background image

p. 2

Télécommandes

Telecomandi

Handsender

Afstandsbediening

Remote control

F

p. 7

I

S. 12

D

p. 17

NL

p. 22

GB

Telemando

p. 27

E

L2612 / L2614

Summary of Contents for L2612

Page 1: ...p 2 Télécommandes Telecomandi Handsender Afstandsbediening Remote control F p 7 I S 12 D p 17 NL p 22 GB Telemando p 27 E L2612 L2614 ...

Page 2: ...12 L2614 Voyant lumineux Marche Totale Marche Groupe 2 Les piles de la télécommande sont déjà en place Détachez la vignette de garantie qui se trouve au dos du boîtier et collez la sur la demande d extension de garantie Vérifiez l état des piles en appuyant sur une touche le voyant rouge en face avant doit s allumer pendant l appui Marche Partielle Marche Groupe 1 Touche reprogrammable Vignette de...

Page 3: ... code à programmer N des appuis 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Code radio personnalisé Code télécommande 3 Validez la programmation en appuyant en même temps sur les 2 touches jusqu à extinction du voyant Le voyant s éclaire 5 s pour signaler une programmation correcte 2 Tapez la succession de 10 appuis courts correspondant au code installation 1 Débutez la programmation en appuyant en même temps sur les 2 ...

Page 4: ...touche La fonction programmée en usine est Urgence Fonction Réaction du système Urgence Déclenchement de tous les moyens d alerte centrale sirènes transmetteur téléphonique Alerte silencieuse Déclenchement du transmetteur téléphonique uniquement sans les sirènes Cet usage est particulièrement adapté à la protection des personnes malades ou âgées Appel sonore Emission de 4 bips sonores par la centr...

Page 5: ...mmation correcte En cas d erreur de manipulation le voyant rouge clignote recommencer l opération à son début Pour programmer la touche reprogrammable compo ser Fonction Code touche reprogrammable Urgence Alerte silencieuse Appel sonore Lumière Marche présence Portail 0 Portail 1 Code de la touche reprogrammable Les codes à programmer correspondant à la fonction choisie sont récapitulés ci dessous...

Page 6: ...s d Urgence d Alerte Silencieuse et d Appel Sonore ou de Marche présence uniquement La centrale confirme l ordre par un message vocal cor respondant Li Piles Lorsque l éclairage du voyant rouge de la télécommande devient très faible vous devez changer les 2 piles de la télécommande La programmation de la télécommande est sauvegar dée pendant le changement des piles Vous avez affecté un code spécif...

Page 7: ...4 Spia luminosa Acceso Totale Gruppo 2 Le pile del telecomando sono già inserite Saccate l etichetta di garanzia che si trova sul dorso dell involucro ed incollatela sulla richiesta d estensione di garanzia Verificate il buono stato delle pile premendo uno dei pulsanti e verificando che la spia luminosa rossa del telecomando si accenda durante la pressione del pul sante Acceso Parziale Gruppo 1 Pu...

Page 8: ...a programmare 3 Confermate la programmazione effettuata premendo contemporaneamente i due pulsanti Spento e Acceso Totale fino a quando la spia luminosa rossa del telecomando si spegne La spia luminosa si riaccende da sola per 5 secondi per segnalare una programmazione corretta 2 Premete in successione 10 volte i pulsanti Acceso Totale o Spento come ricavato dalla tabella del codice impianto 1 Ini...

Page 9: ...lecomando a 4 pulsanti La funzione programmata di fabbrica è Emergenza Funzione Reazione del sistema Emergenza Attivazione istantanea di tutti i mezzi d allarme centrale sirene combinatori Allarme silenzioso Attivazione del solo combinatore telefonico senza sirene Questo tipo di utilizzo è particolarmente adatto alla protezione di persone malate o anziane Chiamata La centrale emette 4 bip acustici...

Page 10: ... 4 Premete il pulsante Prog La spia luminosa si riaccende da sola per 5 secondi per segnalare una programmazione corretta In caso d errore nella procedura di programmazione la spia luminosa lampeggia in questo caso ricominciate la procedura dall inizio Per programmare il pulsante eseguite la prode cura Funzione Codice da programmare Emergenza Alarme silenzioso Chiamata Luci Acceso Presenza Comando...

Page 11: ...a centrale premendo il pul sante solo se programmato come Emergenza Allarme silenzioso Chiamata o Acceso Presenza La centrale conferma la ricezione del comando con il messaggio vocale corrispondente Li Le pile del telecomando devono essere sostituite quan do premendo uno dei pulsanti la spia rossa del teleco mando comincia ad illuminarsi in maniera debole o non si illumina più del tutto La program...

Page 12: ...LED Gesamt Ein Ein Teil 2 Die Batterien des Handsenders sind bereits eingelegt Ziehen Sie den Garantieaufkleber ganz oben auf der Rückseite des Geräts ab und kleben Sie ihn auf die Karte zur Garantieerweiterung Überprüfen Sie den Batteriezustand durch Drücken einer Taste die rote LED auf der Vorderseite muss wäh rend des Tastendrucks aufleuchten Teil Ein Ein Gruppe 1 programmierbare Taste Garantie...

Page 13: ...aste Gesamt Ein Sie erhalten eine Folge von und welche den zu programmierenden Anlagencode darstellt Tastendruck Nr 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Anlagencode Code des Handsenders Bei einem Eingabefehler blinkt die rote LED Bitte den Programmiervorgang erneut durchführen Zur Programmierung folgendes eingeben 3 Gleichzeitig die Tasten gedrückt halten bis die LED erlischt Sie leuchtet dann 5 Sek auf um eine k...

Page 14: ...uwei sen Werkseitig ist diese auf Notruf eingestellt Funktion Beschreibung Stiller Notruf Sie lösen nur das Telefonwählgerät ohne lauten Sirenenalarm aus Diese Anwendung empfiehlt sich z B beim Alten oder Kranken Notruf So kann gezielt Hilfe herbeigerufen werden ohne durch die laute Sirene aufgeschreckt zu werden Tonruf Es werden akustische Tonsignale der Zentrale ausgelöst Licht Sie bedienen ein ...

Page 15: ...us für das Drücken der Taste Aus für das Drücken der Taste Gesamt Ein Beispiel anhand der Funktion Licht 1 Gleichzeitig die Tasten gedrückt halten bis die Programmier LED erlischt 3 Gleichzeitig die Tasten gedrückt halten bis die Programmier LED erlischt 2 8er Folge von kurzem Tastendruck gemäß der gewählten Funktion 4 Drücken Sie die Taste P Die LED leuchtet 5 Sek als Bestätigung auf Funktion daz...

Page 16: ...baren Taste Testen Sie die Programmierung durch Drücken der Taste nur bei Notruf stillem Notruf Tonruf und Anwesenheit Ein Die Zentrale reagiert wie folgt Li Wenn die rote LED beim Tastendruck nur noch schwach leuchtet müssen die beiden Batterien gewechselt werden Die Programmierung bleibt nach einem Batteriewechsel erhalten Sie haben die programmierbare Taste nun wunschge mäß belegt Notieren Sie ...

Page 17: ...elen L2612 L2614 Controlelampje Volledig Inschakelen Inschakelen Groep 2 De batterijen van de afstandsbediening zijn reeds aan gesloten Maak het garantielabel op de achterkant van de behuizing los en kleef het op het aanvraagformulier voor garantieverlenging Controleer de staat van de batterijen door op een knop te drukken het rode lampje op de voorkant moet tijdens het indrukken oplichten Gedeelt...

Page 18: ... is de te programmeren code Nr van de knopdrukken 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Persoonlijke radiocode Afstandsbedieningscode In geval van een foutieve bediening knippert het rode lampje Dan herhaalt u de procedure vanaf het begin Programmeer vervolgens de afstandsbediening door als volgt op de knoppen te drukken 3 Bekrachtig de programmering door de 2 knoppen gelijktijdig in te drukken tot het lampje uitg...

Page 19: ...og toets toekennen De voorgeprogrammeerde functie is Noodoproep Functie Reactie van het systeem Noodoproep Activering van alle waarschuwingselementen centrale sirenes telefonisch seintoestel Stille oproep Activering van het telefonisch seintoestel alleen zonder de sirenes Deze functie is bijzonder geschikt voor de bescherming van zieke of oudere personen Geluidssignaal Uitzending van 4 pieptonen d...

Page 20: ...n Het symbool staat voor een druk op de knop Volledig Inschakelen 1 Gelijktijdige lange druk totdat het controlelampje van de programmering uitgaat 3 Gelijktijdige lange druk totdat het controlelampje van de programmering uitgaat 2 8 korte opeen volgende drukken die overeenstemme n met de geselecteerde functie 4 Druk op de Prog toets Het controle lampje licht daarna 5 seconden op als signaal van e...

Page 21: ...entrale door op de Prog toets te drukken alleen in geval van Noodoproep Stille Oproep en Geluidssignaal of Inschakelen aanwe zigheidssimulatie De centrale bevestigt het commando met een ove reenstemmend gesproken bericht Li Wanneer het rode controlelampje van de afstandsbe diening maar zwakjes brandt moet u de 2 batterijen van de afstandsbediening vervangen De programmering van de afstandsbedienin...

Page 22: ...g key Off L2612 L2614 Light indicator On Group 2 The batteries of the remote control are already fitted Remove the guarantee sticker from the back of the enclosure and stick it on the extended guarantee appli caiton form Verify the state of batteries by pressing a key the red LED should illuminate during the press Partial Group 1 Prog key Vignette de garantie ...

Page 23: ...Key presses 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Personalised radio code Remote control code If you make a mistake the red indicator light will flash Repeat the procedure from the beginning Program the radio code by pressing the keys on the detector as indicated below 3 Confirm the programming by pressing both keys simultaneously until the indicator light goes out The indicator light will come on for 5 secondes t...

Page 24: ...low to be actived by the Prog key The remote control is programmed for the Alert Call when you take it out of its packaging Function Reaction of the system Alert call Triggers all means of alert sirens telephone dialer interface Silent alarm Triggers telephone dialer interface only without the sirens This use is particularly suited to the protection of the ill or aged people Audible signal Trigger...

Page 25: ...he Total arm key Example for programming the key on the light function carry out the following sequence 1 Start programming by pressing both keys simultaneously until the indicator light goes out 3 Start programming by pressing both keys simultaneously until the indicator light goes out 2 Enter the sequence of 8 short key presses corresponding to the selected function 4 Press the Prog key The ligh...

Page 26: ...Alert call Silent alarm and Audible signal or Stay Arm only Press the Prog key and check that the system res ponds according to the programmed function Li If the light indicator is faint when you press a key change the remote control batteries 2 x lithium flat bat teries type 2016 Installation radio code and Prog key code programming is not lost when the batteries are replaced You have transferred...

Page 27: ...12 L2614 Visor luminoso Marcha Total Marcha GR2 La pilas del telemando están colocadas Desprenda el adhesivo de garantía que se encuentra en el dorso de la caja y péguela en la petición de exten sión de garantía Verifiique el estado de las pilas pulsando sobre una tecla el visor rojo de frente debe iluminarse durante la pulsación Marcha Parcial Marcha GR1 Tecla de Prog Etiqueta de garantía ...

Page 28: ...y corron pondiente al código a programar N de pulsaciones 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Código radio personalizado Código del telemando En caso de error de manipulación el visor rojo parpadea recomience la operación desde el principio Programe el código radio mediante pulsaciones sobre las teclas como se indica componga 3 Pulsación simultánea hasta que el visor se apague El visor se iluminará 5 seg seguida...

Page 29: ...ada por la tecla La función programada de fábrica es Urgencia Funciones Reacción del sistema Emergencia Activación instantánea de todo el sistema de alarma central sirenas transmisor telefónico Alarma Silenciosa Activando solamente el transmisor telefónico sin las sirenas Este uso está indicado especialmente para la protección de personas enfermas o de edad Llamada Emisión de 4 bips sonoros por la...

Page 30: ...ímbolo representa una pulsación en la tecla Marcha Total Ejemplo programar la tecla en la función luces compoga 1 Pulsación simultánea de las 2 teclas hasta que el visor se apague 3 Pulsación simultánea de las 2 teclas hasta que el visor se apague 2 8 pulsaciones cortas sucesivas correspon dientes a la función elegida 4 Pulsación en la tecla P El visor se iluminará 5 seg seguidamente indicando una...

Page 31: ...le caso de emergencia de alerta silenciosa y llamada o de Marcha Presencia única mente La central confirma el ordre por uno mensaje vocal cor respondiente Li Cuando la iluminación del visor rojo del telemando se vuelve débil debe cambiar las 2 pilas del telemando La programación del telemando está salvaguardada durante el cambio de pilas Usted va a orientar un código especifico a la tecla pro gram...

Page 32: ...32 ...

Page 33: ...22 55024 EN 60950 X X TBR 21 I DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Fabbricante Hager Security SAS Indirizzo F 38926 Crolles Cedex France Tipo di prodotto Telecomando Modello depositato Logisty Dichiariamo sotto la nostra responsabilità che i prodotti cui questa dichiarazione si riferisce sono conformi ai requisiti essenziali delle seguenti Direttive Europee Direttiva R TTE 99 5 CE Direttiva EMC 89 336 CEE...

Page 34: ...nce Soort produkt Afstandsbediening Merk Logisty Wij verklaren op onze eigen verantwoordelijkheid dat de produkten waarop deze verklaring betrekking heeft gelijkvormig zijn aan de fundamentele eisen van de volgende richtlijnen Richtlijn betreffende Radioapparatuuren telecommunicatie eindapparatuur R TTE 99 5 CE Richtlijn betreffende de Electromagnetische Compatibiliteit EMC 89 336 CEE Richtlijn be...

Page 35: ...0 4 X X EN 55022 55024 EN 60950 X X TBR 21 E DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Fabricante Hager Security SAS Dirección F 38926 Crolles Cedex France Tipo de producto Telemando Marca Logisty Declaramos bajo nuestra responsabilidad que los productos a los que se refiere esta declaración están conformes con las exigencias esenciales de las directivas siguientes Directiva R TTE 99 5 CE Directiva EMC 89 336 CE...

Page 36: ...803082 D LOGISTY 11 07 Trium ...

Reviews: