background image

Icon Legend...................................................4
Warnings & Notices......................................5
Parts  Identifi er..............................................6
Floor & Wall Assembly..................................7
Door  Assembly.............................................23
Shed Anchoring...........................................42
Cleaning & Care..........................................47
Registration..............................................48
Warranty....................................................49

TOOLS REQUIRED

TABLE OF CONTENTS

7/16" (11 mm)

CONTACT LIFETIME CUSTOMER SERVICE:

Call: 

1-800-225-3865

7:00 am–5:00 pm (Monday–Friday) MST 

and 9:00 am–1:00 pm Saturday MST

Live Chat:  

www.lifetime.com  

(click on “LIVE CHAT” tab)

QUESTIONS?

MODEL# AND PRODUCT ID

 

(both are needed when contacting us)

Model Number: 

60209

  

Product ID:

BEFORE ASSEMBLY:

• Assemble on a level surface
• At least 2 people are recommended for setup

Pour le français, voir la page 2. Para el español, ver la página 3.

ASSEMBLY INSTRUCTIONS

VERTICAL

STORAGE SHED

MODEL 60209

FRS 1/4" (6,4 mm) Drill Bit

(Included)

ARA 1/8" (3,2 mm) Drill Bit

(Included)

ADC #2 Phillips Bit

(Included)

Electric Drill

FOR DOMESTIC OUTDOOR USE ONLY!
IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY.

For customer service in the United Kingdom and continental Europe:
É-mail: 

cs@lifetimeproducts.eu

GET ASSEMBLY HELP

WATCH THE INSTRUCTIONAL VIDEOS ON YOUTUBE.

Scan the code, or search http://go.lifetime.com/60209playlist

COPY

Summary of Contents for 60209

Page 1: ...umber 60209 Product ID BEFORE ASSEMBLY Assemble on a level surface At least 2 people are recommended for setup Pour le français voir la page 2 Para el español ver la página 3 ASSEMBLY INSTRUCTIONS VERTICAL STORAGE SHED MODEL 60209 FRS 1 4 6 4 mm Drill Bit Included ARA 1 8 3 2 mm Drill Bit Included ADC 2 Phillips Bit Included Electric Drill FOR DOMESTIC OUTDOOR USE ONLY IMPORTANT RETAIN FOR FUTURE ...

Page 2: ...dèle 60209 Référence du produit AVANT L ASSEMBLAGE Assembler sur une surface de niveau Nous recommendons au moins 2 adultes pour assemblage For English see page 1 Para el español ver la página 3 INSTRUCTIONS D ASSEMBLAGE ABRI VERTICAL MODÈLE n 60209 7 16 po 11 mm ADC Mèche à empreinte Phillips n 2 Incluse Perceuse électrique FRS 1 4 po 6 4 mm Mèche Incluse ARA 1 8 po 3 2 mm Mèche Incluse POUR L US...

Page 3: ...delo 60209 ID del producto ANTES DEL ENSAMBLE Ensamblar sobre una superficie nivelada Recomendamos al menos 2 adultos para el ensamble For English see page 1 Pour le français voir la page 2 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE CASETA DE ALMACENAJE VERTICAL MODELO n 60209 7 16 in 11 mm ADC n 2 Broca Phillips Incluida Taladro eléctrico FRS 1 4 in 6 4 mm Broca Incluida ARA 1 8 in 3 2 mm Broca Incluida SÓLOPARAUS...

Page 4: ...o parts required for a specific section Indique qu aucune pièce n est requise pour une section précise Indica que no se necesitan partes en una sección específica Indicates to use not to use an electric drill for a specific step Indique quand utiliser ou ne pas utiliser une perceuse électrique pour une étape précise Indica usar o no usar un taladro eléctrico en un paso específico ICON LEGEND LÉGEN...

Page 5: ... électrique de faible puissance Un tournevis cruciforme n 2 aussi peut être utilisé Deux adultes capables sont requis pour assembler ce produit Toutes les personnes qui participent à l assemblage doivent porter des lunettes de sécurité tout le long de l assemblage Dans les régions de grosses chutes de neige nous recommandons l enlèvement de la neige du toit Ne pas utiliser ou conserver les objets ...

Page 6: ... Piezas de plástico Metal Parts Pièces en métal Piezas de metal AGN x1 ANA x2 AGQ x1 ANC x1 AGY x1 Blister Packs Blisters Blísteres Hardware Bags Sacs de quincaillerie Bolsas de herraje GED GEE GEF GEG Holes Trous Agujeros Holes Trous Agujeros FEI x1 FEJ x2 FEK x1 FEL x1 FEM x2 AGO x1 AGZ x1 FGJ FEF x1 ...

Page 7: ...QUIRED PIÈCES REQUISES PIEZAS REQUERIDAS TOOLS REQUIRED OUTILS REQUIS INSTRUMENTAL REQUERIDO HARDWARE REQUIRED QUINCAILLERIE REQUISE HERRAJE REQUERIDO Blister Pack Blister Blíster GED AHS x2 ADZ x26 FEI x1 FEJ x2 EXO x8 CHK x2 ADC x1 ADC x1 ADV x14 Plastic Parts Pièces en plastique Piezas de plástico AGN x1 ANA x2 AGQ x1 ANC x1 AGY x1 1 1 1 ADW x10 FEF x1 ...

Page 8: ...om The ID AGN is located on the bottom of the back side of the Panel There is also an R along the top border Mettre le panneau mural latéral gauche AGN face contre terre Pendant qu un autre adulte maintent le panneau en place insérer un tube carré pour le mur FEJ le tube avec deux trous seulement un trou à chaque extrémité dans le trou carré à la partie inférieure du panneau jusqu à ce que quelque...

Page 9: ...rde inferior While another adult holds the Panel AGY in place insert a Wall Square Tube FEJ one with just two holes one at each end into the square hole at the bottom of the Panel until a few inches hang out the bottom The ID AGY is located on the bottom of the back side of the Panel There is also an L along the top inside border Pendant qu un autre adulte maintent le panneau AGY en place insérer ...

Page 10: ...ht Wall Panel AGY into the slots in the Floor panel Mettre le panneau de plancher ANC sur terrain plat et insérer les trois languettes centrales au bord inférieur du panneau mural droit AGY dans les fentes dans le panneau de plancher Colocar el panel de piso ANC sobre terreno llano e insertar las tres lengüetas centrales al borde inferior del panel mural derecho AGY dentro de las ranuras en el pan...

Page 11: ...old the edges of the Panel Tilt the Panel to locate the end tabs over the slots in the Floor Panel Stand the Wall Panel upright while inserting the tabs into the slots Plier les bords du panneau Incliner le panneau pour poser les languettes sur les fentes dans le panneau de plancher Mettre à debout le panneau mural et insérer les languettes dans les fentes Doblar los bordes del panel Inclinar el p...

Page 12: ...3rd and 4th slots from the right corner of the Floor panel The right edge of the Rear Panel is behind the left edge of the Right Side Panel Insérer les trois languettes au bord inférieur du panneau mural arrière ANA droit dans les 2e 3e et 4e fentes du côté droit du panneau de plancher Le bord droit du panneau de plancher est arrière du bord gauche du panneau latéral droit Insertar las lengüetas a...

Page 13: ...oles along the edges of the Panels While another adult presses against the back of the Panel secure the Panels together with six 6 Screws ADZ Aligner les six trous le long des bords des panneaux Pendant qu un autre adulte presse contre l arrière du panneau fixer les panneaux l un l autre à l aide de six 6 vis ADZ Alinear los seis agujeros a lo largo de los bordes de los paneles Mientras que otro a...

Page 14: ...e Floor panel The right edge of the Left Panel is behind the left edge of the Right Panel Secure with six 6 Screws ADZ Insérer les trois languettes au bord inférieur du panneau mural arrière ANA dans les 2e 3e et 4e fentes du côté gauche du panneau de plancher Le bord droit du panneau de plancher est arrière du bord gauche du panneau droit Fixer avec six 6 vis ADZ Insertar las lengüetas al borde i...

Page 15: ... Side Wall Panel AGN This step is easier with two adults Ensure you secure this Panel to the Rear Panel using six 6 Screws ADZ Répéter les étapes 1 4 1 6 pour le panneau mural latéral gauche AGN Cette étape est plus facile avec deux adultes Veiller à bien attacher ce pan neau au panneau arrière à l aide de six 6 vis ADZ Repetir los pasos 1 4 1 6 para el panel mural lateral izquierdo AGN Este paso ...

Page 16: ...Floor Panel only through the tabs Tourner l assemblage sur son dos et insérer une vis ADW à travers chacune des languettes dessous le panneau de plancher comme indiqué Ne pas insérer la vis dans le panneau de plancher seulement à travers les languettes O Volcar el ensamble en su reverso e insertar un tornillo ADW por cada una de las lengüetas debajo el panel de piso como se muestra No insertar los...

Page 17: ...t FEF avec ceux le long de la rainure juste à droite de la jointure entre les deux panneaux muraux arrières Fixer le canal au mur à l aide de six 6 vis ADZ Les fentes doivent être sur le bord droit du canal Poner el ensamble vertical Alinear los agujeros en el canal de soporte FEF con ellos a lo largo de la ranura justo a la derecha de la juntura entre los dos paneles murales traseros Fijar el can...

Page 18: ...ted below This edge goes at the front of the cabinet just above the Doors You will install the Roof Support here in the next step Il y a six 6 petits trous le long du bord épais comme indiqué ci dessous Ce bord va à la partie intérieure du meuble de rangement juste au dessus des portes Le support de toit s installe ici dans la prochaine étape Hay seis 6 agujeros pequeños a lo largo del borde grues...

Page 19: ...ecure it in place Orienter le support de toit FEI comme illustré et mettre le contre le bord avant du panneau de toit Pendant qu un autre adulte bien maintient le support contre le panneau insérer six 6 vis ADV pour le fixer en place Orientar el soporte de techo FEI como se muestra y colocarlo contra el borde anterior del panel de tejado Mientras que otro adulto mantiene bien el soporte contra el ...

Page 20: ...enter le panneau pour que le support de toit en métal est dessus de l ouverture Pendant qu un adulte maintient le toit en place fixer le toit au panneau mural arrière droit à l aide de quatre 4 vis EXO Répétercetteétapepourlepanneaumuralarrièregauche Meter el ensamble vertical y colocar el panel de techo sobre los paneles murales asegurándose que el soporte de tejado está encima de la apertura Mie...

Page 21: ...u de toit au panneau murau droit en utilisant une 1 vis CHK et une 1 vis ADZ comme illustré La vis CHK est une vis auto taraudeuse elle à la pointe d une mèche et est utilisée pour passer à travers le tube en métal à l intérieur du panneau mural latéral Il faut utiliser une perceuse pour cette étape Répéter cette étape pour l autre extrémité du support Mientras que otro adulto mantiene bien el tej...

Page 22: ...t le toit en place fixer le panneau de toit au panneau mural droit en utilisant quatre 4 vis ADV aux endroits indiqués Insérer les vis à un angle Répéter cette étape pour le panneau mural latéral gauche Mientras que otro adulto mantiene bien el tejado en su lugar fijar el panel de techo al panel mural derecho usando cuatro 4 tornillos ADV a las ubicaciones indicadas Insertar los tornillos a un áng...

Page 23: ...e Bolsa de herraje Blister Pack Blister Blíster Blister Pack Blister Blíster Small Parts Hardware Box Boîte de petites pièces et quincaillerie Caja de piezas pequeñas y herraje CHK x4 ADZ x6 ADZ x8 ADW x1 ADW x1 BYZ x2 BYZ x2 AEE x3 GIN x2 GIN x2 BQP x2 AAB x2 AAB x4 AEB x2 AEB x4 DXW x6 DWJ x3 DWJ x3 DUL x12 FGN x1 AHS x1 FGM x1 DGS x1 DGR x1 FGJ BYS x2 BYR x2 EDA x1 FRS x1 ARA x1 AEE x3 DXW x6 ...

Page 24: ...7 16 in po 11 mm FRS x1 2 DOOR ASSEMBLY ASSEMBLAGE DES PORTES ENSAMBLE DE LAS PUERTAS PARTS REQUIRED PIÈCES REQUISES PIEZAS REQUERIDAS ADC x1 ARA x1 FEK x1 FEL x1 FEM x2 Metal Parts Pièces en métal Piezas de metal Top End Extrémité supérieure Extremo superior Holes Trous Agujeros PARTS REQUIRED PIÈCES REQUISES PIEZAS REQUERIDAS ...

Page 25: ...O et attacher la quincaillerie de verrouillage à la porte comme illustré Serrer à la main en ce moment Volcar la puerta izquierda AGO y sujetar el herraje de cierre a la puerta como se muestra Apretar solo a mano en este momento LEFT DOOR ASSEMBLY ASSEMBLAGE DE LA PORTE GAUCHE ENSAMBLE DE LA PUERTA IZQUIERDA GIN GIN AAB AAB AEB AEB FGM AGO If you have trouble with this section follow the code belo...

Page 26: ...el in place Pendant qu un adulte garde le canal contre la porte insérer quatre 4 vis ADZ pour le fixer en place Mientras que un adulto mantiene bien el canal contra la puerta insertar cuatro 4 tornillos ADZ para fijarlo en su lugar Set the LateralDoorChannel FEM into the groove along the edge of the Door Thenotchfitsoverthenub Mettre le canallatéraldelaporte FEM dans la rainure le long du bord de l...

Page 27: ...TRA EL HERRAJE A ESCALA A MENOS QUE SE INDIQUE LO CONTRARIO 2 4 2 5 Connect the two Handle Pieces BYS BYR together Joigner les deux pièces de la poignée BYS et BYR l une l autre Conectar las dos piezas del picaporte BYS y BYR Secure the Handle to the Door using the hardware indicated Bien fixer la poignée à la porte à l aide de la quincaillerie indiquée Fijar bien el picaporte à la puerta usando e...

Page 28: ...rt with the center Hinge Ces vis DXW vont à travers la charnière la porte et les trous dans le canal Commencer avec la charnière centrale en premier Estos tornillos DXW atravesan la bisagra la puerta y los agujeros en el canal Comenzar con la bisagra central primero Rear of Door La partie arrière de la porte La parte trasera de la puerta Channel Canal Canal Channel Canal Holes Trous Agujeros Door ...

Page 29: ...e along the edge of the Right Door AGZ Align the four holes Mettre le canal latéral de la porte FEM dans la rainure le long du bord de la porte droite AGZ Aligner les quatre trous Meter el canal lateral de la puerta FEM en la ranura a lo largo del borde de la puerta derecha AGZ Alinear los cuatro agujeros 2 8 ADZ x4 FEM AGZ GEE While one adult holds the Channel tight against the Door insert four 4...

Page 30: ...HELLE SAUF INDICATION CONTRAIRE SE MUESTRA EL HERRAJE A ESCALA A MENOS QUE SE INDIQUE LO CONTRARIO 2 9 Using a 1 4 6 mm bit drill just into these two divots but not completely through the Door En utilisant une mèche de 6 mm 1 4 po percer juste les deux marques indiquées mais non à travers l autre côté de la porte Usando una broca de 6 mm 1 4 in taladrar sólo las dos marcas indicadas mas no por la ...

Page 31: ...r un tube carré FEK dans le trou au coin inférieur de la porte jusqu à ce qu il sorte quelques centimètres Insertar un tubo cuadrado FEK en el agujero a la esquina inferior de la puerta hasta que se cuelgue unos centímetros Insert an End Cap AHS into the Tube and continue inserting the Tube until the two holes in the Tube are aligned with those in the Door Insérer un capuchon AHS dans le tube et c...

Page 32: ... CONTRARIO 2 12 Now drill completely through the Door and Square Tube using the 1 4 6 4 mm bit Use the holes in the Square Tube as a guide Maintenant percer complètement la porte et le tube en utilisant une mèche de 6 4 mm 1 4 po Employer les trous dans le tube carré comme référence Ahora taladrar por la puerta entera y el tubo usando una broca de 6 4 mm 1 4 in Usar los agujeros en el tubo cuadrad...

Page 33: ...RIE EST ILLUSTRÉE À L ÉCHELLE SAUF INDICATION CONTRAIRE SE MUESTRA EL HERRAJE A ESCALA A MENOS QUE SE INDIQUE LO CONTRARIO Secure the locking hardware to the Door as shown Fixer la quincaillerie de verrouillage à la porte comme illustré Fijar el herraje de cierre a la puerta como se muestra 2 13 GIN x2 GIN GIN BQP x2 BQP BQP AAB x4 AAB AAB AAB AAB AEB x4 AEB AEB AEB AEB EDA x1 EDA FGN x1 FGN 7 16 ...

Page 34: ... MUESTRA EL HERRAJE A ESCALA A MENOS QUE SE INDIQUE LO CONTRARIO 2 14 Connect two Handle Pieces BYS BYR together Joigner deux pièces de la poignée BYS et BYR l une l autre Conectar dos piezas del picaporte BYS y BYR BYS BYR 2 15 Secure the Handle to the Door using the hardware indicated Bien fixer la poignée à la porte à l aide de la quincaillerie indiquée Fijar bien el picaporte à la puerta usand...

Page 35: ...h the center Hinge Ces vis DXW vont à travers la charnière la porte et les trous dans le canal Commencer avec la charnière centrale en premier Estos tornillos DXW atravesan la bisagra la puerta y los agujeros en el canal Comenzar con la bisagra central primero Note Chamfered side faces away from Door Remarque Le côté chanfreiné doit être opposé à la porte Nota El lado biselado debe dar la espalda ...

Page 36: ... bit provided Do not drill all the way through the Panel Aligner les trous dans le charnières sur la porte droite avec les marques sur le panneau mural droit et fixer la porte au meuble à l aide de six 6 vis DUL Les vis DUL sont vis auto taraudeuses Les pointes sont comme les forets mais nous recommendons fortement the drilling through the divots first à l aide du foret de 3 mm 1 8 inclus Ne pas pe...

Page 37: ...ERIDOS HARDWARE IS SHOWN TO SCALE UNLESS NOTED OTHERWISE LA QUINCAILLERIE EST ILLUSTRÉE À L ÉCHELLE SAUF INDICATION CONTRAIRE SE MUESTRA EL HERRAJE A ESCALA A MENOS QUE SE INDIQUE LO CONTRARIO DUL x6 2 18 Repeat the last step for the Left Door Répéter l étape précédente pour la porte gauche Repetir el paso anterior para la puerta izquierda GEG ...

Page 38: ... the Left Door Latch Bracket to align it with the Latch Hold it in place open the Left Door and tighten the two 2 Nuts Fermer les portes et si besoin lever ou baisser le support de loquet de la porte gauche pour l aligner avec le loquet Maintenir le en place ouvrir la porte gauche et bien serrer les deux 2 écrous Cerrar las puertas y si es necesario levantar o bajar el soporte de pestillo de la pu...

Page 39: ...t Door Inner Channel FEL in the groove along the edge of the Door and align the six 6 holes along the Channel with the six 6 divots in the Door Ouvrir la porte gauche Mettre le canal intérieur de la porte gauche FEL dans la rainure le long du bord de la porte et aligner les six 6 trous le long du canal avec les six 6 bosses dans la porte Abrir la puerta izquierda Meter el canal interior de la puer...

Page 40: ...ELLE SAUF INDICATION CONTRAIRE SE MUESTRA EL HERRAJE A ESCALA A MENOS QUE SE INDIQUE LO CONTRARIO While holding the Channel tight against the Door insert six 6 Screws ADZ to secure the Channel in place Bien garder le canal contre la porte et insérer six 6 vis ADZ pour fixer le canal en place Mantener bien el canal contra la puerta e insertar seis 6 tornillos ADZ para fijar el canal en su lugar ADZ...

Page 41: ...ews The holes in the Channel are different sizes but use the 1 8 3 mm drill bit for both Bien fixer un verrou DGR et DGS a la partie supérieure et inférieure de la porte aux endroits indiqués On peut percer en premier et ensuite insérer les vis Les trous dans le canal sont de tailles différentes mais employer la mèche de 3 mm pour les deux Fijar bien un cerrojo DGR y DGS a la parte superior e infe...

Page 42: ...ASITA AL MURO 3 TOOLS REQUIRED OUTILS REQUIS INSTRUMENTAL REQUERIDO HARDWARE REQUIRED QUINCAILLERIE REQUISE HERRAJE REQUERIDO PARTS REQUIRED PIÈCES REQUISES PIEZAS REQUERIDAS Hardware Bag Sac de quincaillerie Bolsa de herraje FHK x2 ACB x2 ADW x2 COB x2 ADC x1 ARA x1 GEG ...

Page 43: ...lo contrario 3 1 3 2 Attach the Wall Brackets to the back of the Roof at the following locations Fixer les supports muraux à la partie arrière du toit aux endroits indiqués Fijar los soportes murales a la parte trasera del tejado a las ubicaciones indicadas Stand the Cabinet upright and mark the walls through the holes in the Brackets Mettre l armoire verticale et marquer les murs à travers les tr...

Page 44: ...sh with the wall If drilling directly into studs do not use the anchors Percer les murs et insérer gentiment les ancrages de fixation COB dans les trous jusqu à ce qu ils soient au ras du mur En perçant les poteaux muraux ne pas employer les ancrages Taladrar los muros y golpear ligeramente las anclas para tornillos COB en los agujeros hasta que estén a ras del muro Al taladrar directamente en los ...

Page 45: ...45 NOTES REMARQUES NOTAS ...

Page 46: ...46 NOTES REMARQUES NOTAS ...

Page 47: ... abrasifs de nettoyage risquent d égratigner le plastique et ne sont pas recommandés Pour réparer les égratignures ou taches de rouille sur le métal frotter légèrement l endroit affecté au papier de verre puis passer une couche de produit vaporisant préventif et enfin vaporiser une peinture émail ultrabrillante Éviter de placer une source de chaleur directe sur ou près des surfaces ou les protéger...

Page 48: ...tenga que salir del mercado o que sufra alguna modificación su registro provee la información que necesitamos para notificarle directamente El registro es rápido fácil y completamente voluntario Mantener privacidad es nuestra política permanente en Lifetime Y puede estar seguro que Lifetime no venderá ni dará datos personales a terceros ni les permitirá usar datos personales para fines propios REG...

Page 49: ...merchandise is sold on this condition and no representative of the company may waive or change this policy 5 This product is not intended for institutional or commercial use Lifetime Products Inc does not assume any liability for such use Institutional or commercial use will void the warranty 6 Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer Law You are entitle...

Page 50: ...mble du matériel l impossibilité de blessure ne peut pas être garantie L utilisateur assume tous les risques de blessure résultant de l utilisation de ce produit L ensemble de la marchandise est vendu en vertu de cette condition et aucune personne représentant la société ne peut déroger à cette politique ni la modifier 5 Ce produit n est pas prévu pour l usage institutionnel ni commercial Lifetime...

Page 51: ... los riesgos de lesiones emergentes del uso de este producto Toda nuestra mercadería se vende bajo esta condición y ningún representante de la compañía puede anular ni cambiar esta política 5 Este producto no está pensado para el uso institucional ni comercial Lifetime Products Inc no asume ninguna otra responsabilidad en conexión con este producto El uso institucional o comercial invalidará la ga...

Page 52: ...NR Español Para comprar accesorios u otros productos Lifetime E U A visitarnos en www lifetime com ENHANCE YOUR LIFETIME PURCHASE BY ADDING ACCESSORIES OR OTHER GREAT PRODUCTS MEJORAR SU COMPRA LIFETIME Y AÑADA ACCESORIOS U OTROS PRODUCTOS EXCELENTES Ou composer au 1 800 424 3865 Du lundi au vendredi 7 h 17 h HNR et samedi 9 h 13 h HNR Français Pour acheter des accessoires ou des autres produits L...

Reviews: