background image

FOGLIO ISTRUZIONI

IP20

INSTRUCTION SHEET

ITA

ENG

Il presente foglio istruzioni va conservato per future consultazioni

INTERRUTTORE DIMMER AL TOCCO

TOUCH DIMMER SWITCH

This instruction sheet have to be kept for future consultations

1.  Collegare all’input del ricevitore un driver led adeguato e all’output del ricevitore collegare un circuito LED 12 o 24V max 60W

2. 

Premendo e rilasciando il “pulsante touch”, il sistema LED collegato si spegnerà o accenderà, tenendo premuto il “pulsante touch” si attiverà la funzione dimmer

3. 

Montaggio a superficie, utilizzare la cassaforma calamitata inclusa, fissandola con le due viti a corredo nel luogo desiderato, e inserirvi il “pulsante touch”, non superare la distanza di 

max 10mt tra ricevitore e pulsante

1. 

Connect a suitable LED driver to the receiver input and connect a 12 or 24V max 60W LED circuit to the receiver output

2.  By pressing and releasing the “touch button”, the connected LED system will switch off or on, holding down the “touch button” will activate the dimmer function

3. 

Surface mounting, use the enclosed magnetized formwork, fixing it with the two screws supplied in the desired place, and insert the “touch button”, do not exceed the distance of max 

10mt between the receiver and the button

www.lampolighting.com

made in p.r.c.

DATI TECNICI

FUNZIONAMENTO

TECHNICAL DATA

OPERATION

Codice 

Code

Voltaggio 

Voltage

Power

Distanza ricezione 

Reception distance

Frequenza 

Frequency

Batteria 

Battery

Durata batteria 

Battery life

Dimensioni

Dimension

WLTOUCHSQ

12/24 VDC

MAX 60W

10 MT

2.4Ghz

CR2032

24 mesi

86x86x15,5 mm

1.

 Al momento dell’acquisto il ricevitore è già accoppiato con il dispositivo. Se si deve associare un nuovo ricevitore seguire le seguenti istruzioni:

1. At the time of purchase, the receiver is already configured with the device. If you need to pair a new receiver, follow the instructions below:

“Abbinamento del codice”

 togliere l’alimentazione al ricevitore, prendere il “pulsante touch” e tenedo premuto il codice “key”, collegare il ricevitore all’alimentazione. La luce a led lampeggerà 3 volte 

lentamente, ad indicare l’accoppiamento riuscito.

“Code Pairing” 

cut off the power supply to the receiver, take the sender “touch button” and hold down the “key” code, connect the receiver to the power supply. The LED light will flash 3 times slowly, 

indicating successful pairing.

“Cancellazione del codice” 

togliere l’alimentazione al ricevitore, prendere il “pulsante touch” e tenendo premuto il pulsante “key”, collegare il ricevitore all’alimentazione. La luce a led lampeggerà 6 volte 

rapidamente ad indicare che il codice è stato cancellato correttamente.

“Code Erasing”

 Cut off the power supply from the receiver, take the sender and keep the “key” button pressed, connect the receiver to the power supply. The led light will flash 6 times quickly indicating that 

the code has been successfully deleted.

2. 

   

controllo da uno a più

: più ricevitori (<100) possono essere controllati simultaneamente con un “pulsante touch” abbinandolo contemporaneamente con i ricevitori.

2.    

one-to-multi control: 

Multiple receivers (<100) can be simulteneously controlled with one “touch botton” pairing it simultaneously with the receivers.

       

controllo da più a uno:

 un ricevitore può essere controllato contemporaneamente da più (<4) “pulsanti touch” abbinati uno alla volta con il ricevitore.

multi-to-one control: 

A receiver can be controlled simultaneously by several (<4) “touch buttons” paired one at a time with the receiver.

ISTRUZIONI PER L’ABBINAMENTO E LA CANCELLAZIONE DEL RICEVITORE

INSTRUCTIONS FOR CODE PAIRING AND CODE ERASING OF THE REMOTE CONTROL CODE

Reviews: