background image

CP2970-XXX-02

©2007 Liberty Hardware® Manufacturing Corporation, A MASCO COMPANY

REQUIRED TOOL:

Standard size Phillips head screwdriver

INSTRUCTIONS:

1.  Place flattened section of leg A over 

flattened section of leg 

B in 

perpendicular position. Both legs should 
be seated in the grooves at the bottom of 
the seat.

2.  Insert 1-3/8 in. screw C through washer 

and leg holes into threaded inserts on the 
bottom of seat. Tighten screws securely 
using a Phillips head screwdriver.

3.  To adjust height of seat, push in button D 

on legs and slide tubular sleeve so that 
button locks (pops out) securely into 
desired height position. Check to see that 
all legs are in the same height position 
before using this seat.

HERRAMIENTA REQUERIDA:

Destornillador en cruz (Phillips) de tamaño 
estándar

INSTRUCCIONES:

1.  Coloque la sección aplanada de la pata A 

sobre la sección aplanada de la pata 

B en 

posición perpendicular. Ambas patas deben 
estar sentadas en las ranuras de la parte 
inferior del asiento.

2.  Inserte los tornillos de 3,5 cm (1-3/8") C a 

través de la arandela y de los agujeros de la 
pata dentro de los insertos roscados de la 
parte inferior del asiento. Apriete firmemente 
los tornillos usando un destornillador en 
cruz (Phillips).

3.  Para ajustar la altura del asiento, empuje el 

botón 

D de las patas y deslice el casquillo 

tubular para que el botón se fije firmemente 
(salga) en la posición de la altura deseada. 
Verifique para ver que todas las patas estén 
en la misma posición de altura antes de 
usar este asiento.

OUTILS NÉCESSAIRES:

Tournevis Phillips de taille normale

INSTRUCTIONS:

1.  Placez la section plate du pied A 

perpendiculairement sur la section plate 
du pied 

B. Les deux pieds doivent reposer 

sur les rainures en bas du siège.

2.  Insérez les vis C 3,5 cm (1-3/8") dans la 

rondelle et les trous du pied dans les 
pièces filetées sur le dessous du siège. 
Serrez les vis fermement à l'aide d'un 
tournevis Phillips.

3.  Pour régler la hauteur du siège, poussez 

le bouton 

D sur les pieds et faites glisser le 

tube de manière à ce que le bouton soit 
verrouillé (sorti) à la hauteur désirée. 
Vérifiez que tous les pieds sont à la même 
hauteur avant d'utiliser le siège.

IMPORTANT:

Wipe seat dry after every use. 
Periodically check that all 
assembly screws are securely 
fastened.

IMPORTANTE:

Seque el asiento después de cada uso.  
Verifique periódicamente que todos los 
tornillos de ensamblaje estén sujetos 
firmemente.

IMPORTANT:

Essuyez le siège après chaque 
utilisation. Vérifiez périodiquement 
que toutes les vis d'assemblage sont 
bien serrées.

WARNING:

Do not jump or stand on the seat. This 
product has a maximum user weight 
limitation of 

250 pounds. If components are 

damaged or missing, contact your dealer 
immediately. 

NEVER MAKE 

SUBSTITUTIONS OR MODIFY THIS 
PRODUCT IN ANY MANNER.
 Before use 
of seat, check that all components are 
fastened securely and that buttons on 
adjustable legs are popped out completely 
and fully engaged in selected holes. Liberty 
Hardware Manufacturing Corporation 
assumes no liability for any damage or 
injury caused by improper installation, 
assembly or use of this product.

ADVERTENCIA:

No salte ni se pare sobre el asiento.  Este 
producto tiene una limitación de peso máximo 
del usuario de 

250 libras (113,4 kg). Si los 

componentes están dañados o hacen falta, 
contacte de inmediato a su vendedor. 

NUNCA 

HAGA SUSTITUCIONES NI MODIFIQUE 
ESTE PRODUCTO DE NINGUNA MANERA

Antes de usar el asiento, verifique que todos 
los componentes estén sujetos firmemente y 
que los botones de las patas ajustables estén 
salidos y acoplados completamente en los 
agujeros selectos.  Liberty Hardware 
Manufacturing Corporation no asume ninguna 
responsabilidad por cualquier daño o lesión 
causada por la instalación, el ensamblaje o el 
uso inadecuado de este producto.

ATTENTION:

Ne pas sauter ou se mettre debout sur le siège. 
Ce produit un une limitation de poids maximum 
de l'utilisateur de 

250 livres (113,4 kg). Si des 

composants sont endommagés ou manquants, 
contactez votre distributeur immédiatement. 

NE 

FAITES JAMAIS DE SUBSTITUTION OU DE 
MODIFICATION À CE PRODUIT DE QUELQUE 
MANIÈRE QUE CE SOIT
. Avant d'utiliser le 
siège, vérifier que tous les composants sont bien 
fixés et que les boutons sur les pieds réglables 
sont en place et complètement sortis des trous 
choisis.  Liberty Hardware Manufacturing 
Corporation n'assume la responsabilité d'aucun 
dommage ou blessure provoqués par la 
mauvaise installation ou utilisation de ce produit.

INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA:

Para limpiar, frote con un trapo suave y 
húmedo. No use detergentes o limpiadores que 
puedan dañar el acabado.

INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE:

Pour nettoyer, passez un chiffon doux humide. 
N'utilisez pas de détergents qui pourraient 
abîmer le fini.

CLEANING INSTRUCTIONS:

To clean, wipe with soft damp cloth. Do not 
use detergents or cleansers that may be 
harmful to the finish

.

Seat height adjustable from 14 in. to 21 in. in 1 in. increments.
Hauteur du siège réglable de 35,56 cm à 53,34 cm par 
incréments de 2,54 cm.
La altura del asiento es ajustable de 35,56 cm a 53,34 cm en 
incrementos de 2,54 cm.

D

Adjustable Tub and Shower Seat
Siège réglable pour baignoire et douche
Asiento ajustable para tina y ducha

WARNING / ATTENTION / ADVERTENCIA

Please Recycle
Veuillez recycler
Por favor recicle

12/07

C

C

C

C

C

D

A

B

D

Reviews: