background image

Assembly, installation and maintenance manual 

 

Montage-, Aufbau- und Wartungsanleitung 

● Assemblage, manuel de montage et d’entretien

 

● Montaje, instalación 

y mantenimiento 

● 

Manuale di montaggio, installazione e manutenzione 

● 

Monterings- og vedlikeholdsmanual 

● 

Monterings-, installations- 

och underhållsmanual

 

● 

Kokoamis-, asennus- ja huolto-ohje 

● 

Vejledning for montering 

og  vedligehold 

● 

Handleiding  voor  montage,  installatie  en  onderhoud 

●  Manual  de  montagem,  instalação  e 

manutenção

 

●  Návod  k  montáži,  instalaci a údržbě

 

●  Instrukcja montażu, instalacji i konserwacji

 

● 

Surinkimo, 

montavimo ir priežiūros vadovas

 

 

Montāžas, uzstādīšanas un apkopes rokasgrāmata ● Руководство по сборке 

и обслуживанию

 

● Montaaži

-, paigaldus- 

ja säilitamise juhend

 

 
 
 

 
 
 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Log cabin

 

FR28-3020 

 

Treatment options, Item code 

Behandlungsoptionen, Artikel-Code 

● 

Traitement options, code de 

l'article 

● 

Opciones de tratamiento

, código del artículo ● 

Opzioni di 

trattamento, codice articolo 

● 

Behandlingsalternativer, artikkelnummer 

● 

Behandlingsalternativ, varukod 

● Käsittelyvaihtoehdot, yksikön koodi 

● 

Behandlingsmuligheder, artikel nummer 

● 

Behandelingsopties, 

artikelnummer 

● Opções de tratamento, código do artigo ● Povrchové 

úpravy, kód položky ● Możliwości leczenia, kod produktu ● Apdorojimo 

variantai, prekės kodas ● Apstrādes iespējas, artikula kods ● Варианты 

обработки, код изделия ● Töötlusvõimalused, tootekood

 

BNDIP 

 

109452 

 
 

 

 
Factory  inspection  by

 

●  Werkskontrolle  durch  ● 

Contrôle à partir de l’usine par ● Inspector de fábrica ● 

Collaudato  da  ●  Fabrikkkontroll  utført  av  ● 

Fabriksbesiktigat  av  ●  Tehtaan  tarkastaja  ●  Fabriks 

Kontrol udført af ● Fabriekscontrole door ● Inspeção de 

fábrica,  por:  ●  Zkontrolováno  ve  výrobním  závodě  ● 

Kontrola  fabryczna  do  ●  Apžiūrą  gamykloje  atliko  ● 

Rūpnīcas  pārbaudi  veicis  ●  Заводской  контроль

 

● 

Tehase kontroll teostatud: 
 
 
 
 
 
......................................................................................... 

Date 

● Datum ● Date ● Fecha ● Data ● Dato ● Datum ● 

Päiväys ● Dato ● Datum ● Data ● Datum ● Data ● Datums

 

● Dat

● Дата

 

● Kuupäev:

 

 
 
 
 

 
Pack number

 

● Pack Nr.

 

● Packet n° ● 

Bulto N

o

 

● Pacco N. 

● Serienr ● Produktionsnummer ● Pakettinro ● Pak

ke n

r. ● 

Pak  n

r. ● Número de embalagem ● Číslo balení

 

● Numer 

opakowania  ●  Pakuotės  numeris  ●  Iepakojuma numurs  ● 

Упаковочный номер

 

 Pakinumber: 

 
 
 
 
 

 
 

Palmako AS | Näituse 25 | 50409 Tartu | Estonia | Ph: 

+372 7 355 530 | Fax: +372 7 355 544 | contact@palmako.ee | www.palmako.ee 

Summary of Contents for Palmako Valentine FR28-3020

Page 1: ...lingsalternativ varukod K sittelyvaihtoehdot yksik n koodi Behandlingsmuligheder artikel nummer Behandelingsopties artikelnummer Op es de tratamento c digo do artigo Povrchov pravy k d polo ky Mo liwo...

Page 2: ...adas Con el fin de evitar posibles problemas durante el montaje hecho por usted o por la empresa de construcci n de su elecci n le recomendamos revisar el paquete entregado con la lista de piezas ante...

Page 3: ...st cz ci zamieszczonych w zestawie Kontroli kompletno ci zestawu nale y dokona w ci gu 14 dni od dostarczenia przesy ki Reklamacje obj te gwarancj ograniczaj si do wymiany wadliwych element w Wadliwe...

Page 4: ...elefon Puhelin Telefon Telefoon Telefone Telefon Telefon Telefonas T lrunis Telefon Forwarder Pick up Others Afhalen Spedition Selbstabholer Par Transporteur Propres moyens Entrega Transporte organiza...

Page 5: ...19x140 300 Dia 1 Facia board Giebelblende cran frontal Schermo frontone Tabla de facia 4 16x120 1760 FaB3 1 Roof edge reinforcement Dachrandleiste Baguette en bordure du toit Rinforzo bordo tetto Ref...

Page 6: ...3020 Pcs Profile mm Length mm QKRPP 3x30Zn Screw Schraube Vis Vite Tornillo 3x30mm 10 QKRP P4_5 x50Zn Screw Schraube Vis Vite Tornillo 4 5x50mm 20 QKRP P4_5 x70Zn Screw Schraube Vis Vite Tornillo 4 5...

Page 7: ...18Zn 1 QLIU KAPal Door fittings T rbeschlag Ferrure Ferramenta porta Manilla puerta QLIUKAPal 1 QLVU 6 Door fittings T rbeschlag Ferrure Ferramenta porta Manilla puerta Vasturaud 0068 Zn mantel 1 QHP...

Page 8: ...1 A B 2 149 4x182 2 2760 2960 1800 2000...

Page 9: ...2960 1881 2337 1720 277 003 004 005 006 006 007 007 008 008 008 008 008 008 008 008 008 008 008 008 008 008 008 008 008 008 008 008 008 008 008 008 008 008 008 008 008 008 008 008 PR1 PR1 PR2 1 2 3 4...

Page 10: ...Wall 1 A B 2732 10028 2704 28100 2960 2337 001 002 002 002 002 002 002 002 002 002 002 002 002 002 002 002 002 003 004 005 006 006 PR1 PR1 PR2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21...

Page 11: ...120 mm Wall A 1 2 1772 10028 1744 28100 2000 2300 300 200 1938 009 009 009 009 009 009 009 009 009 009 009 009 009 009 009 009 010 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17...

Page 12: ...120 mm Wall B 1 2 1772 10028 1744 28100 2000 2300 300 200 1938 009 009 009 009 009 009 009 009 009 009 009 009 009 009 009 009 011 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17...

Page 13: ......

Page 14: ...1 2 x1 x1 x1 x1 x2 x6 B 3x30 x2 3 5x25 x2 3x30 x2 A B A 3 5x25 x3 3 5x25 x5 3 0x30 x4...

Page 15: ...ber of the house We can only review complaints if you submit the control number of the house to the seller The warranty does not cover Peculiarities of wood as a natural material Wooden details alread...

Page 16: ...and windows with a wood impregnation agent and do that namely both inside and outside Otherwise the doors and windows can become twisted After the house assembly is completed we recommend for the conc...

Page 17: ...foundation so that its upper edge extends from the ground to a height of at least 5 cm At the same time make sure that there are sufficient air apertures under the house floor for ventilation We reco...

Page 18: ...e corresponding materials are not included in the supplied kit Installation of foundation joists Walls When installing the walls it is important to remember that The logs are always assembled with the...

Page 19: ...ce the leaves on the hinges now To open and close the door fit the separately packaged lock and handle Window installation Continue with the installation of the wall logs until you reach the window he...

Page 20: ...ry or plane the apex or sidewall log somewhat lower Roof Before installing the roof boards make sure that the house is completely level Use the water level to check all walls ATTENTION When placing th...

Page 21: ...rds with the supplied felt nails at intervals of about 15 cm Make sure that the felt strips overlap by at least 10 cm Having installed the roof cover material attach the wind braces to the roof and th...

Page 22: ...essary shorten the upper ends of the slats Do not turn the screws tightly so wood can further swell or diminish With the house having settled you should adjust the attachments so the wall logs can set...

Page 23: ...trollnummer des Hauses Es ist m glich die Reklamation nur dann als Garantiefall zu behandeln wenn Sie die Kontrollnummer Ihrem Fachh ndler weitergeben Abweichungen die keinen Reklamationsgrund darstel...

Page 24: ...r wichtig sowohl die Innen als auch die Aussenseiten der T ren und Fenster auf einmal zu streichen Andernfalls k nnen sie sich verziehen Nach dem Aufbau empfehlen wir Ihnen die Aussenhaut ohne Dach zu...

Page 25: ...Hauses sp ter ausreichend unterl ftet wird Wir machen folgende Fundamentvorschl ge Streifen oder Punktfundament Beton bzw Gehwegplattenfundament gesch ttetes Betonfundament Bereiten Sie das Fundament...

Page 26: ...Die Wandbohlen werden immer mit der Feder nach oben zeigend zusammengesteckt Beim Bedarf benutzen Sie das Schlagholz und den Hammer Nie mit dem Hammer direkt auf die Feder schlagen Die Wandpl ne Siehe...

Page 27: ...enmontiert Montage der T rrahmen Nur bei Doppelt r n tig Montage der T r Der Rahmen wird von oben in die entstandene ffnung geschoben und fest auf die unterste Bohle gedr ckt Bei einem Haus mit Doppel...

Page 28: ...Oberseiten der Pfetten mit dem Giebel nicht b ndig abschliessen sollten Sie entsprechend die Wandbohlen nach unten klopfen oder den Giebel bzw die Seitenwandbohle etwas nachhobeln Dach Vor dem Verleg...

Page 29: ...bei der Anbringung der n chsten Lagen dass diese mindestens 10 cm ber die vorherige Lage berlappen Nach dem Einlegen der Dachpappe erfolgt die Montage der Windbretter und die Befestigung der Giebelbl...

Page 30: ...n Sie die Leisten von der oberen Seite k rzer Die Schlossschrauben d rfen nur Handfest angezogen werden damit das Holz weiterhin arbeiten kann Wenn das Haus sich gesetzt hat m ssen die Befestigungen r...

Reviews: