background image

CP2972-XXX-02

©2011 Liberty Hardware Manufacturing Corporation, A MASCO COMPANY

IMPORTANT:

Wipe seat dry after every use. Periodically 
check that all assembly screws are 
securely fastened.

IMPORTANTE:

Seque el asiento después de cada uso.  
Verifique periódicamente que todos los 
tornillos de ensamblaje estén sujetos 
firmemente.

IMPORTANT:

Essuyez le siège après chaque utilisation. Vérifiez 
périodiquement que toutes les vis d'assemblage 
sont bien serrées.

WARNING:

Do not jump or stand on the chair. This 
product has a maximum user weight limitation 
of 

250 pounds. If components are damaged 

or missing, contact your dealer immediately. 
NEVER MAKE SUBSTITUTIONS OR 
MODIFY THIS PRODUCT IN ANY MANNER. 
Before use of chair, check that all 
components are fastened securely and that 
buttons on adjustable legs are popped out 
completely and fully engaged in selected 
holes. Liberty Hardware Manufacturing 
Corporation assumes no liability for any 
damage or injury caused by improper 
installation, assembly or use of this product.

ADVERTENCIA:

No salte ni se pare sobre la silla.  Este producto 
tiene una limitación de peso máximo del usuario 
de 

250 libras (113,4 kg). Si los componentes 

están dañados o hacen falta, contacte de 
inmediato a su vendedor. 

NUNCA HAGA 

SUSTITUCIONES NI MODIFIQUE ESTE 
PRODUCTO DE NINGUNA MANERA
. Antes de 
usar la silla, verifique que todos los componentes 
estén sujetos firmemente y que los botones de las 
patas ajustables estén salidos y acoplados 
completamente en los agujeros selectos. Liberty 
Hardware Manufacturing Corporation no asume 
ninguna responsabilidad por cualquier daño o 
lesión causada por la instalación, el ensamblaje o 
el uso inadecuado de este producto.

ATTENTION:

Ne pas sauter ou se mettre debout sur la chaise. 
Ce produit un une limitation de poids maximum de 
l'utilisateur de 

250 livres (113,4 kg). Si des composants 

sont endommagés ou manquants, contactez votre 
distributeur immédiatement. 

NE FAITES JAMAIS 

DE SUBSTITUTION OU DE MODIFICATION À CE 
PRODUIT DE QUELQUE MANIÈRE QUE CE SOIT

Avant d'utiliser la chaise, vérifier que tous les 
composants sont bien fixés et que les boutons sur les 
pieds réglables sont en place et complètement sortis 
des trous choisis. Liberty Hardware Manufacturing 
Corporation n'assume la responsabilité d'aucun 
dommage ou blessure provoqués par la mauvaise 
installation ou utilisation de ce produit.

REQUIRED TOOL:

Standard size Phillips head screwdriver

INSTRUCTIONS:

1.  Place flattened section of leg A over 

flattened section of leg 

B in perpendicular 

position.

  Insert 1-3/8 in. screw 

C through washer and 

center holes of legs into threaded insert at 
the center of either seat. Both legs should 
be seated in the grooves at the bottom of 
the seat.

2.  Assemble (L-shaped) backrest supports 

over legs by aligning all screw holes using 
2-1/4 in. screws 

D. Make sure that the 

shorter end (labeled 

S) of the L-shaped 

supports are fastened underneath the 
plastic seat bottom. Securely tighten screws 
D through washers and into the four 
threaded inserts.

3.  Assemble backrest by fastening 1-3/8 in. 

screws

 C through holes in both backrest 

supports into threaded inserts in the back 
of the backrest.

4.  To adjust height of seat, push in button E on 

legs and slide tubular sleeve so that button 
E locks (pops out) securely into desired 
height position. Check to see that all legs 
are in the same height position before using 
this seat.

HERRAMIENTA REQUERIDA:

Destornillador en cruz (Phillips) de tamaño 
estándar

INSTRUCCIONES:

1.  Coloque la sección aplanada de la pata A 

sobre la sección aplanada de la pata 

B en 

posición perpendicular. Inserte el tornillo de 
3,5 cm (1-3/8") 

C a través de la arandela y los 

agujeros centrales de las patas dentro del 
inserto roscado al centro de cada asiento. 
Ambas patas deben estar sentadas en las 
ranuras de la parte inferior del asiento.

2.  Ensamble los soportes del respaldo (en forma 

de L) sobre las patas alineando todos los 
agujeros de los tornillos usando los tornillos 
de 5,8 cm (2-1/4") 

D.  Asegúrese de que el 

extremo más corto (marcado con una 

S) de 

los soportes en forma de L estén sujetos 
debajo de la parte inferior del asiento plástico. 
Apriete firmemente los tornillos 

D a través de 

las arandelas y dentro de los insertos 
roscados.

3.  Ensamble el respaldo atornillando los tornillos 

de 3,5 cm (1-3/8") 

C a través de los agujeros 

de los dos soportes del respaldo dentro de los 
insertos roscados de la parte trasera del 
respaldo.

4.  Para ajustar la altura del asiento, presione el 

botón 

E de las patas y deslice el casquillo 

tubular para que el botón 

E se fije firmemente 

(salga) en la posición de la altura deseada. 
Verifique para ver que todas las patas estén en 
la misma posición de altura antes de usar este 
asiento.

OUTILS NÉCESSAIRES:

Tournevis Phillips de taille normale

INSTRUCTIONS:

1.  Placez la section plate du pied A 

perpendiculairement sur la section plate du pied 

B

Insérez les vis 

C 3,5 cm (1-3/8") dans la rondelle et 

les trous centraux des pieds et dans la pièce filetée 
sur le dessous du siège. Les deux pieds doivent 
reposer sur les rainures en bas du siège. 

2.  À l'aide des vis D assemblez les supports du 

dossier (en forme de L) au dessus des pieds en 
alignant tous trous de vis 5,8 cm (2-1/4"). 
Assurez-vous que les côtés les plus courts 
(étiquetés 

S) des supports du dossier sont fixés 

sous le siège en plastique. Vissez fermement les vis 
D dans les rondelles et les quatre pièces filetées.

3.  Assembler le dossier en vissant les vis C 3,5 cm 

(1-3/8") dans les trous des supports du dossier 
dans les pièces filetées à l'arrière du dossier.

4.  Pour régler la hauteur du siège, poussez le bouton 

E sur les pieds et faites glisser le tube de manière à 
ce que le bouton 

E soit verrouillé (sorti) à la hauteur 

désirée. Vérifiez que tous les pieds sont à la même 
hauteur avant d'utiliser le siège.

INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA:

Para limpiar, frote con un trapo suave y húmedo. 
No use detergentes o limpiadores que puedan 
dañar el acabado.

INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE:

Pour nettoyer, passez un chiffon doux humide. 
N'utilisez pas de détergents qui pourraient 
abîmer le fini.

CLEANING INSTRUCTIONS:

To clean, wipe with soft damp cloth. Do not use 
detergents or cleansers that may be harmful to 
the finish.

Adjustable Tub and Shower Chair

Chaise réglable pour baignoire et douche

Silla ajustable para tina y ducha

WARNING / ATTENTION / ADVERTENCIA

Rev 06/11

Reviews: