background image

 

03/05/2014 

RUS

 

Данный паспорт доступен для скачивания на сайте www.ltcompany.com в разделе «ПРОДУКЦИЯ» 

ENG

  You are welcome to download the passport in the PRODUCT section on our web-site www.ltcompany.com 

KAZ

 

Бұл төлқұжаты сiз www.ltcompany.com сайтынан, «ӨНІМДЕР» бөлімінен жүктеп аласыз 

BLR

 

Дадзены пашпарт даступны для запампоўкі на сайце www.ltcompany.com ў раздзеле «ПРАДУКЦЫЯ» 

UKR 

Электронна версія паспорту доступна на сайті www.ltcompany.com в розділі «ПРОДУКЦІЯ» 

 

ООО «Завод «Световые технологии» 

Прожектор заливающего света мощностью 2000 Вт 

ПАСПОРТ 

 

1. Назначение  

1.1. Прожектор заливающего света предназначен для архитектурной подсветки, экспозиционного освещения, освещения спортивных площадок и залов и др. и рассчитан  

для работы в сети переменного тока 380 В (±10%), 50 Гц (±0,4 Гц). Качество электроэнергии должно соответствовать ГОСТ 13109-97. 

1.2. Прожектор соответствует требованиям безопасности ГОСТ P МЭК 60598-2-5-99, ГОСТ P МЭК 60598-1-2003 и ЭМС ГОСТ P 51318.15-99. 

1.3. Прожектор может использоваться как для наружной установки, так и внутри помещений. 

 

2. Технические характеристики 

2.1. Класс защиты прожектора от поражения электрическим током – I по ГОСТ P МЭК 60598-1. 

2.2. 

Степень защиты прожектора от воздействия окружающей среды – IP66, выносного блока – IP 66 по ГОСТ 14254-96. 

2.3. Климатическое исполнение и категория размещения – УХЛ1 по ГОСТ 15150-69. 

2.4. Коэффициент мощности – не менее 0,85. Для светильников с ЭПРА коэффициент мощности – не менее 0,95. 

2.5. Кабельная сальниковая втулка допускает ввод 3-х жильного питающего кабеля с внешним диаметром 9-12 мм. 

 

3. Комплект поставки 

Прожектор, шт.  

Выносной блок ПРА  

Упаковка, шт.  

Паспорт, шт.  

 

4. Требования по технике безопасности

 

4.1.Установку, чистку прожектора и замену компонент (лампы) производить только при отключенном питании. 

4.2. Крепление прожектора на опорной поверхности должно производиться с соблюдением расстояний, указанных на схеме. 

4.3. При выполнении условий п.4.2. прожектор может быть установлен на поверхности из нормально воспламеняемого материала. 

4.4. Не открывать работающий или не остывший прожектор. 

 

5. Правила эксплуатации

 

5.1. Эксплуатация прожектора производится в соответствии с «Правилами технической эксплуатации электроустановок потребителей». 

5.2. Распаковать прожектор (рис. 1) и выносной блок (рис. 2). 

5.3. 

Установить выносной блок и прожектор, закрепив лиру прожектора на опорной поверхности винтами М16, под шляпки винтов следует поместить стопорные шайбы  

(усилие затяжки 100 Н/м). Расстояние между прожектором и освещаемой поверхность не должно быть менее 5 м (см. рис. 7). Рабочее положение для прожекторов с симметричным  

и круглосимметричным отражателем смотри на рис. 7а, для прожектора с ассиметричным отражателем – 7б. 

5.4.Установка лампы и ее замена (рис. 3):  

5.4.1. Открыть заднюю крышку прожектора, отщелкнув 2 стальные клипсы «М»

 

5.4.2. Вставить лампу в пружины «П» ламподержателя «Л». Запаянный выступ лампы должен быть направлен в сторону стекла прожектора. 

5.4.3. Установить клеммы лампы в клеммы ламподержателя «К» и зафиксировать их гайками, поместив между ними шайбы (усилие затяжки 2,5 Н/м). Убедиться, что горелка лампы 

находится по центру рефлектора. 

5.4.4. Закрыть заднюю крышку, зафиксировав ее клипсами. Проверить, что уплотнитель правильно расположен в корпусе. 

5.5. Электрическое соединение прожектора с выносным блоком содержащим пускорегулирующую аппаратуру: 

Внимание: подключение прожектора к сети переменного тока возможно только через выносной блок, содержащий пускорегулирующую аппаратуру (входит в комплект поставки). 

5.5.1. Открыть крышку выносного блока. 

5.5.2. Ввести в выносной блок через гермоизолятор I трехжильный кабель (диаметр 9-12 мм) (в комплект поставки не входит). Провода должны быть предварительно зачищены  

как показано на рис. 4. Пропустить кабель под кабельный зажим и соединить токоведущие жилы с клеммной колодкой как показано на рис. 5. 

5.5.3. Открыть крышку блока подключения прожектора «C» (рис. 1). 

5.5.4. Ввести в прожектор через гермоввод «A» трехжильный кабель (в комплект поставки не входит), идущий от гермоввода II выносного блока. Пропустить кабель под кабельный 

зажим (зачистка провода как на рис. 4). 

5.5.5

. Подключить токоведущие жилы проводов к клеммной колодке (рис. 6). 

5.5.6

. Зафиксировать кабели затянув кабельные зажимы. 

Summary of Contents for 1359000440

Page 1: ...меняемого материала 4 4 Не открывать работающий или не остывший прожектор 5 Правила эксплуатации 5 1 Эксплуатация прожектора производится в соответствии с Правилами технической эксплуатации электроустановок потребителей 5 2 Распаковать прожектор рис 1 и выносной блок рис 2 5 3 Установить выносной блок и прожектор закрепив лиру прожектора на опорной поверхности винтами М16 под шляпки винтов следует...

Page 2: ... прожектора на расстояние 50 70 м Рис 1 Рис 2 Рис 3 Рис 4 Рис 5 Рис 6 6 Свидетельство о приемке Прожектор соответствует требованиям ТУ 3461 006 44919750 07 и признан годным к эксплуатации Дата выпуска Контролер ОТК Упаковщик______________________________________________________________________________________________________________________________________________ Прожектор сертифицирован 7 Гарант...

Page 3: ...uirements of GOST R 60598 2 5 99 IEC GOST R IEC 60598 1 2003 and EMC GOST R 51318 15 99 1 3 The floodlight can be used for both outdoor and indoor installation 2 Specifications 2 1 Electric shock protection class of the floodlight I according to GOST R IEC 60598 1 2 2 Environmental exposure protection level for the floodlight is IP66 for the remote unit IP 66 according to GOST 14254 96 2 3 Climati...

Page 4: ... the casing 5 5 Electrical connection of the floodlight with the remote unit that contains ballasts Attention Connection of the floodlight to AC is only possible through the remote unit that contains ballasts vendor supplied 5 5 1 Open the cover of the remote unit 5 5 2 Insert a 3 wire cable into the remote unit through the sealed insulator 9 12 mm diameter user supplied Wires shall be preliminari...

Page 5: ...___________________________________________________________________________________________________________ Store stamp 8 Floodlight installation diagram for interior lighting Pic 7 Pic 7а Pic 7b 0 5 m min 5 m 9 Wiring diagram Жарық технологиялары Зауыты ЖШҚ Қуаттылығы 2000 Вт жарық түсіргіш прожектор ТӨЛҚҰЖАТ 1 Тағайындалуы 1 1 Жарық түсіргіш прожектор сәулеттік жарықтандыруға қойылымдық жарықтан...

Page 6: ...ес жері прожектордың әйнегі жағына бағытталуы керек 5 4 3 Лампаның клеммаларын лампа стағыштың клеммаларына К орнатып олардың арасына тығырық қойып сомынмен бекітіңіз созылу күші 2 5Н м Лампаның оттығы рефлектордың орталығында тұрғанына көз жеткізу керек 5 4 4 Артқы қақпақтарды клипстармен бекітіп жабыңыз Тығыздағыштың корпуста дұрыс орналасқанын тексеріңіз 5 5 Прожектордың іске қосуды реттейтін а...

Page 7: ..._____ Прожектор сертификатталған 7 Кепілдік міндеттемелер 7 1 Өндіруші зауыт кепілдік мерзім кезеңінде қалыпты пайдалану шартында сатып алушының кінәсінен тыс істен шыққан прожекторды ақысыз жөндеуге немесе алмастыруға міндеттенеді 7 2 Кепілдік мерзімі прожекторды дайындаған күннен бастап 36 ай 7 3 Қалыпты климаттық жағдайда орнату және пайдалануы ережелерін сақтағанда шамдалдардың қызмет ету мерз...

Page 8: ...шы ліру пражэктара на апорная паверхні шрубамі М16 пад плешкі шрубаў варта змясціць стопарныя шайбы высілак зацяжкі 100 Н м Адлегласць паміж пражэктарам і паверхняй якую ён асвятляе не павінна быць менш за 5 м гл мал 7 Працоўнае становішча для пражэктараў з сіметрычным і кругласіметрычным адбівальнікам глядзі на мал 7а для пражэктара з асіметрычным адбівальнікам 7б 5 4 Устаноўка лямпы і яе замена ...

Page 9: ...___________________________________ Пражэктар сертыфікаваны 7 Гарантыйныя абавязкі 7 1 Завод вытворца абавязваецца бязвыплатна адрамантаваць ці замяніць пражэктар які выйшаў з ладу не па віне пакупніка ва ўмовах нармальнай эксплуатацыі на працягу гарантыйнага тэрміну 7 2 Гарантыйны тэрмін 36 месяцаў з дня вырабу пражэктара 7 3 Тэрмін службы свяцільняў у нармальных кліматычных умовах пры выкананні ...

Page 10: ...ора на опірній поверхні повинне здійснюватись із дотриманням відстаней вказаних на схемі 4 3 При виконанні умов п 4 2 прожектор може бути встановлений на поверхні з нормально займистого матеріалу 4 4 Не відкривати прожектор що працює або не охолонув 5 Правила експлуатації 5 1 Експлуатація прожектора здійснюється у відповідності з Правилами технічної експлуатації електроустановок споживачів 5 2 Роз...

Page 11: ...робоче положення гвинти фіксації з обох сторін установчої ліри скоби затягнути до упору 5 12 Допускається переміщення блоку ПРА від прожектора на відстань 50 70 м мал 1 мал 2 мал 3 мал 4 мал 5 мал 6 6 Свідоцтво про прийняття Прожектор відповідає вимогам ТУ 3461 006 44919750 07 и визнаний придатним для використання Дата випуску Контролер ОТК _________________________________________________________...

Page 12: ...Z Бұл төлқұжаты сiз www ltcompany com сайтынан ӨНІМДЕР бөлімінен жүктеп аласыз BLR Дадзены пашпарт даступны для запампоўкі на сайце www ltcompany com ў раздзеле ПРАДУКЦЫЯ UKR Электронна версія паспорту доступна на сайті www ltcompany com в розділі ПРОДУКЦІЯ 12 8 Схема установки прожектора для внутрішнього освітлення Мал 7 Мал 7a Мал 7б 0 5 м min 5 м 9 Схема електричних з єднань бокс прожектар ...

Page 13: ...5 0 31 UMA 2000H МГЛ кабель 11 3 595x602x297 16 9 18 5 0 31 UMС 2000H МГЛ кабель 11 3 595x602x297 16 9 18 5 0 31 Примечание вес выносного блока МГЛ металлогалогенная лампа Article Lamp type and base Lamp current A Dimensions mm Weight kg max Wind surface м2 UMS 2000H HMI lamp cable 11 3 595x602x297 16 9 18 5 0 31 UMA 2000H HMI lamp cable 11 3 595x602x297 16 9 18 5 0 31 UMС 2000H HMI lamp cable 11 ...

Page 14: ...ДУКЦІЯ 14 Артыкул Тып лямпы і цокаль Ток лямпы А Габарыты мм Маса кг не больш за Паверхня ветравой нагрузкі м2 UMS 2000H МГЛ кабель 11 3 595x602x297 16 9 18 5 0 31 UMA 2000H МГЛ кабель 11 3 595x602x297 16 9 18 5 0 31 UMС 2000H МГЛ кабель 11 3 595x602x297 16 9 18 5 0 31 Заўвага вага выноснага блока МГЛ металагалагенная лямпа Артикул Тип лампи і цоколь Струм лампи А Габарити мм Маса кг не більше Пов...

Reviews: