background image

1

Setting up the printer base

• The printer base provides stability when configuring the printer plus options in various configurations. Such configurations may include 

these options along with the printer: up to three 250-sheet drawers or 500-sheet drawers or any combination of three drawers, a
2000-sheet drawer with up to two 250-sheet drawers or 500-sheet drawers or one of each, or a duplex unit.

Configuração da base da impressora

• A base da impressora oferece estabilidade nas diversas configurações da impressora com opcionais. Tais configurações podem incluir 

estes opcionais juntamente com a impressora: até três gavetas para 250 ou 500 folhas ou qualquer combinação de três gavetas, uma 
gaveta para 2.000 folhas com até duas gavetas para 250 ou 500 (ou uma de cada), ou uma unidade de frente e verso.

Installation de la base de l'imprimante

• La base garantit la stabilité de l'imprimante lorsque vous la configurez de diverses manières avec ses options. Dans ces configurations, 

l'imprimante peut comporter les options suivantes : jusqu'à trois bacs 250 ou 500 feuilles ou une combinaison quelconque de trois bacs, 
un bac 2000 feuilles et deux bacs 250 ou 500 feuilles maximum ou un de chaque sorte, ou une unité recto verso.

Einrichten der Druckerbasis

• Die Druckerbasis sorgt beim Konfigurieren des Druckers und der Optionen in verschiedenen Konfigurationen für Stabilität. Solche 

Konfigurationen können folgende Optionen für den Drucker umfassen: bis zu drei 250-Blatt-Papierzuführungen oder 500-Blatt-
Papierzuführungen, jede beliebige Kombination aus drei Papierzuführungen, eine 2000-Blatt-Papierzuführung mit bis zu zwei 250-Blatt-
Papierzuführungen oder 500-Blatt-Papierzuführungen oder jeweils eine dieser Zuführungen oder eine Duplexeinheit.

Installazione della base per stampante

• La base per stampante offre maggiore stabilità durante la configurazione della stampante e dei componenti opzionali. Le diverse 

configurazioni possono includere i seguenti componenti opzionali insieme alla stampante: fino a tre cassetti da 250 fogli o da 500 fogli 
oppure una combinazione di tre cassetti, un cassetto da 2000 fogli con massimo due cassetti da 250 fogli o da 500 fogli (o uno di essi) 
oppure un'unità fronte/retro.

Instalación de la base de la impresora

• La base de la impresora proporciona estabilidad en las distintas configuraciones de la impresora y las opciones. Dichas configuraciones 

pueden incluir las siguientes opciones además de la impresora: hasta tres alimentadores de 250 o 500 hojas o cualquier combinación de 
tres alimentadores, un alimentador de 2000 hojas con hasta dos alimentadores de 250 o 500 hojas o uno de cada tipo, o una unidad dúplex.

设置打印机基座

打印机基座在以不同方式配置打印机和选件时提供稳定性。这样的配置可能包括下列选件和打印机:最多三个

 250 

页进纸器或

 500 

页进纸

器或三个进纸器的任意组合,一个

 2000 

页进纸器和最多两个

 250 

页进纸器或

 500 

页进纸器或每种各一,或者一个双面打印部件。

安裝印表機底座

以各種配置方式配置印表機與選購品時,印表機底座可增加穩定性。這類配置可能包括下列搭配印表機使用的選購品:最多三個

 250 

裝紙器或

 500 

張裝紙器或以任意方式組合的三個裝紙器、一個

 2000 

張裝紙器最多加上兩個

 250 

張裝紙器或

 500 

張裝紙器或兩者各一個,

或一個雙面列印裝置。

Summary of Contents for T630 - Printer - B/w

Page 1: ...lche Konfigurationen können folgende Optionen für den Drucker umfassen bis zu drei 250 Blatt Papierzuführungen oder 500 Blatt Papierzuführungen jede beliebige Kombination aus drei Papierzuführungen eine 2000 Blatt Papierzuführung mit bis zu zwei 250 Blatt Papierzuführungen oder 500 Blatt Papierzuführungen oder jeweils eine dieser Zuführungen oder eine Duplexeinheit Installazione della base per sta...

Page 2: ...as opcionais e a impressora Dois parafusos 5 com duas arruelas de trava e duas arruelas comuns usados com a gaveta para 2 000 folhas Dois parafusos 6 com arruelas comuns usados com o suporte do adaptador da fonte de alimentação Dois suportes do adaptador da fonte de alimentação 7 e 8 Você utilizará apenas um deles com este modelo de impressora quando um scanner estiver acoplado Déballez les élémen...

Page 3: ...Due perni corti di stabilizzazione 4 usati quando l unità opzionale non è collegata tra i cassetti opzionali e la stampante Due viti 5 con due rondelle di bloccaggio e due rondelle piatte usate con il cassetto da 2000 fogli Due viti 6 con rondelle piatte usate per il supporto dell alimentatore Due supporti per l alimentatore 7 8 Con uno scanner collegato è possibile utilizzare solo uno di questi m...

Page 4: ...表機底座的塑膠零件 印表機底座的金屬零件 六顆固定長螺絲 1 每個 500 張裝紙器各用兩顆 六顆固定短螺絲 2 2000 張裝紙器用兩顆 或每個 250 張裝紙器各用兩顆 兩支固定長支撐架 3 供選購性雙面列印裝置使用 兩支固定短支撐架 4 供雙面列印裝置不是安裝在選購 性裝紙器與印表機之間時使用 兩顆含兩個鎖定墊圈與兩個扁平墊圈的螺絲 5 供 2000 張裝紙器使用 兩顆含扁平墊圈的螺絲 6 供電源供應器連結器支架 使用 兩個電源供應器連結器支架 7 8 當本印表機機型有 安裝掃描器時 只需使用一個支架 Plastic part Peça de plástico Partie en plastique Kunststoffteil Parte in plastica Pieza de plástico 塑料部件 塑膠零件 Metal part Peça de metal Partie ...

Page 5: ...Sie darauf daß die beiden Teile festmiteinanderverbunden sind Fahren SiemitTeil A fort wenn Sie nur 250 oder 500 Blatt Papierzuführungen verwenden möchten Fahren Sie mit Teil B fort wenn Sie die 2000 Blatt Papierzuführung alleine oder kombiniert mit 250 bzw 500 Blatt Papierzuführungen verwenden möchten Posizionare la parte in metallo della base sul pavimento Posizionarvi sopra la parte in plastica...

Page 6: ...sus la base de l imprimante Entfernen Sie mit Hilfe eines Flachklingen Schraubendrehers die vier Gummifüße an der Unterseite der Papierzuführung die Sie hinzufügen Plazieren Sie die Papierzuführung auf die Druckerbasis Rimuovere i quattro piedini di gomma dal fondo del cassetto che si desidera installare utilizzando un cacciavite a testa piatta Posizionare il cassetto sulla base per stampante Extr...

Page 7: ...n an der Oberseite der Papierzuführung jeweils eine Stabilisierungsschraube ein und ziehen Sie sie fest Verwenden Sie zwei lange Schrauben 1 für eine 500 Blatt Papierzuführung oder zwei kurze Schrauben 2 für eine 250 Blatt Papierzuführung Bei jeder von Ihnen installierten Papierzuführung werden die eingesetzten Schrauben in die Schrauben der zuvor installierten Papierzuführung eingedreht Inserire ...

Page 8: ...nevis à lame plate Posez l unité recto verso sur le dessus du dernier bac installé Dans les trous carrés du dessus de l unité recto verso insérez et serrez une tige de stabilisation 3 dans deux coins opposés Zum Hinzufügen einer optionalen Duplexeinheit entfernen Sie mit Hilfe eines Flachklingen Schraubendrehers die vier Gummifüße an der Unterseite Plazieren Sie die Duplexeinheit auf die zuletzt i...

Page 9: ...ilizadoras en dos esquinas opuestas 注意 如果已安装两个进纸器 没有添加双面打印部件 但在第一个进纸器上使用了两个螺钉 1 那么在添加打印机之前在最后一个进纸 器上使用两个固定小柱 4 在两个对角上各插入并拧紧一个固定小柱 請注意 如果您安裝了兩個裝紙器 沒有加入雙面列印裝置 但在第一個裝紙器上用了兩顆螺絲 1 那麼 在加入印表機之前 請先在最 後一個裝紙器上使用兩支固定支撐架 4 在兩個斜對角各插入一支固定支撐架 然後鎖緊 5 5 Remove the four rubber feet as shown using a flat blade screwdriver You may turn the printer on its back to do this Place the printer on top of the last drawer or ...

Page 10: ...d fall out Remove the four screws with the black round rubber feet Save them Retire a peça de plástico da peça de metal e deixe a de lado Vire a gaveta para 2 000 folhas de cabeça para baixo Os dois parafusos que foram soltos irão cair Remova os quatro parafusos com o pé de borracha preto redondo Guarde os Détachez la partie en plastique de la partie en métal et mettez la de côté Retournez le bac ...

Page 11: ...gli Dé la vuelta a la pieza de plástico y colóquela sobre el alimentador de 2000 hojas 将塑料部件翻转过来并放置在 2000 页进纸器的顶部 將塑膠零件翻過來 然後放在 2000 張裝紙器上面 4 4 Turn the metal part over and lay it on top of the plastic part Coloque e encaixe a peça de metal sobre a peça de plástico Retournez la partie en métal et posez la par dessus la partie en plastique Drehen Sie das Metallteil um und legen Sie es auf das Kunst...

Page 12: ...ei due fori sul fondo della parte in metallo La parte in metallo quella in plastica e il cassetto da 2000 fogli vengono collegati come una singola unità Introduzca un tornillo 5 con una arandela pequeña y otra grande en los dos orificios de la parte inferior de la pieza de metal De esta forma se sujetan la pieza de metal la de plástico y el alimentador de 2000 hojas como si de una única unidad se ...

Page 13: ... 4 de la procédure A Pour installer l imprimante par dessus le bac 2000 feuilles un bac d un autre type ou l unité recto verso reportez vous à l étape 5 de la procédure A Anweisungen zur Installation von 250 Blatt oder 500 Blatt Papierzuführungen finden Sie unter den Schritten 1 3 in Teil A Anweisungen zur Installation einer optionalen Duplexeinheit finden Sie unter Schritt 4 in Teil A Anweisungen...

Reviews: