MicroRex D11 Basic
0 037 10
•
Interrupteur horaire
•
Time switch
L
N
230 V
max. 250 V AC
1 4
max. 16A
1200 W
60 VA
2500 VA
60 W 7 µF
+
c
R
1800 W
+
1800 W
2300 W
+
4000 W
200 W
•
Validation de la sélection ou réutilisation des paramètres
•
Confirm menu selection or adopt parameters
•
Bestätigung der Auswahl oder Übernahme der Parameter
•
Confirmación de la selección o incorporación de los parámetros
•
Подтверждение выбора пункта меню или параметров.
•
•
Sélection des rubriques du menu ou réglage des paramètres
•
Select menu items or set parameters
•
Auswahl der Menüpunkte oder Einstellen der Parameter
•
Selección de los puntos de menú o ajuste de los parámetros
•
Выбор пунктов меню или настройка параметров
•
•
Sélection du menu, retour au menu, retour au menu principal par appui continu d‘environ >1 s
•
Menu selection, back in menu, actuation > 1 s = back to status display
•
Menüauswahl, Zurück in das Menu, Betätigung >1 s = Betriebsanzeige
•
Selección de menú, Atrás en el menú, Activación > 1 s = indicación de servicio
•
Выбор меню, возврат в меню, нажатие длительностью > 1 с = возврат к экрану индикации остояния
•
•
Programmes
•
Programs
•
Programme
•
Programas
•
Программ
•
± 1 s /
•
jour
•
day
•
Tag
•
día
•
сутки
•
天
230 V 50/60 Hz
16 A / 250 V~ µ cos
ϕ
= 1
0,9 W
M
1 ... 4 mm
2
0,5 ... 2,5 mm
2
8 mm
P
3
•
ans
•
years
•
Jahre
•
años
•
года
•
+
-
+
-
- 20 °C … +55 °C
- 20 °C … +60 °C
IP 20
a
•
REGLAGE HEURE/DATE
•
SET TIME/DATE
•
EINSTELLEN ZEIT/DATUM
•
Regular a hora/data
•
НАСТРОЙКА ВРЕМЕНИ/ДАТЫ
•
䆒㕂
ᯊ䯈
/
᮹ᳳ
WI
SU
b
SET SUmmer
WInter-time
SET SUmmer
WInter-time
•
ETE
•
Summertime
•
Sommerzeit
•
Horario de verano
•
Летнее время
•
•
HIV
•
Wintertime
•
Winterzeit
•
Hora de inverno
•
Зимнее время
•
•
•
Summertime
•
•
Wintertime
䆒㕂
SU
‐WI
ހ
•
•
Summertime
•
•
Wintertime
䆒㕂
SU
‐WI
ހ
⹂䅸㦰ऩ䗝ᢽ㗙䞛⫼খ᭄䆒㕂
•
Таймер программируемый
•
•
Schaltuhr
•
Interruptor horario
28
3 V
N 290922/02
•
Mode de fonctionnement:
Type 1.B. S. T.
IEC/EN 60730-1,
IEC/EN 60730-2-7
Montage: Montage dans coffret
de distribution
Degré d’encrassement: 2,
Sortie logique à contact sec
Tension de choc nominale: 4 kV
•
Operating principle:
Typ 1.B. S. T.
IEC/EN 60730-1,
IEC/EN 60730-2-7
Montage: in distribution panel,
Degree of contamination: 2
Switch output, potential-free
Rated impulse voltage: 4 kV
•
Wirkungsweise
Typ 1.B. S. T.
IEC/EN 60730-1,
IEC/EN 60730-2-7
Montage: Verteilereinbau
Verschmutzungsgrad: 2
Schaltausgang potentialfrei
Bemessungsstossspannung 4 kV
•
Modo de acción: tipo 1.B. S. T.
IEC/EN 60730-1,
IEC/EN 60730-2-7
Montage: Montaje en cuadro de
distribución
Grado de suciedad: 2
Salida de conmutación sin tensión
Tensión impulsiva nominal: 4 kV
•
Принцип работы: тип 1.B.
S.
T.
МЭК/EN 60730-1,
МЭК/EN 60730-2-7
Установка: встроенный распределитель
Степень защиты от проникновения
твердых тел: 2
Выход с беспотенциальным
коммутирующим контактом
Номинальное импульсное
напряжение: 4 kV
•
•
PROG
NOUV
•
Prog
NEW
•
Prog
NEU
•
Programación
•
Прог Новая
•
ᮄᓎ
•
Sélectionner le jour d‘activation 2
•
Select switch-on day 2
•
Einschalttag 2 auswählen
•
Selección de día de conexión 2
•
Выбрать день начала 2
•
•
Sélectionner le jour désactivation 2
•
Select switch-off day 2
•
Ausschalttag 2 auswählen
•
Selección de día de desconexión 2
•
Выбрать день завершения 2
•
DAY
1 - 7
1 - 5
6 - 7
ANY
DAY
5x
•
Programmation
Un programme = heure d‘acti heure de désacti
jours d‘activation et de désactivation
Programmes avec jours prédéfinis d‘activation et de désactivation
• DAY 1-7 (LU-DI) • DAY 1-5 (LU-VE) • DAY 6-7 (SA et DI)
Les programmes d‘un canal sont reliés les uns aux autres par
un OU logique.
•
Programación
Un programa = hora de conexión + hora de desconexión +
días de conexión y días de desconexión
Programas con días de conexión / desconexión predefinidos
• DIA 1 – 7 (LU – DO) • DIA 1 – 5 (LU – VIER) • DIA 6 – 7
(SA y DO)
Los programas de un canal disponen entre sí de un enlace
lógico O (OR).
•
Programming
One program = switch-on time + switch-off time + switch-on and
switch-off days
Programs with predefined switch-on / switch-off days
• DAY 1-7 (MO-SU) • DAY 1-5 (MO-FR) • DAY 6-7 (SA and SU)
Programs for each channel are interlinked with OR logic.
•
Программирование
Одна программа = время начала выполнения + время
завершения выполнения
+ дни начала и завершения.
Программы с заданными днями начала и завершения.
• ДЕНЬ 1-7 (ПН-ВС) • ДЕНЬ 1-5 (ПН-ПТ) • ДЕНЬ 6-7
(СБ и ВС)
Программы, заданные для одного канала, логически
связываются командой ИЛИ.
•
Programmierung
Ein Programm = Einscha Ausscha Einschalt- und
Ausschalttage
Programme mit vordefinierten Ein- / Ausschalttagen
• DAY 1 - 7 (MO - SO) • DAY 1 - 5 (MO - FR) • DAY 6 - 7
(SA und SO)
Programme eines Kanals sind untereinander logisch ODER
verknüpft.
•
•
Reset
•
Reset
•
Reset
•
Reposição
•
Сброс
•
• Attention!
Cette opération détruit toutes les données de réglage. Appuyer simultanément sur les quatre touches pendant environ
2 secondes et les relâcher.
L‘heure, la date, l‘heure d‘été / hiver, les heures de commutations doivent être à nouveau réglés.
• Note!
A reset clears the entire memory, which means that all previously set data will be lost. Press and hold all four keys together for
about 2 seconds, then release them. The time, date, summertime/wintertime and switching times will have to be re-entered.
• Hinweis!
Der Speicher wird gelöscht, alle eingestellten Daten gehen verloren. Alle Tasten gleichzeitig 2 Sekunden drücken und halten,
danach loslassen.
Uhrzeit, Datum, Sommer-/ Winterzeit und Schaltzeiten müssen neu eingestellt werden.
• ¡Nota!
La memoria se borra y todos los datos ajustados se pierden. Accionar todas las teclas a la vez durante aprox. 2 segundos y
soltarlas.
La hora, la fecha, el horario de verano / invierno y las horas de conmutación se tienen que volver a ajustar.
•
Команда сброса выполняет удаление всех данных из памяти устройства, все ранее введенные данные будут утеряны.
Нажмите и удерживайте все 4 кнопка в течение 2 секунд, а затем отпустите их. После выполнения сброса необходимо
будет заново ввести время, дату, летнее / зимнее время и время коммутаций.
•
DAY
1 - 7
1 - 5
6 - 7
ANY
DAY
5x
تيقوتلا طبض ةعاس
•
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﻥﺎﻴﺑ = ﺔﻴﻧﺎﺛ 1< ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ،ﺔﻤﺋﺎﻘﻟﺍ ﻰﻟﺇ ﻉﻮﺟﺮﻟﺍ ،ﺔﻤﺋﺎﻘﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﺧﺍ
•
ﺕﺍﺮﺘﻣﺭﺎﺒﻟﺍ ﺩﺎﻤﺘﻋﺍ ﻭﺃ ﺭﺎﻴﺨﻟﺍ ﺪﻴﻛﺄﺗ
•
ﺕﺍﺮﺘﻣﺭﺎﺒﻟﺍ ﻂﺒﺿ ﻭﺃ ﺔﻤﺋﺎﻘﻟﺍ ﻁﺎﻘﻧ ﺭﺎﻴﺘﺧﺍ
•
.B. S. T.1 عﻮﻧ نﻣ ﻞﻤعﻟا ﺔﻘيﺮط
،IEC/EN 60730-1
IEC/EN 60730-2-7
دﺎﺘعﻤﻟا ﻂسﻮﻟا يف ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا
2 :خﺎسﺗلاا ﺔﺟرد ،عزﻮﻤﻟا بﻴﻛﺮﺗ :بﻴﻛﺮﺘﻟا
ةرﺪﻘﻟا نﻣ لﺎﺧ تﻴقﻮﺘﻟا ﻂﺒﺿ جﺮﺧ
ﻂلف ﻮلﻴﻛ 4 :ﺔسﺎﻘُﻤﻟا عفﺪﻟا ﺔﻴطلف
ﺞﻣﺍﺮﺒﻟﺍ
•
ﻡﻮي
•
ﺕﺍﻮﻨس
•
ﺦيﺭﺎﺘﻟﺍ/نﻣﺰﻟﺍ ﻂﺒﺿ
•
ﻲﻔﻴﺼﻟﺍ ﺖﻴﻗﻮﺘﻟﺍ
•
ﻱﻮﺘﺸﻟﺍ ﺖﻴﻗﻮﺘﻟﺍ
•
ﺪﻳﺪﺠﻟﺍ ﺞﻣﺎﻧﺮﺒﻟﺍ
•
2 ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﻡﻮي ﺮﺘﺧﺍ
•
2 ءﺎﻔﻁﻹﺍ ﻡﻮي ﺮﺘﺧﺍ
•
ﺔﺠﻣﺮﺒﻟﺍ
•
ءﺎﻔﻁﻹﺍﻭ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﻡﺎيﺃ + ءﺎﻔﻁﻹﺍ نﻣﺯ + ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ نﻣﺯ = ﺞﻣﺎﻧﺮﺑ
ﺪيﺪﺤﺘﻟﺍ ﺔﻘﺑﺎس ءﺎﻔﻁﻹﺍ/ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﻡﺎيﺄﺑ ﺞﻣﺍﺮﺒﻟﺍ
(ﺔعﻤﺠﻟﺍ -نﻴﻨﺛلاﺍ) 5-1 ﻡﻮﻴﻟﺍ
•
(ﺪﺣﻷﺍ - نﻴﻨﺛلاﺍ) 7-1 ﻡﻮﻴﻟﺍ
•
(ﺪﺣﻷﺍﻭ تﺒسﻟﺍ) 7-6 ﻡﻮﻴﻟﺍ
•
OR
.
ﻂﺒﻀﻟﺍ ﺓﺩﺎﻋﺇ
•
!ةظوحلم
•
تقولا يف رارزلا لك ىلع طغضا .ةطوبضملا تانايبلا لك عيضتو ةركاذلا وحم متي
.اهررح مث ،نيتيناث ةدمل ةطوغضم اهب ظفتحاو هسفن
.تيقوتلا طبض ةنمزأو يوتشلاو يفيصلا تيقوتلاو خيراتلاو تيقوتلا طبض ةداعإ بجي