background image

1.  

WARNING:

 TO AVOID FIRE, SHOCK OR DEATH; TURN OFF POWER AT CIRCUIT BREAKER OR FUSE AND TEST THAT POWER IS OFF BEFORE WIRING!

2.   The Photocell can either be fastened onto the ceiling surface, flush mounted into the ceiling, or installed in a 4” (10 cm) round or octagonal outlet box, depending on ceiling 

material and local codes.

3A.  TO FASTEN THE PHOTOCELL ONTO THE CEILING SURFACE: Attach the outer shell provided to the ceiling at the desired location using two (2) #4 screws and 

appropriate anchor hardware, where necessary. For concealed wiring, access to the space above the ceiling is required, as well as a hole in the ceiling above the Photocell 

to bring the wires from the Leviton Power Pack. Make all connections as described in Steps 4 through 9. Carefully feed the wires into the hole and press the Photocell body 

into the outer shell until the rim is flush with the shell. NOTE: If wiring is to be run exposed along the ceiling, carefully trim the plastic from the indentation in the side of the 

outer shell and lay the Photocell wires through it before tightening the shell onto the ceiling.

3B.  TO FLUSH MOUNT INTO THE CEILING (ONLY ALLOWS CONCEALED WIRING, THE OUTER SHELL IS NOT USED): Cut a 2” (5 cm) diameter hole through the ceiling. 

Make all connections as described in Steps 4 through 9. Carefully feed the wires back through the hole and press the Photocell into the hole until the rim is flush with the ceiling.

4.   Prepare the Photocell lead wires by removing 3/4” (1.9 cm) of insulation from each lead to expose bare copper wire. Make sure the ends of wires are straight.

5.   Determine length of low-voltage wires needed to connect Power Pack to Photocell. Use wires suitable for low-voltage wiring, according to local electrical code.

6. Route 

low-voltage wires from Photocell location(s) to Power Pack location(s).

 

NOTE: Refer to Power Pack Installation Instructions for complete control unit wiring details.

7.   Prepare low-voltage wires by removing 3/4” (1.9 cm) of insulation from each lead to expose bare copper wire. Make sure the ends of wires are straight.

8.   Connect  low-voltage wires per Figure 2 as follows: BLACK to Ground, RED To Power and ORANGE to the Power Pack Photocell Input. Twist strands of each separate 

wire connection tightly, and push firmly into appropriate wire connector. Screw connectors on clockwise ensuring that no bare conductor shows below the wire connectors. 

Secure each connector with electrical tape.

9.  Mount Photocell to ceiling. INSTALLATION IS COMPLETE.

TROUBLESHOOTING: Refer to the Installation Manual and User Guide of specific Lighting Control System utilized.

INSTALLATION INSTRUCTIONS

ENGLISH

DI-010-ODC0P-22A-X1

WARNINGS AND CAUTIONS:

• 

 TO AVOID FIRE, SHOCK OR DEATH; TURN OFF POWER AT CIRCUIT BREAKER OR FUSE AND TEST 

THAT POWER IS OFF BEFORE WIRING!

• 

To be installed and /or used in accordance with electrical codes and regulations.

• 

If you are not sure about any part of these instructions, consult an electrician.

WARNINGS AND CAUTIONS:

• 

Use this device with copper or copper clad wire only.

• 

For indoor use only.

Switching Photocell

1 WATT, 12/24VDC

Cat. No. ODCØP-S0W

DESCRIPTION

PHOTOCELL AND DAYLIGHTING OPERATIONS

PHOTOCELL OPERATION

CALIBRATION

SETTINGS

INSTALLATION

The Cat. No. ODCØP-S0W Photocell responds to ambient light levels in the viewing area and provides an output that is representative of the ambient light intensity. The output is switched on 

or off based upon the Daylight Design level. The ambient light measured is the light from any light source in the visible spectrum. The Photocell does not distinguish between natural sunlight 

and artificial light. It contains a sensor which is color and spatially corrected to provide a true representation of changes in lighting levels which a person perceives. The Photocell operates off of 

low-voltage power. The input voltage needed is 12/24VDC with approximately 10mA current consumption. The photocell measures ambient light between 0 and 750 footcandles, and the output 

voltage switches between 0 and 12VDC or 24VDC. An output of 0VDC corresponds to a light level below the daylighting setpoint, and an output of 12VDC or 24VDC corresponds to a light level 

above the daylighting setpoint. This sensor can be used to enable Daylight Harvesting, using Leviton Power Packs. The sensor measures the ambient light that actually falls upon it within a 60° 

cone extending downward from the sensor (refer to Figure 1). This is the light that gets reflected to the ceiling from the walls, floor and furniture. NOTE: Care must be taken when choosing 

the mounting location. It is recommended that the sensor be mounted directly above the work space, such as the desk, conference table or computer terminal. Mounting location is important 

because the ambient light level will be different at different points in the room, depending on the location of the windows, lighting fixtures, wall colors, etc. The ambient light at the doorway can be 

much less than that at the windows, corners of the room, or especially on the ceiling. Therefore, it is important to measure the ambient light level over the workplace.

After the sensor is installed, the photocell must be configured correctly to control and/or maintain the desired light 

level and gain additional energy savings. Prior to configuring the photocell, the installer should understand Closed 

Loop Daylighting. The installer must decide which application best fits the customer’s needs before configuring and 

calibrating the device. For best calibration results, personnel should maintain at least a 6 foot distance from the device 

2 minutes after the start of Auto and Manual Calibration. NOTE: to disable photocell or cancel calibration turn knob 

to SET/OFF for longer than 5 seconds (RED LED followed by solid YELLOW LED). If the light level falls below 10 

lux during calibration, that calibration will fail and the LED will be solid BLUE. The device enters Off Mode when this 

occurs. When the photocell is disabled (Off Mode), the device has no calibrated DDL and will always indicate that light 

is needed. When changing photocell modes or recalibrating, disable photocell (turn knob to SET/OFF for longer than 5 

seconds) and follow directions below:
Procedure – Manual Calibration

1.  Turn the photocell knob (fully counterclockwise) to SET/OFF for 2 seconds (LED will be solid RED indicating the 

device has entered Manual Calibration mode). 

2.  Then turn the knob to SETPOINT (1X) - see Figure 3 - Settings (below)

3.  Lights are forced ON for 3 minutes 

4.  LED blinks RED (3 minutes). Optional - During this time, the DDL can be adjusted by turning the knob up or 

down. NOTE: The LED blinks BLUE when the knob setting has changed. 

5.  When Manual Calibration is complete, the LED will resume normal operation. 

6.  The device is now operating in Manual mode. 
Procedure – Auto Calibration 

1.  Turn the photocell knob (fully clockwise) to AUTO (LED will be solid GREEN for 24 hours indicating the device 

has entered Auto Calibration mode. 

2.  When Auto Calibration is complete, the LED will resume normal operation. 

3.  The device is now operating in Auto mode.

NOTE: Lights must be left ON for the duration of auto calibration.

For Technical Assistance Call: 1-800-824-3005 - www.leviton.com

FOR CANADA ONLY

For warranty information and/or product returns, residents of Canada should contact Leviton in writing at Leviton Manufacturing of Canada Ltd to the attention of the Quality Assurance Department, 165 Hymus Blvd, Pointe-Claire (Quebec), 

Canada H9R 1E9 or by telephone at 1 800 405-5320.

LIMITED 5 YEAR WARRANTY AND EXCLUSIONS

Leviton warrants to the original consumer purchaser and not for the benefit of anyone else that this product at the time of its sale by Leviton is free of defects in materials and workmanship under normal and proper use for five years from the purchase date. Leviton’s only obligation is to correct 
such defects by repair or replacement, at its option. For details visit www.leviton.com or call 1-800-824-3005. This warranty excludes and there is disclaimed liability for labor for removal of this product or reinstallation. This warranty is void if this product is installed improperly or in an 
improper environment, overloaded, misused, opened, abused, or altered in any manner, or is not used under normal operating conditions or not in accordance with any labels or instructions. There are no other or implied warranties of any kind, including merchantability and fitness for 
a particular purpose
, but if any implied warranty is required by the applicable jurisdiction, the duration of any such implied warranty, including merchantability and fitness for a particular purpose, is limited to five years. Leviton is not liable for incidental, indirect, special, or consequential 
damages, including without limitation, damage to, or loss of use of, any equipment, lost sales or profits or delay or failure to perform this warranty obligation
. The remedies provided herein are the exclusive remedies under this warranty, whether based on contract, tort or otherwise.

60°

Fig. 1 - Field-of-View

Champ de vision

Campo de Visión

Power (RED)

Alimentation (ROUGE)

Alimentación (ROJO)

Switched Output

(ORANGE)

Sortie commutée

(ORANGE)

Salida de Conmutación

(ANARANJADO)

Ground (BLACK)

Terre (NOIR)

A tierra (NEGRO)

Fig. 2 - Wiring/Câblage/Cableado

Daylight harvesting is used for additional energy savings. The photocell holds the lights OFF when sufficient 

ambient light is present; or ON when sufficient light is not present. Light levels are measured in foot-candles or lux. A 

classroom or office space design is usually configured to maintain approximately 35-50 foot candles/350-500 lux at 

the work surface. The light maintain level a.k.a. The “Daylight Design Level” (DDL) is set per the calibration section of 

this install sheet.

• 

In order to keep the lights from needlessly cycling ON and OFF, the OFF trigger point is set at a higher light level 

than the ON triggers point. In addition, there is a delay time that must be met which requires the light level to be 

above or below the trigger point for a period of time before a light change occurs. For example, there may be a 

10% hysteresis gap between the OFF and ON trigger points, along with a 3,5,10,20,30 minute delay time to turn 

OFF the lights and a 1 minute time delay to turn ON the lights. 

• 

OFF and ON trigger point levels can be adjusted at any time using the Photocells Set Point knob.

NOTE:  

• 

Quick adjustments can be made to the DDL by adjusting the Photocell Set Point after calibration has been 

completed. The Delay Time for lights ON/OFF will be reduced to 30 sec ON/OFF after the Photocell Set Point 

knob change is recognized. The reduced delay time will expire 2 minutes after knob change occurs.

• 

The LED blinks BLUE when either knob setting has changed.  

• 

To disable photocell or cancel calibrations turn the knob to SET/OFF (RED LED, solid YELLOW LED). 

The graph in Figure 4 tracks the value of a linear photocell throughout a day. It is assumed that it is a cloudless day 

and that the desired light level is the same level without external light influence and only by the fixture(s). At the far 

left, the lights are ON because the area is occupied and since it is still night, there is no contribution from daylighting. 

As dawn arrives, the photocell level begins to increase as the daylight increases. In order to keep the light level from 

dropping below the trigger point, and in this case 

below the desired light level in the area (DDL), 

the trigger point is set to 2.5 times the level read 

with only the fixture(s). That way, the light is still 

adequate to hold the lights OFF. This is shown in 

the graph at the point where the level suddenly 

drops. The photocell level then continues to 

increase until around noon. As the daylight 

decreases, the area light eventually drops to 

near the desired light level. Before reaching this 

point, the lights are turned back ON, indicated by 

the sudden increase in the photocell level.

CLOSED LOOP

Fig. 4

Noon

1.25x DDL

Zone ON

2.5x DDL

Zone OFF

Lights ON

DDL

Dawn

0

1

2

3

4

5

6

7

Dusk

LED INDICATORS

BLUE 

-   Blinks ON once for 1/2 second when the trimpot setting has been changed. Solid blue indicates  

failed calibration.

RED 

-  Blinks ON/OFF at 1/2 second rate during the Manual Calibration adjustment period.

   

-  Solid ON for 2 minutes to indicate start of Manual Calibration. 

   

-  Solid ON to indicate device failure upon power up.

YELLOW  -  Solid ON when the device is in Off Mode.

   

-   Blinks ON/OFF at 1/2 second rate while when the PC trimpot multiplier is changed during Auto or 

Manual Mode.

GREEN  -  Solid ON during Auto Calibration.

Default Settings:

Photocell

2.5x

AUTO

0.25x

SET/OFF

1x

SETPOINT

Delayed Off Time

3 min

5 min

30 min

20 min

10 min

Fig. 3

DIRECTIVES

FRANÇAIS

Photocellule

1 W, 12/24 V c.c.

N° de cat. ODCØP-S0W

Cette photocellule réagit aux niveaux d’éclairage ambiant dans son champ de vision en envoyant les signaux de sortie correspondants. 

Cette commutation s’effectue en fonction du niveau normal programmé.

 L’éclairage ambiant peut 

provenir de n’importe quelle source de lumière dans le spectre visible. La photocellule ne fait aucune distinction entre la lumière naturelle ou artificielle. Son détecteur a été corrigé sur les plans de la couleur et de l’espace de manière à 

capter les modifications d’intensité aussi bien que les yeux humains. La photocellule requiert une alimentation à basse tension de 12/24 V c.c., et consomme un courant d’environ 10 mA. Sa plage de détection se situe entre 0 et 750 pieds-

bougies et sa tension de sortie passe de 0 à 12 ou 24 V c.c. (La sortie est de 0 V c.c. quand l’intensité se situe sous le point de consigne d’exploitation de la lumière ambiante, et de 12 ou de 24 V c.c. quand elle se trouve au-dessus.) 

Utilisé avec les blocs d’alimentation de Leviton, ce dispositif peut faire partie d’un système d’exploitation de la lumière ambiante (daylight harvesting). La photocellule mesure l’éclairage ambiant dans un cône renversé de 60° (figure 1). Cet 

éclairage inclut la lumière réfléchie au plafond par les murs, les planchers et l’ameublement de la pièce contrôlée. REMARQUE : il faut choisir l’emplacement de ce dispositif avec soin. Le cas échéant, on recommande qu’il soit installé 

directement au-dessus des aires de travail, comme les bureaux, les tables de conférence ou les postes informatiques. L’endroit choisi est important, puisque l’éclairage ambiant diffère d’un coin à l’autre de la pièce, suivant l’emplacement 

des fenêtres et des luminaires, la couleur des murs, etc. L’intensité lumineuse peut en effet être beaucoup plus faible près de la porte qu’à proximité d’une fenêtre, dans un coin de la pièce ou, particulièrement, à l’égalité du plafond. C’est 

pourquoi il faut installé le dispositif de manière à ce qu’il mesure l’éclairage au niveau d’une éventuelle aire de travail.

DESCRIPTION

INSTALLATION

1.  

AVERTISSEMENT :

 POUR ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU D’ÉLECTROCUTION, COUPER LE COURANT AU FUSIBLE OU AU DISJONCTEUR ET S’ASSURER QUE LE CIRCUIT SOIT 

BIEN COUPÉ AVANT DE PROCÉDER AU CÂBLAGE.

2.   La photocellule peut être soit fixée à la surface du plafond, soit encastrée dans ce dernier, soit installée dans une boîte électrique ronde ou octogonale d’un peu plus de 10 cm (4 po), selon les exigences physiques des lieux et les 

codes locaux.

3A.  FIXATION SUR LA SURFACE DU PLAFOND : assujettir la coquille de la photocellule au plafond à l’endroit désiré au moyen de deux (2) vis n° 4 et, au besoin, des dispositifs d’ancrage appropriés. Si on veut cacher le câblage, il faut 

pouvoir accéder à l’entre-plafond et percer un trou sous la surface d’installation pour acheminer les fils du bloc d’alimentation.

 

 Effectuer tous les raccords décrits aux étapes 4 à 9. Insérer soigneusement les fils dans le trou et enfoncer le corps de la photocellule dans la coquille jusqu’à ce que leurs bords soient à égalité.

  

REMARQUE : si le câblage n’a pas besoin d’être camouflé, découper délicatement l’échancrure en plastique sur le côté de la coquille et y faire passer les fils avant d’assujettir cette dernière au plafond.

3B.  ENCASTREMENT DANS LE PLAFOND (CÂBLAGE CACHÉ SEULEMENT – COQUILLE NON UTILISÉE) : Percer un trou d’un diamètre d’un peu plus de 5 cm (2 po) dans le plafond. Effectuer tous les raccords décrits aux étapes 4 

à 9. Insérer soigneusement les fils dans le trou et y enfoncer la photocellule jusqu’à ce que ses bords soient au niveau du plafond.

4.   Préparer les fils de sortie de la photocellule en les dénudant de manière à exposer les brins de cuivre sur un peu moins de 1,9 cm (0,75 po). S’assurer que les brins soient bien droits.

AVERTISSEMENTSET MISES EN GARDE :

• 

 POUR ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU D’ÉLECTROCUTION, COUPER 

LE COURANT AU FUSIBLE OU AU DISJONCTEUR ET S’ASSURER QUE LE CIRCUIT SOIT BIEN COUPÉ 

AVANT DE PROCÉDER AU CÂBLAGE.

• 

Installer ou utiliser conformément aux codes de l’électricité en vigueur.

AVERTISSEMENTSET MISES EN GARDE :

• 

À défaut de bien comprendre les présentes directives, en tout ou en partie, on doit faire appel à un électricien.

• 

N’utiliser ce dispositif qu’avec du fil de cuivre ou plaqué cuivre.

Reviews: