4.2 Premere il tasto RATE e inserire il nuovo tasso di
conversione per 1 Euro. Per esempio, per l’Italia ,
1 Euro= 1936.27 Lire.
4.3 Premere nuovamente RATE per registrare il tasso.
5. La conversione
5.1 Inserire l'importo nella vostra moneta locale, premere
ottenere la conversione in Euro.
5.2 Inserire l'importo in Euro, premere su per ottenere
la conversione nella vostra moneta locale.
6. Spegnimento
6.1 Premere OFF o spegnimento automatico dopo
qualche minuto.
Avvertenza :
per le conversioni Euro che superano la
capacità di visualizzazione del display, la parte
decimale viene troncata.
Attenzione!
Se l'apparecchio riceve una scarica
elettrostatica, fate un Reset togliendo e rimettendo le pile.
Garanzia
La garanzia viene concessa per un periodo di 2 anni.
In caso di anomalia del prodotto, si prega di inviarlo al
vostro rivenditore allegando una copia della prova
d’acquisto. La garanzia copre i difetti del materiale o
del montaggio a noi imputabili e il deterioramento
salvo che si siano rispettate le semplici regole del
ispetto dell’articolo.
Le pile non sono garantite.
Telefono:
00390220404959
http://www.lexibook.com
Varoitus!
Mikäli tähän tuotteeseen kohdistuu
sähköstaattinen kipinä se voi lakata toimimasta.
Käynnistääksesi laitteen uudelleen avaa paristokotelon
kansi (mikäli tässä laitteessa sellainen on) ja laita se
takaisin paikoilleen alustaaksesi laitteen tai
vaihtoehtoisesti irrota paristot ja laita ne takaisin
paikoilleen.
Huom!
Mikäli euromuunnoksen arvo ylittää näytön
merkkien kapasiteetin desimaaliosuutta lyhennetään.
Takuu
Tällä tuotteella on myöntämämme kahden vuoden takuu.
Takuuasioissa tai muussa avuntarpeessa ota yhteys
paikalliseen myyjääsi ja esitä ostotosite. Takuu kattaa
kaikki valmistusvirheet mutta ei käyttöohjeiden
laiminlyönnistä tai laitteen huonosta käsittelystä (esim.
altistuminen liialle auringonvalolle tai vedelle tai l
aitteen avaaminen) johtuvia vahinkoja.
Takuu ei myöskään korvaa paristoja eikä vanhojen
paristojen vuotojen aiheuttamia vahinkoja.
Faksinumero tukiasioissa:
+33 0892 23 27 26
(0,34
€
TTC/Min)
http://www.lexibook.com
4. Configuración de tasas de conversión Euro
4.1 Pulse sobre AC/ON para poner todo a cero
después pulse sobre para seleccionar la tasa
de cambio actual.
4.2 Presionar sobre RATE y entrar la nueva tasa de
cambio para un Euro.Por ejemplo, 1 Euro
equivalente a 166.386 ESP.
4.3 Pulse de nuevo sobre RATE para registrar la tasa.
5. Conversión
5.1 Teclee el importe en su moneda local y pulse
para proceder a la conversión en Euro.
5.2 Teclee el importe en Euro y pulse para obtener
la conversión a su moneda local.
6. Parada
6.1 Pulse sobre OFF o parada automática (unos
minutos después de la utilización de las teclas).
Aviso
: Para una conversión Euro que supere el número
de dígitos de la calculadora, la parte decimal se corta.
Atención!
Si este producto recibe una descarga
electrostática, puede dejar de funcionar. Para encender
de nuevo la unidad, abra la tapa de la batería (si
procede en este aparato) y colóquela de nuevo para
reiniciar la unidad, o alternativamente, extraiga las
baterías y colóquelas de nuevo.
Garantía
Este producto está cubierto por la garantía durante dos
años. En caso de aplicación de la garantía o del Servicio
Post-Venta, por favor diríjase al punto de venta más
cercano, con el recibo de compra. Nuestra garantía
cubre todos los defectos de material o de montaje
imputable al constructor, excluyendo todo deterioro
derivado del abandono de las instrucciones de uso, o
de cualquier intervención intempestiva sobre el articulo,
(como por ejemplo desmontaje, exposición al calor o
a la humedad).Las consecuencias del uso de otro
adaptador que el aconsejado por el fabricante o de
pilas sulfatadas no serán cubiertas por la garantía.
La garantía no cubre las baterías.
Fax Servicio postventa : +34 91 548 92 33
http://www.lexibook.com
5. To make a conversion
5.1 Enter your local currency amount and press key
to convert into Euro currency.
5.2 Enter the Euro amount and press key convert
into home currency.
6. Getting end
6.1 Press OFF key or Automatic power off (a few
minutes after the last key pressing).
Note
: For a Euro conversion exceeding the display
capacity of the calculator, the decimal part is truncated.
Warning!
If this product receives an electrostatic
shock it may cease to function. To re-start the unit
open the battery door (if applicable to this device) and
replace it to do a reset, or alternatively remove
batteries and put them back in.
WARRANTY
This product is covered by our two-year warranty.
For warranty requirements or after sales service, please
contact your local retailer with your proof of purchase.
Our warranty covers all manufacturer defaults but does
not cover deterioration due to non-respect of the
Instruction Manual or bad handling of the product (like
sun or water exposure or dismantling of the product).
Warranty does not cover batteries.
Freephone helpline: 0808 100 3015
http://www.lexibook.com
Instruction Manual E70
1. Getting started
1.1 Press AC/ON key.
2. Standard calculator mode
2.1 Use calculator function keys: %, X,, + and -.
2.2 To add displayed amount in memory, press M+ key.
2.3 To subtract displayed amount in memory,
press M- key.
2.4 To display memory content, press MRC key.
Press MRC key twice to clear memory content.
2.5 To clear the last number, press CE key.
2.6 To clear all display, press ON/C key.
3. Set up Tax rate
3.1 Press TAX+ key or TAX- key to check the current
Tax rate.
3.2 Input new Tax rate.
3.3 Press TAX key to register.
4. Set up Euro Rate
4.1 Press AC/ON key to clear all display and then
press key to check the current exchange rate.
4.2 Press RATE key and to input new exchange rate
VS Euro.
4.3 Press RATE key again to register.
Instrukcja obsługi E70
1.Włączanie
1.1Naciśnij klawisz AC/ON.
2. Podstawowe funkcje kalkulatora
2.1 Użycie różnych funkcji kalkulatora :%, X , ÷, + et -.
2.2 Aby wprowadzić wyświetloną sumę do pamięci,
naciśnij klawisz M+.
2.3 Aby usunąć sumę zapisaną w pamięci, naciśnij
klawisz M-.
2.4 Aby wyświetlić sumę zapisaną w pamięci,
naciśnij klawisz MRC.
Naciśnij drugi raz klawisz MRC,aby wymazać
treść zawartą w pamięci.
2.5 Aby usunąć ostatnio wprowadzoną liczbę,
naciśnij przycisk CE.
2.6 Aby przywócić stan do zera, naciśnij klawisz ON/C.
3. Kalkulacja podatku
3.1 Naciśnij klawisz TAX+ lub TAX-, aby wybrać
stawkę bieżącą podatku .
3.2 Wprowadź ponownie stawkę podatku.
3.3 Naciśnij klawisz TAX, aby zapisać stawkę
podatku.
4. Konfiguracja kursu Euro
4.1 Naciśnij klawisz AC/ON, aby wszystkie liczby
sprowadzić do zera i naciśnij na aby wybrać
bieżący kurs.
4.2 Naciśnij przycisk RATE i wprowadź nowy kurs
Euro. Na przykład, dla Polski 1 Euro = 3,6216 zł.
4.3 Naciśnij ponownie RATE, aby zapisać
współczynnik kursu.
5. Przeliczenia Euro
5.1 Wprowadź sumę w walucie lokalnej i naciśnij
klawisz , aby przeliczyć ją na Euro.
5.2 Wprowadź kwotę w Euro i naciśnij klawisz .
Otrzymasz kwotę w twojej walucie lokalnej.
6. Wyłączanie
6.1 Kilka minut po naciśnięciu przycisków.
Ostrzeżenie: Jeśli przy przeliczeniach euro kwota
przekracza możliwości wyświetlania kalkulatora
(zbyt dużo cyfr), cyfry po przecinku zostaną pominięte.
Ostrzeżenie! Jeśli to urządzenie dozna
elektrostatycznego wstrząsu, może utracić swoje
funkcje. Aby ponownie rozpocząć działanie
urządzenia, otwórz zamknięcie baterii (jeśli dostępne
w tym urządzeniu) i wymień je do wykonania
zerowania, lub do wyboru, usuń baterie i włóż je
ponownie z powrotem.
3. Cálculo das taxas
3.1 Pressionar TAX+ ou TAX- para seleccionar o valor
corrente da taxa.
3.2 Introduza o valor das taxas.
3.3 Pressione TAX para registar o valor.
4. Configuração do valor da conversão Euro
4.1 Carregue a tecla AC/ON para colocar tudo a zeros
e de seguida pressione para seleccionar a taxa
actual.
4.2 Pressione a tecla RATE e introduza a nova taxa de
câmbio para o EURO. Por exemplo, para Portugal,
1Euro=200.482PTE.
4.3 Pressione novamente RATE para registar o valor
da taxa.
5. Efectuar uma conversão
5.1 Introduza o montante da moeda local e pressione
para efectuar a conversão em Euro.
5.2 Introduza o montante em Euro e em seguida
pressione para obter a conversão na moeda local.
6. Parar
6.1 Tällä tuotteella on myöntämämme kahden vuoden
takuu.
Aviso:
Para uma conversão Euro que exceda as
capacidades do visor da calculadora, a parte décimal
está cortada.
Atenção!
Se o aparelho receber uma descarga
electrostática, faça Reset retirando e voltando a
colocar as pilhas.
Garantia
Este produto tem a garantia de dois anos.
Para que a garantia seja válida dirija-se ao seu
revendedor munido de uma prova de compra. Esta
garantia cobre os defeitos de fabrico ou de montagem,
à excepção de toda deterioração proveniente da má
utilização do produto (como desmontagem, calor ou
humidade) e o não resapeito pelo manual de
instruções do mesmo.
As pilhas não se incluem na garantia.
Serviço após venda :
Tel:
+351 212 049 117
http://www.lexibook.com
Käyttöohjeet E70
1. Aloitus
1.1 Paina AC/ON näppäintä.
2. Normaalit laskintoiminnot
2.1 Käytä laskimen toimintonäppäimiä: %, X, , + ja -.
2.2 Lisätäksesi näytössä olevan luvun muistiin paina
M+ näppäintä.
2.3 Vähentääksesi näytössä olevan luvun muistista
paina M- näppäintä.
2.4 Katsoaksesi muistin sisällön paina MRC näppäintä.
Paina MRC näppäintä kahdesti yhjentääksesi
muistin sisällön.
2.5 Poistaaksesi viimeisen luvun paina CE näppäintä.
2.6 Tyhjentääksesi näytön koko sisällön paina ON/C
näppäintä.
3. Veroprosentin asetus
3.1 Paina TAX+ näppäintä tai TAX- näppäintä
tarkistaaksesi tallennetun veroprosentin.
3.2 Anna uusi veroprosentti.
3.3 Paina TAX näppäintä tallentaaksesi.
4. Konfiguracja kursu Euro
4.1 Naciśnij klawisz AC/ON, aby wszystko sprowadzić
do zera, następnie naciśnij klawisz , aby wybrać
bieżący kurs.
4.2 Paina RATE syöttääksesi uuden euron:
n muunnoskurssin. Esim. Suomi:
1 euro = 5,94573 mk.
4.3 Naciśnij ponownie RATE, aby zapisać
współczynnik kursu.
5. Muunnoksen tekeminen
5.1 Anna summa kotivaluutan arvossa ja paina
näppäintä muuntaaksesi sen euroiksi.
5.2 Anna summa euroissa ja paina näppäintä
muuntaaksesi sen kotivaluutaksi.
6. Lopettaminen
6.1 Laite sammuu itsestään (Muutama minuutti
näppäimistön käyttämisen jälkeen).
montagegebreken die te wijden zijn aan de fabrikant,
met uitsluiting van om het even welke beschadiging
aangebracht door het niet respecteren van de
gebruiksaanwijzing of van om het even welke
ongepaste ingreep op het artikel (zoals het demonteren,
tentoonstelling aan warmte of vocht).
De batterijen zijn niet in de garantie begrepen.
Fax S.A.V. :
+33 0892 23 27 26 (0,34
€
TTC/Min)
http://www.lexibook.com
2.4 Um den Speicherbetrag anzuzeigen, MRC drücken.
Erneut MRC drücken, um den Speicherinhalt zu
löschen.
2.5 Um den letzt eingegebenen Betrag zu löschen,
drücken Sie auf die CE Taste..
2.6 Um die Anzeige wieder auf Null zu stellen, ON/C
drücken.
3. Steuern berechnen
3.1 TAX+ oder TAX- drücken um den laufenden
Steuerkurs auszuwählen.
3.2 Den neuen Steuerkurs eingeben.
3.3 TAX drücken um den Wechselkurs zu speichern.
4. Den Euro-Wechselkurs konfigurieren
4.1 Die Taste AC/ON drücken um die Anzeige wieder
auf Null zu stellen, dann drücken um den
aktuellen Wechselkurs auszuwählen.
4.2 Drücken Sie auf die RATE Taste, und geben Sie
den Neuen Wechselkurz für ein Euro ein. Zum
Beispiel, für Deutschland, 1 Euro = 1,95583 DM.
4.3 Erneut RATE drücken um den Wechselkurs zu
speichern.
5. Eine Umrechnung durchführen
5.1 Den Betrag in Ihrer Lokal-Währung eingeben und
drücken um ihn in Euro umzurechnen.
5.2 Den Betrag in Euro eingeben und drücken um
ihn in Ihre Lokal-Währung umzurechnen.
6. Ausschalten
6.1 OFF drücken oder Automatisches Ausschalten
(Einige Minuten nach Betätigung der Tasten.).
Wichtiger Hinweis
: Wenn bei einer Euro-Umrechnung
die Anzeige-Kapazität des Taschenrechners überschritten
wird, wird der Dezimalteil auf- oder abgerundet.
Wichtiger Hinweis!
Sollte das Gerät eine
elektrostatische Entladung erleiden, können Sie es
durch Entnehmen und Wiedereinlegen der Batterien
neu initialisieren.
Auf dieses Gerät wird 2 Jahre Garantie gewährt.Um eine
optimale Bearbeitung zu gewährleisten, wenden Sie
sich bitte mit Ihrem Einkaufsbeleg an Ihren Fachhändler.
Unter die Garantie fallen Material- sowie Produktionsfehler,
die bei der Herstellung entstanden sind. Nicht unter die
Garantie fallen Beschädigung durch unsachgemäße
Handhabung, falsche Bedienung bei Nichtbeachtung
der Bedienungsanleitung, Beschädigungen durch Hitze,
Feuchtigkeit, etc.
Die Batterien sind von dieser Garantie ausgeschlossen.
Fax :
+33 0892 23 27 26 (0,34
€
TTC/Min)
http://www.lexibook.com
Modo de empleo E70
1.Encender
1.1Pulse AC/ON.
2. Modo Estándar Calculadora
2.1 Utilice las diferentes funciones de la calculadora:
%, X, , + y -.
2.2 Para sumar el importe visualizado en memoria,
pulse la tecla M+.
2.3 Para restar el importe visualizado en memoria,
pulse la tecla M-.
2.4 Para visualizar el importe grabado en memoria,
pulse MRC.
Pulse de nuevo MRC para borrar el contenido de
la memoria.
2.5 Para borrar el último número, presionar sobre la
tecla CE.
2.6 Para volver a cero, pulse ON/C.
3. Cálculo de tasas
3.1 Pulse sobre TAX+ o TAX- para seleccionar la tasa
actual de las Tasas.
3.2 Teclee de nuevo la tasa de las tasas.
3.3 Pulse TAX para registrar la tasa.
Mode d’emploi E70
1.Mise en marche
1.1Appuyez sur AC/ON
2. Mode standard calculatrice
2.1 Utiliser les différentes fonctions de la calculatrice :
%, X , , + et -.
2.2 Pour ajouter le montant affiché en mémoire,
appuyez sur la touche M+.
2.3 Pour soustraire le montant affiché en mémoire,
appuyez sur la touche M-.
2.4 Pour afficher le montant enregistré en mémoire,
appuyez sur MRC.
Appuyez une deuxième fois sur MRC pour effacer
le contenu de la mémoire.
2.5 Pour effacer la dernière nombre entré, appuyez sur
CE.
2.6 Pour remettre tout à zéro, appuyez sur ON/C.
3. Calcul des taxes
3.1 Appuyez sur TAX+ ou TAX- pour sélectionner le
taux courant des Taxes.
3.2 Rentrer le nouveau taux des taxes.
3.3 Appuyez sur TAX pour enregistrer le taux.
4. Configuration du taux de conversion euro
4.1 Appuyez sur la touche AC/ON pour remettre tout à
zéro puis appuyez sur pour sélectionner le taux
de change actuel.
4.2 Appuyez sur la touche RATE et entrer le nouveau
taux de change pour un Euro. Par exemple, pour la
France, 1 Euro=6.55957FRF.
4.3 Appuyez de nouveau sur RATE pour enregistrer le
taux.
5. Effectuer une conversion
5.1 Entrez le montant dans votre monnaie locale et
tapez pour effectuer la conversion en Euro.
5.2 Entrez le montant en Euro puis appuyez sur pour
avoir la conversion dans votre monnaie locale.
6. Arrêt
6.1 Appuyez sur OFF ou arrêt automatique (quelques
minutes après utilisation des touches).
Avertissement
: Pour une conversion Euro dépassant
les capacités d'affichage de la calculatrice, la partie
décimale est tronquée.
Attention!
Si l’appareil reçoit une décharge électro-
statique, faîtes un Reset en enlevant et remettant les piles.
Garantie
Ce produit est couvert par notre garantie de deux ans.
Pour toute mise en œuvre de la garantie ou de service
après vente, vous devez vous adresser à votre revendeur
muni de votrepreuve d'achat. Notre garantie couvre les
vices de matériel ou de montage imputables au
constructeur à l'exclusion de toute détérioration
provenant du non-respect de la notice d'utilisation ou
de toute intervention intempestive sur l'article (telle que
démontage, exposition à la chaleur ou à l'humidité…).
Les piles ne sont pas garanties.
Numéro SAV : +
33 0892 23 27 26 (0,34
€
TTC/Min)
http://www.lexibook.com
E70
(F)
(GB)
(FIN)
(P)
(PO)
(E)
(NL)
(IT)
(D)
Gebruiksaanwijzing E70
1. Aanzetten
1.1 Druk op AC/ON.
2. Standaard Rekenmodus
2.1 Gebruik van de verschillende functies van de
rekenmachine: %, X ,, + en -.
2.2 Om het getal uit het geheugen toe te voegen,
drukt u op toets M+.
2.3 Om het getal uit het geheugen af te trekken, drukt
u op toets M-.
2.4 Om het in het geheugen opgeslagen getal weer te
geven, drukt u op MRC.
Druk nogmaals op MRC om de inhoud van het
geheugen te wissen.
2.5 Druk op de CE toets om het laatst ingevoerde
getal te wissen.
2.6 Om weer op nul te zetten, drukt u op ON/C.
3. Berekening van belastingen
3.1 Druk op TAX+ of TAX – om de huidige
belastingvoet in te voeren.
3.2 Voer de nieuwe belastingvoet in.
3.3 Druk op TAX om de voet te registreren.
4. Configuratie van de euro-omrekenkoers
4.1 Druk op toets AC/ON om alles weer op nul te
zetten en druk daarna op om de huidige
wisselkoers te selecteren.
4.2 Druk op de RATE toets en voer de nieuwe
wisselkoers in voor een euro. Bijvoorbeeld voor
Nederland, 1 euro = 2,20371 NLG.
4.3 Druk opnieuw op RATE om de koers te registreren.
5. Een omrekening uitvoeren
5.1 Voer het bedrag in uw plaatselijke munt in en druk
op voor de omrekening naar euro.
5.2 Voer het bedrag in euro in en druk daarna op
voor de omrekening naar uw plaatselijke munt.
6. Uitschakelen
6.1 Druk op OFF of wacht op automatische
uitschakeling (Enkele minuten na gebruik van de
toetsen).
Let op
: wanneer een euro-conversie het
weergavevermogen van de rekenmachine overschrijdt,
wordt het decimale gedeelte ingekort.
Let op!
Als het apparaat een elektrostatische schok
krijgt, reset dan het apparaat door de batterijen te
verwijderen en weer opnieuw te installeren.
Garantie
Dit product wordt gedekt door onze tweejarige garantie.
Om van de garantie of de service te genieten,
moet u zich wenden tot de verkoper met
hetaankoopbewijs. Onze garantie bedekt alle materieleen
Istruzioni E70
1. Avvio
1.1 Premere AC/ON.
2. Funzioni Standard Calcolatrice
2.1 Utilizzare le differenti funzioni della calcolatrice :
%, X , , + et -.
2.2 Per sommare l’importo visualizzato, premere sul
tasto M+.
2.3 Per sottrarre l’importo memorizzato, premere sul
tasto M-.
2.4 Per visualizzare l’importo memorizzato, premere
sul tasto MRC.
Premere due volte su MRC per cancellare il
contenuto della memoria.
2.5 Per cancellare l’ultimo numero inserito, premere il
tasto CE.
2.6 Per riportare tutto a zero, premere su ON/C.
3. Calcolo dell’IVA
3.1 Premere AC/ON azzerando tutto e premere TAX+ o
TAX – per selezionare il tasso corrente dell’iva.
3.2 Inserire la nuova percentuale.
3.3 Premere nuovamente TAX+ o TAX- per registrare
la percentuale.
4. Configurazione del tasso di conversione Euro
4.1 Premere RATE per selezionare il tasso
Bedienungsanleitung E70
1. Einschalten
1.1 AC/ON drücken.
2. Standard-Taschenrechner-Modus
2.1 Die verschiedenen Funktionen des
Taschenrechners benutzen: %, X , , + und -.
2.2 Um den angezeigten Betrag zum Speicher
hinzuzufügen, die Taste M+ drücken.
2.3 Um den angezeigten Betrag vom Speicher
abzuziehen, die Taste M- drücken.
Manual de instruções E70
1. Arranque
1.1 Pressione a tecla AC/ON.
2. Modo Standard Calculadora
2.1 Utilize as diferentes funções da calculadora :
%, X , , + e -.
2.2 Para somar o valor afixado em memória pressione
a tecla M+.
2.3 Para subtrair o valor afixado em memória
pressione a tecla M-.
2.4 Para ver o valor registado na memória, pressione
a tecla MRC.
Pressione uma segunda vez na tecla MRC para
apagar o conteúdo da memória.
2.5 Para apagar o último número introduzido carregue
na tacla CE.
2.6 Pressione em ON/C para voltar a zeros.
GWARANCJA
Producent udziela gwarancji na okres 2 lat.
GWARANCJA OBEJMUJE EVENTUALNE
USTERKI PODZESPOLÓW I ICH MONTAŻU
ZWIAZANE Z FABRYKACJĄ.
W PRZYPADKU PROBLEMU NALEŻY SIĘ
ZWRÓCIĆ DO SKLEPU W KTÓRYM APARAT
ZOSTAL ZAKUPIONY I OKAZAĆ RACHUNEK.
UWAGA !
UŻYTKOWANIĘ NIEZGODNE Z INSTRUKCJĄ
OBSLUGI, OTWARCIE LUB PRZECHOWYWANIE
APARATU W SRODOWISKU GORĄCYM, ZIMNYM
LUB WILGOTNYM POZBAWIA UŻYTKOWNIKA
GWARANCJI.
SĄ RÓWNIEŻ POZBAWIONE GWARANCJI :
1. UZYWANIE INNEGO PROSTOWNIKA OD
TEGO KTÓRY JEST PODANY PRZEZ
FABRYKANTA.
2. WYCIEK BATERI DO APARATU.
Fax :
+33 0892 23 27 26 (0,34
€
TTC/Min)
http://www.lexibook.com
Euro Fixed Rates
Deutschland
1 Euro = 1,95583 DEM
Irelande/Eire
1 Euro = 0,787564 IEP
Österreich
1 Euro = 13,7603 ATS
Italia
1 Euro = 1936,27 ITL
Belgique/België
1 Euro = 40,3399 BEF
Luxembourg
1 Euro = 40,3399 LUF
España
1 Euro = 166,386 ESP
Nederland
1 Euro = 2,20371 NLG
Finlande/Suomi
1 Euro = 5,94573 FIM
Portugal
1 Euro = 200,482 PTE
France
1 Euro = 6,55957 FRF
(GR)
E70_01IM0086
Informations sur la protection de l'environnement. Tout appareil
électrique usé est une matière recyclable et ne devrait pas faire
partie desordures ménagères! Nous vous demandons de bien
vouloir nous soutenir encontribuant activement au ménagement
des ressources et à la protection del'environnement en déposant
cet appareil dans sites de collecte (si existants).
Environmental Protection
Unwanted electrical appliances can be recycled and
should not be discarded along with regular household
waste! Please actively support the conservation of
resources and help protect the environment by
returning this appliance to a collection centre
(if available).
Advertencia para la protección del medio ambiente
¡Los aparatos eléctricos desechados son reciclables y no deben ser
eliminadosen la basura doméstica! Por ello pedimos que nos ayude
a contribuir activamente en el ahorro de recursos y en la protección
del medio ambiente entregando este aparato en los centros de
colección (si existen).
Hinweise zum Umweltschutz
Alt-Elektrogeräte sind Wertstoffe, sie gehören daher
nichtin den Hausmüll! Wir möchten Sie daher bitten,
uns mit Ihrem aktiven Beitrag bei der
Ressourcenschonung und beim Umweltschutz zu
unterstützen und dieses Gerät bei den
(falls vorhanden) eingerichteten Rücknahmestellen
abzugeben.
Richtlijnen voor milieubescherming
Gebruikte elektronische apparaten horen niet thuis in het
huisafval ! Wij vragen u daarom een bijdrage aan de
bescherming van ons milieu te leveren en dit apparaat op de
voorziene verzamelplaatsen af te geven.
Avvertenze per la tutela dell’ambiente
Gli apparecchi elettrici vecchi sono materiali pregiati, non
rientrano nei normali rifiuti domestici! Preghiamo quindi i
gentili clienti di contribuire alla salvaguardia dell’ambiente
e delle risorse e di consegnare il presente apparecchio ai
centri diraccolta competenti, qualora siano presenti sul
territorio.
Indicações para a protecção do meio ambiente
Aparelhos eléctricos antigos são materiais que não
pertencem ao lixo doméstico! Por isso pedimos para que
nos apoie, contribuindo activamente na poupança de
recursos e na protecção do ambiente ao entregar este
aparelho nos pontos de recolha, caso existam.
Informacja dotycząca ochrony środowiska
Zużyte urządzenia elektryczne są surowcami wtórnymi
– nie wolno wyrzucać ich do pojemników na odpady
domowe, ponieważ mogą zawierać substancje
niebezpieczne dla zdrowia ludzkiego i środowiska!
Prosimy o aktywną pomoc w
oszczędnym gospodarowaniu zasobami naturalnymi i
ochronie środowiska naturalnego przez przekazanie
zużytego urządzenia do punktu składowania surowców
wtórnych - zużytych urządzeń elektrycznych.
Υποδείξεις για την προστασία του περιβάλλοντος
Οι παλιές ηλεκτρικές συσκευές είναι πολύτιµα υλικά και συνεπώς δεν έχουν θέση στα οικιακά
απορρίµµατα! Θα θέλαµε λοιπόν να σας παρακαλέσουµε να µας υποστηρίξετε συµβάλλοντας
ενεργά στην προστασία των πρώτων υλών και του
περιβάλλοντος παραδίδοντας τη συσκευή αυτή στις υπηρεσίες ανακύκλωσης - εφόσον υπάρχουν.
+33 0892 23 27 26 (0,34 € TTC/Min)