background image

1. Brightness:

High - Med - Low

Sola

 

 600

Owner’s Manual

Manual del usuario/

取扱説明書

Light & Motion

300 Cannery Row

Monterey, CA 93940, USA

www.lightandmotion.com

sales@lightandmotion.com

905-0370-A

4. SOS Mode:

With light off, hold switch “back” for 4 

seconds to engage SOS mode.  To exit SOS 

mode, hold switch in either direction for 

2 seconds to turn off, or press the switch 

forward and release it to turn light on in 

normal mode.

5. Travel Lockout Mode:

  

With light off, hold switch “forward” for 4 seconds.  
The light turns on, then off, and the dashboard 
lights flash red 5 times.  The light is now in Travel 
Lockout Mode and will not turn on.  It will charge 
as usual in this mode.  To exit, hold switch “for-
ward” for 4 seconds.  Dashboard lights will flash 
green 5 times, and the light turns on.

3. Off:

Hold either direction 2 seconds.

Operation/Instrucciones de uso/

操作方法

:

1.Intensidad:

 (Alta – Media – Baja)

2.Intensidad:

 (Baja – Media – Alta – Baja)

3. Para apagar: 

Sostenga el interruptor en cualquier dirección durante 2 segundos.

4. Modo de emergencia (SOS): 

Para activar el modo de emergencia, apague el foco y sostenga el interruptor «hacia 

atrás» durante 4 segundos. Para desactivar el modo de emergencia, sostenga el interruptor en cualquier dirección durante 2 

segundos para apagarlo, o sostenga presione el interruptor hacia delante y suéltelo para encender la luz normalmente.

5. Modo de bloqueo durante el transporte:

 

Apague la lámpara y sostenga el interruptor «hacia delante» durante 4 segundos. El foco se encenderá, luego se 

apagará, y las luces del panel se encenderán y apagarán en rojo 5 veces. Active el modo de bloqueo para evitar que 

el dispositivo se encienda accidentalmente durante el transporte. El dispositivo se puede cargar normalmente du-

rante el modo de bloqueo. Para desactivar el modo de bloqueo, sostenga el interruptor «hacia delante» durante 4 

1. 

明るさ

(高 – 中 – 低)

2. 

明るさ

(低 – 中 – 高 – 低)

3.  

オフ

どちらかの方向に2秒間押し続けます。

4. 

SOSモード

ライトを消した状態で、スイッチを「後方」に4秒間押し続けるとSOSモードになります。SOSモード

を終了するには、スイッチをどちらかの方向に2秒間押し続けます。もしくは、スイッチを前方に押して放すと通常設

定に戻ります。

5. 

トラベルロックアウトモード

ライトが消えた状態で、スイッチを「前方」に4秒間押し続けます。ライトは点灯して

から消え、ダッシュボードライトが赤く5回点滅します。ライトはトラベルロックアウトモードとなり、点灯しません。本

設定においても充電可能です。本設定を解除する場合、スイッチを「前方」に4秒間押し続けます。ダッシュボードライ

トが緑に5回点滅し、ライトが点灯します。

Travel and Storage/Transporte y almacenaje/ 

旅行および保管

:

• Switch locked

• Interruptor bloqueado

• 

スイッチの固定位置

• Switch unlocked

• Interruptor desbloqueado

• 

スイッチの固定解除

• Rotate switch to lock/unlock

• Para bloquear/desbloquear, gire el 

interruptor

• 

スイッチを回して固定/解除

To save battery, Sola enters a deep standby mode when turned off. It may take up to 

8 seconds for the light to respond when the charger is plugged in. If the light does 

not respond after 8 seconds, rapidly tap the charger against the charge contacts a few 

times, and then plug it back in.  

Para ahorrar energía, Sola entra en un modo de espera profundo tras el apagado, por 

lo que puede llegar a tardar hasta 8 segundos en responder después de conectar el 

cargador. Si el foco no responde después de 8 segundos, golpee con el dedo suave-

mente algunas veces el cargador contra los contactos de carga, y después vuelva a 

conectarlo. 

バッテリー節約のため、Solaは電源が切れるとディープスタンバイモードになります。

充電アダプターを差し込んだ場合、ライト点灯までに8秒ほどかかることがあります。ラ

イトが8秒以上経過しても点灯しない場合、充電接続部分を軽くたたいてから差し込

み直してください。

1. Unthread bezel.

2.  Keep O-Ring in place and protect from debris.

4. Thread bezel back on

Security Disassembly / 

Desmontaje de seguridad / 

セキュリティ用の分解

3.   Rotate the LED plate and plug the 1x5 pin connector into empty slot for 
air travel.

Airline Security Only

1. Desenrosque el bisel.

2.   Asegúrese de que el empaque está limpio y bien colocado.

4.  Vuelva a enroscar el bisel.

3.    Gire la placa LED y mantenga el conector 1x5 conectado a la ranura 
vacía durante el transporte aéreo.

Seguridad aérea

1.ベゼルを回して外します。

2. Oリングはそのままにし、汚れから保護します。

4. ベゼルを元に戻して締めます。

3.  LEDプレートを回して1x5ピンコネクターを機内持ち込み用
の空きスロットに差し込みます。

航空会社のセキュリティ対応

5.    To reassemble, reverse the steps 

5.     Para volver a conectar la placa LED, repita los pasos en orden inverso. 

5. 組み立て直す場合は、この手順を逆に行います。 

2. Brightness:

Low - Med - High - Low

Summary of Contents for Sola TECH 600

Page 1: ...Sモード ライトを消した状態で スイ ッチを 後方 に4秒間押し続けるとSOSモードになります SOSモード を終了するには スイ ッチをどちらかの方向に2秒間押し続けます もしくは スイ ッチを前方に押して放すと通常設 定に戻ります 5 トラベルロックアウトモード ライトが消えた状態で スイ ッチを 前方 に4秒間押し続けます ライトは点灯して から消え ダッシュボードライトが赤く5回点滅します ライトはトラベルロックアウトモードとなり 点灯しません 本 設定においても充電可能です 本設定を解除する場合 スイ ッチを 前方 に4秒間押し続けます ダッシュボードライ トが緑に5回点滅し ライトが点灯します Travel and Storage Transporte y almacenaje 旅行および保管 Switch locked Interruptor bloqueado スイッチの固...

Page 2: ...cle El estado de la batería es más preciso después de descargar totalmente la batería y volverla a cargar completamente バッテリー残量表示は完全放電後に完全充電した場合 最も正確に表示されます Green Verde 緑 Blink Green Verde intermitente 緑の点滅 Blink Red Rojo intermitente 赤の点滅 Blink Yellow Ámbar intermitente 黄色の点滅 Battery Status During Charge Estado de la batería durante la carga 充電中の バッテリー表示 Universal charger 110v 240v Charge time 75...

Reviews: