spécialiste Faire attention de ne pas perdre de vis ou autres petites pièces du châssis En cas de perte les remplacer immédiatement Este manual de instrucciones explica los pasos de montaje del modelo Por favor conserve este manual siempre a mano para realizar un correcto mantenimiento y consultar la lista de piezas a la hora de c...

Page 2: ...t überdrehen Before assembling please read the following carefully First read this instruction manual and familiarise yourself with the model s construction Check the kit contents Should any parts be missing contact the retail shop from where the model was purchased Compare nuts bolts screws etc to the Actual Size drawings on each page before fitting to ensure that you are installing the correct p...

Page 3: ...quierda D Este manual de instrucciones utiliza diversos símbolos Téngalos en cuenta durante el montaje A Die Nummer der Baustufe sowie das zu bauende Teil werden angegeben B Teilenummer Teilename Darstellung in Originalgröße und Anzahl C Die Teilenummer stellt den Bezug zu unserer Bestellnummer her Am Ende der Bauanleitung finden Sie eine Ersatzteilliste die zu der Teilenummer die entsprechende Be...

Page 4: ...año real Temporarily tighten Vorläufig festziehen Vissez temporairement Apriete de manera provisional Ensure smooth non binding movement when assembling Das Teil muß sich leicht bewegen lassen La pièce doit pouvoir pivoter autour de la vis Asegúrese que la pieza se mueve suavemente Pay close attention here Vorsicht Wichtiger Hinweis Attention Avis important Preste atención Assemble in the specifie...

Page 5: ...x de cardan Salida diferencial 2 6 x 12mm TP F H Screw SK Treibschraube Vis TP F H 2 6x12mm Tornillo 2 6x12mm TP F H 6 12 2 6x12mm 2 6x12mm 6 13 12x18x4mm Ball Bearing Kugellager Roulements à billes Rodamiento For center Mitte Pour le centre Central x1 x2 14 For front and rear vorn hinten Pour l avant et l arrière Delantero y Trasero C Adjust the backlash with the shims Zahnflankenspiel mit Distan...

Page 6: ...iento 2 19 5 x 8mm Ball Bearing Kugellager Roulements à billes Rodamiento 2 10 2 x 10 8mm Pin Stift Axe 2x10 8mm Pasador 8 2 6 x 12mm TP Screw LK Treibschr Vis TP 2 6x12mm Tornillo 2 6x12mm TP x2 19 18 10 18 19 17 20 10 21 22 2 6x12mm 2 6x12mm Cross section Querschnitt Vue de coupe Vista lateral A 206 Part is required when installing the optional stabilizer Bauteil bei Einbau des optionalen Stabil...

Page 7: ...is important Preste atención 23 25 24 24 28 28 29 29 24 24 3x15mm 3x15mm 3x10mm 24 24 23 3x12mm 3x12mm 24 2 5 8mm Pillow Ball Kugelschraube Rotule 5 8mm Rótula 5 8mm 24 4 5 8mm Pillow Ball Kugelschraube Rotule 5 8mm Rótula 5 8mm 4 4 3 x 15mm TP Screw LK Treibschr Vis TP 3x15mm Tornillo 3x15mm TP 3 x 12mm TP Screw LK Treibschr Vis TP 3x12mm Tornillo 3x12mm TP 3 x 10mm TP Screw LK Treibschr Vis TP 3...

Page 8: ...rentiel arrière Caja de transmisión Trasera Front Gearbox Vorderes Getriebegehäuse Carter de différentiel avant Caja de transmisión Delantera 236 24 37 24 38 32 241 24 39 39 34 36 35 31 3x12mm 3x12mm 3x8mm 3x10mm F H 3x10mm 3x8mm 3x12mm 3x12mm 3x12mm 7 Servo Saver Servo Saver Sauve servo Salvaservos 24 3 5 8mm Pillow Ball Kugelschraube Rotule 5 8mm Rótula 5 8mm 2 2 3 x 10mm Screw LK Schraube Vis 3...

Page 9: ...er de différentiel central Caja central 4 3 x 10mm TP F H Screw SK Treibschraube Vis TP F H 3x10mm Tornillo 3x10mm TP F H 49 50 1 2 2 3 3 1 3x10mm 3x10mm 76mm 103mm Apply grease Fetten Graissez Aplicar grasa True to scale diagram Maßstabsgetreue Darstellung Illustration à l échelle Dibujo a tamaño real Assemble in the specified order In der angegebenen Reihenfolge zusammenbauen Assemblez dans l or...

Page 10: ... qui étaient temporairement fixées à l étape Utilice los tornillos apretados de manera provisional en 7 7 7 7 1 3 x 10mm TP Screw LK Treibschr Vis TP 3x10mm Tornillo 3x10mm TP 11 Platine supérieure arrière Soporte trasero Rear Upper Deck Hintere obere Chassisplatte 3 55 56 3x10mm TP 3x10mm TP F H 3x10mm TP 2 3 x 10mm TP F H Screw SK Treibschraube Vis TP F H 3x10mm Tornillo 3x10mm TP F H 3 x 10mm T...

Page 11: ...d right sides the same way Bauen Sie eine linke und eine rechte Seite Assemblez le côté gauche comme le côté droit Realice el montaje de igual forma en ambos lados 2 61 3 x 39mm Shaft Welle Axe 3x39mm Eje 3x39mm 2 60 3 x 46mm Shaft Welle Axe 3x46mm Eje 3x46mm 2 2 6 x 6mm TP Screw LK Treibschr Vis TP 2 6x6mm Tornillo 2 6x6mm TP 57 58 57 58 57 58 4 3 x 10mm TP Screw LK Treibschr Vis TP 3x10mm Tornil...

Page 12: ...on Arm Hintere Aufhängung Querlenker Suspension Triangle arrière Suspensión Trasera 59 63 61 64 58 57 3x12mm 2 61 3 x 39mm Shaft Welle Axe 3x39mm Eje 3x39mm 2 64 3 x 56mm Shaft Welle Axe 3x56mm Eje 3x56mm 3 x 12mm TP Screw RK Treibschr Vis TP 3x12mm Tornillo 3x12mm TP 4 65 3x10mm 3x10mm 15 Pare choc arrière Parachoques trasero Rear Bumper Hintere Stoßstange 4 3 x 10mm TP Screw LK Treibschr Vis TP ...

Page 13: ...s señaladas Temporarily tighten Vorläufig festziehen Vissez temporairement Apriete de manera provisional Assemble left and right sides the same way Bauen Sie eine linke und eine rechte Seite Assemblez le côté gauche comme le côté droit Realice el montaje de igual forma en ambos lados Ensure smooth non binding movement when assembling Das Teil muß sich leicht bewegen lassen La pièce doit pouvoir pi...

Page 14: ...on Mangueta dirección 18 Rear Knuckle Radtraeger hinten Fusée arrière Mangueta trasera Rear Knuckle Radtraeger hinten Fusée arrière Mangueta trasera Hex Wrench 2mm Sechskantschlüssel 2mm Clé Hexagonale 2mm Llave Allen 2mm 6mm 5mm Hex Wrench 2mm Sechskantschlüssel 2mm Clé Hexagonale 2mm Llave Allen 2mm 97mm 97mm 6mm 5mm 75 75 Front Vorne Avant Delanteros Rear Hinten Arrière Traseros Apply grease Fe...

Page 15: ... 2 78 3 x 65mm Adjustable Rod Gewindestange Biellette règlable Tirante ajustable Steering Tie Rod Spurstange Biellette de direction Tirante dirección ajustable Steering Rod Lenkgestaenge Tringlerie de direction Tirante dirección Steering Tie Rod Spurstange Biellette de direction Tirante dirección ajustable Steering Tie Rod Spurstange Biellette de direction Tirante dirección ajustable Rear Tie Rod ...

Page 16: ...shock oil nearly overflows Daempfer bis zum Rand befuellen Remplir jusqu à la limite du débordement Rellenar hasta el borde B Then gently move the piston up and down to get rid of air bubbles Kolben auf und ab bewegen bis keine Luftblasen mehr zu sehen sind Puis actionner doucement le piston vers le bas et vers le haut afin d éliminer les bulles d airs Mueva el pistón hacia arriba y hacia abajo pa...

Page 17: ... Drücken Sie die Feder zusammen und schieben Sie auf Compresser le ressort pour monter Comprima el muelle e instale 92 92 92 92 Front Vorne Avant Delanteros Rear Hinten Arrière Traseros Ensure smooth non binding movement when assembling Das Teil muß sich leicht bewegen lassen La pièce doit pouvoir pivoter autour de la vis Asegúrese que la pieza se mueve suavemente 2 3 x 12mm Screw LK Schraube Vis ...

Page 18: ...is TP 3x10mm Tornillo 3x10mm TP 3x10mm 151 Steering Servo Lenkservo Servo de direction Servo de dirección Neutral Neutral Neutre Neutro Cords Kabel Fiches Cables 232 232 151 24 3x10mm Steering Servo Lenkservo Servo de direction Servo de dirección Servo Horn Servohorn Palonnier de servo Horn servo 233 B 2 3 x 10mm TP F H Screw SK Treibschraube Vis TP F H 3x10mm Tornillo 3x10mm TP F H Steering Rod L...

Page 19: ...lectronic Speed Controller Mechanischer Fahrtenregler Variateur mécanique Variador de velocidad Steering Servo Lenkservo Servo de direction Servo de dirección Insert connector Stecker einstecken Connecter la prise Insertar el conector 2 TPビス 2 6 x 8mm TP Screw LK Treibschr Vis TP 2 6x8mm Tornillo 2 6x8mm TP 152 240 231 230 Receiver Empfänger Récepteur Receptor A A Switch Schalter Interrupteur Inte...

Page 20: ...Assemble in the specified order In der angegebenen Reihenfolge zusammenbauen Assemblez dans l ordre indiqué Realice el montaje en el orden indicado 3x10mm 3x10mm 3x10mm 6mm 2mm 46mm 14mm 40mm 40mm 3x6mm 30 Support de batterie Soporte Baterias Battery Holder Akkuhalterung 1 サラビス 3 x 6mm F H Screw SK Schraube Vis F H 3x6mm Tornillo 3x6mm F H Cut and apply inside battery tray In Streifen schneiden un...

Page 21: ...prisioneros firmemente en las partes planas del eje 285 239 238 234 Assemble in the specified order In der angegebenen Reihenfolge zusammenbauen Assemblez dans l ordre indiqué Realice el montaje en el orden indicado 3x8mm 3x8mm 3x10mm 3x6mm 3mm 4x4mm 31 Moteur Motor モーター 2 3 x 8mm Cap Screw Inbusschraube Vis Tornillo allen 3 3mm Nut Mutter Ecrou Tuerca 3 x 10mm Flat Head F H Screw SK Schraube Vis ...

Page 22: ...rcas del chasis coloque las ruedas y apriete las tuercas 33 Tire Wheel Reifen Felgen Jantes et pneus Neumáticos y Llantas 32 Tire Wheel Reifen Felgen Jantes et pneus Neumáticos y Llantas 135 136 72 72 137 x4 x4 Assemble as many times as specified Sooft wie angegeben zusammenbauen Assemblez aussi souvent qu indiqué Repita las veces señaladas Assemble left and right sides the same way Bauen Sie eine...

Page 23: ...x12mm Tornillo 3x12mm TP A B B B A 227 228 B 245 228 B 245 3x12mm 3x12mm 2 3 x 6 x 3mm Plastic Collar Kunststofflager Palier plastique Casquillo plástico 228 2 3 x 6 x 4mm Plastic Collar Kunststofflager Palier plastique Casquillo plástico 245 2 Adjust according to the battery thickness Wählen Sie die Unterlegscheiben entsprechend der Größe des Akkupacks aus Ajuster en fonction de la dimension de l...

Page 24: ...our liking to the packages and the instruction manual and cut off the excess part Bringen Sie die Dekorteile gemaess der Abbildung auf dem Karton auf Placer les autocollants en se référant au couvercle de la boite et à la notice Coloque los adhesivos sin numeración en los lugares de su elección A A B B 244A 244B Rear Bumper Hintere Stoßstange Pare choc arrière Parachoques trasero Front Bumper Vord...

Page 25: ...ilitar la instalación 37 Body Mounts Karrosseriestützen Fixations de carrosserie Soportes de carrocería 36 Aileron arrière Alerón trasero Rear Wing Der Heckspoiler 1 105 243 105 243 138 105 105 3x10mm 2 105 Hook Pin Karrosserieklammer Goupille Clip carrocería 2 105 Hook Pin Karrosserieklammer Goupille Clip carrocería 3 x 10mm TP Screw LK Treibschr Vis TP 3x10mm Tornillo 3x10mm TP フックピンは 図のように曲げておく...

Page 26: ...ion Remplacer ce côté aussi Proceda de igual forma en el lado opuesto Tires Die Räder Pneus Neumático Tires Die Räder Pneus Neumático Tighten all the way Vollständig festziehen Visser fermement Apretar bien Be careful not to over tighten Nur mäßig festziehen Veuiller à ne pas serrer trop fort No apriete demasiado Tighten festziehen Serrer Aprieta Tires Die Räder Pneus Neumático 72 72 72 4 Wheel Nu...

Page 27: ...be Vis 3x12mm Tornillo 3x12mm 86 2 3 x 10mm TP Screw LK Treibschr Vis TP 3x10mm Tornillo 3x10mm TP Front Vorne Avant Delantero Rear Hinten Arrière Trasero 2 The chassis height can be adjusted by turning the spring adjuster Die Chassishoehe kann durch das Drehen der Federhuelse justiert werden La hauteur de la garde au sol peut être ajuster avec les bagues de réglages des amortisseurs La altura del...

Page 28: ......

Page 29: ...k Hintere Dämpfer Amortisseur arrière Amortiguadores Traseros Front Shock Vorderer Dämpfer Amortisseur avant Amortiguadores Delanteros is not sold individually Following optional springs are sold individually No TRW101 1014 No TRW101 9014 No TRW101 9514 Das Teil Nr 91 ist nicht separat erhältlich Verwenden Sie dafür folgende Ersatzteile TRW 101 1014 TRW 101 9014 TRW 101 9514 n est pas disponible s...

Page 30: ...156 75 248 LA43 TR143 TR143 TR143 77 LA43 77 TR302 233 TR302 235 TR114 39 TR102 59 1708 100 ORI65013 240 96441B 242 82106 02 151 TR302 232 TR302 232 1284 24 TR119B 70 TR122 61 BRG008 13 TR128 67 TR120 60 TR102B 59 TR103 23 TR154 49 TR104 62 TR122 61 TR128 68 TR120 60 BRG006 69 TR126 92051 10 TR123 73 97003 74 TR102B 57 TR102B 58 LA43 77 TR125 78 LA43 77 1284 24 TR126 71 TR123 73 97003 74 Copyright...

Page 31: ... 92638 105 TR301 227 TR302 234 TR101BK 138 BRG006 69 TR126 92051 10 97003 74 TR123 73 TR123 73 W0202 81 W0141V 142 TR102 59 TR104 28 TR104 29 TR102 1296 80 TR104 31 TR105 56 TR105 55 82106 04 152 TR301 228 TR301 245 TR301 226 TR301 247 IF508 246 IF508 246 TR301 225 TR302 230 TR302 229 TR301 245 TR301 228 TR102B 79 TR126 71 TR119B 70 BRG008 13 TR156 75 1284 24 TR103 23 TR121 64 TR122 61 TR104 65 TR...

Page 32: ...pcs Spring Adjuster Blue 2pcs IG001 5BL 525 ダンパーキャップ ブルー 2pcs Shock Cap Blue 2pcs LA43 ORI28809 ORI65013 ORI66043 ORI65028 315 7140 10500 16590 1890 5 8mm ボールエンド 5 8mm Ball End ボルテックス 10 ブラシレスモーター Vortex 10 Brushless Motor ボルテックス Experience 2 PRO コントローラー Vortex Experience 2 PRO Controller ボルテックス 10 ブラシレスコンボ Vortex 10 Brushless Combo クーリングファン Experience 2 PRO 用 Cooling Fan Experience 2 PRO VS001 VS...

Page 33: ...ire 2 個入り 2 pcs Speed Hawg 1080 00 タイヤ Speed Hawg 1080 00 Tire プロライン トラックホイール用ナット 4 入 Truck Wheel Nut for PROLINE 4pcs 2 個入り 2 pcs 1284 210 5 8mm ピロボール 5 8mm Pillow Ball 1296 420 6 8mm ボールエンド 6 8mm Ball End 1701 BK 263 ストラップ M ブラック Strap M Black 1708 525 アンテナ Antenna 2x11mm ピン 2x11mm Pin 92051 315 スナップピン Snap Pin 92638 210 24 x 8 105 x 10 10 x 10 151 x 1 118 x 18 100 x 4 80 x 12 VSW019 スチールベベルギヤ S...

Page 34: ...ts Box L パーツボックス M Parts Box M パーツボックス S Parts Box S 80464 80465 パーツボックス SS Parts Box SS 80466 KYOSHO キャリングバッグ M KYOSHO Carrying Bag M 87614 1890 1890 578 158 16800 80460 ピットボックス DX Pit Box DX サイズ 542x300x397mm Size 542x300x397mm サイズ 89x36x26mm Size 89x36x26mm サイズ 300x500x450mm Size 300x500x450mm 8400 KYOSHO キャリングバッグ L KYOSHO Carrying Bag L 87615 サイズ 350x550x540mm Size 350x550x540mm 3150 KYOSHO プロ...

Page 35: ...0cc シリコンオイル 1200 40cc Silicone Oil 1200 40cc シリコンオイル 1300 40cc Silicone Oil 1300 40cc シリコンオイル 2000 40cc Silicone Oil 2000 40cc シリコンオイル 3000 40cc Silicone Oil 3000 40cc シリコンオイル 4000 40cc Silicone Oil 4000 40cc SIL 0700 SIL 0800 各630 ダンパー用 for shocks SIL 0900 SIL 1000 SIL 1100 SIL 1200 SIL 1300 SIL 2000 SIL 3000 SIL 4000 各630 デフ用 for diffs デフ用 for diffs デフ用 for diffs SIL 5000 シリコンオイル 5000 40cc Silic...

Page 36: ...15 315 315 315 315 315 315 315 525 525 525 525 525 210 210 210 210 210 210 210 210 210 210 210 210 10pcs 10pcs 10pcs 10pcs 10pcs 10pcs 5pcs 10pcs 10pcs 5pcs 5pcs 5pcs 5pcs 8pcs 8pcs 8pcs 8pcs 8pcs 5pcs 5pcs 5pcs 5pcs 5pcs 5pcs 5pcs 5pcs 5pcs 5pcs 5pcs 5pcs 1 S12605H 1 S13006H 1 S13008H 1 S13010H 1 S13012H 1 S13015H 1 S13018H 1 S13025H 1 S14008H 1 S14010H 1 S14015H 1 S14018H 1 S14020H 1 S14022H 1 1...

Page 37: ...Head Screw Titanium M4x20 4pcs TP Flat Head Screw Titanium M4x25 4pcs 210 10pcs 210 10pcs 210 10pcs 210 10pcs 210 10pcs Round Screw M2x8 10pcs Round Screw M2x10 10pcs Round Screw M2x15 10pcs Round Screw M3x6 10pcs Round Screw M4x12 10pcs Flat Head Self Tapping Screw Titanium Flat Head Screw Titanium Flat Head Hex Screw Titanium Flat Head Self Tapping Screw Round Head Screw 210 10pcs 210 10pcs 1 S4...

Page 38: ...ら約3 4日でお客様の ご自宅か お店にお届けします A 取扱説明書で必要なパーツの 品番と数量を確認する B お店で必要なパーツを注文し 代金を支払う お店に行けない場合は 京商ホームページ内の京商オンラインシ ョ ップからお申し込みいただく か 電話注文でお申し込みいただく ようになります 1 まずはお店でお求めく ださい 注文専用電話番号 046 229 1541 受付時間 月 金曜 祝祭日を除く 13 00 17 00 2 電話で京商に注文する 京商株式会社 243 0034 神奈川県厚木市船子153 お問い合せはユーザー相談室まで 電話 046 229 4115 受付時間 月 金曜 祝祭日を除く 13 00 19 00 お支払い方法により発送手数料が異なりますので下記の注文専用電話にてご確認ください お届け予定日数は夏 冬期休業または交通事情等運送上の理由により 遅れる場合がござ...

Page 39: ...て頂きます ご購入店 ご使用 プロポ フリガナ 店名 メーカー名 商品名 ご氏名 ご自宅 住所 平日の昼間に 可能な連絡先 ご自宅の 連絡先 ご購入 年月日 ご使用の モーター エンジン 受付No 京商記入欄 都道府県 電話 ー ー 都道 府県 電話 電話 R C歴 品番 商品名 FAX FAX 京商にお問い合せの際は 京商ユーザー相談室 にご連絡ください お問い合せの際は お手元に商品や組立 取扱説明書をご用意のうえ 組立 取扱説明書のページ数 行程番号 部品番号 キーNo を用いるなど なるべく具体的にお知らせください お問い合せ用紙は FAXまたは郵便でお送りください 回答方法は 京商で検討のうえ考慮させて頂きます 郵送の場合は お問い合せ用紙のコピーを保管してください キリ ト リ線 The service mentioned below is available only for...

Page 40: ...THE FINEST RADIO CONTROL MODELS 京商ホームページ www kyosho com 44 京商株式会社 243 0034 神奈川県厚木市船子153 ユーザー相談室直通電話 046 229 4115 お問い合せは 月曜 金曜 祝祭日を除く 13 00 19 00 PRINTED IN CHINA 85291001 2 メーカー指定の純正部品を使用して 安全にR Cを楽しみましょう ...

Reviews: