background image

© 2004 Logitech. All rights reserved. Logitech, the Logitech logo, and other Logitech marks are owned 
by Logitech and may be registered. All other trademarks are the property of their respective owners. 
Logitech assumes no responsibility for any errors that may appear in this manual. Information contained 
herein is subject to change without notice.

© 2004 Logitech. Tous droits réservés. Logitech, le logo Logitech et les autres marques Logitech sont 
la propriété exclusive de Logitech et sont susceptibles d’être des marques déposées. Toutes les autres 
marques sont la propriété exclusive de leurs détenteurs respectifs. Logitech décline toute responsabilité 
en cas d'erreurs dans ce manuel. Les informations énoncées dans le présent document peuvent faire 
l’objet de modifications sans avis préalable.

 

623596-1403.A

www.logitech.com

English

 

 a) Plug wireless mini-receiver into computer's USB port. b) If connection 

between mouse and receiver is not good, plug desktop USB stand into computer's USB port. 
Plug wireless mini-receiver into stand. If USB port is unavailable on desktop PC, use mouse PS/2 
port and supplied PS/2 port adapter. Place desktop USB stand away from electrical devices. 
Avoid metallic surfaces.  

Español

  

a) Conecte el minirreceptor inalámbrico al puerto USB del ordenador. 

b) Si la conexión entre el ratón y el receptor no es buena, conecte el soporte USB 
de sobremesa al puerto USB del ordenador. Conecte el minirreceptor inalámbrico a la base. 
Si no hay un puerto USB disponible en el ordenador, use el puerto de ratón PS/2 y el 
adaptador de puerto PS/2 suministrado. No coloque la base USB cerca de dispositivos 
eléctricos o sobre superficies metálicas. 

 

Français

  

a) Branchez le minirécepteur sans fil sur le port USB de l'ordinateur. 

b) Si la connexion entre la souris et le récepteur est médiocre, branchez le support USB 
de bureau sur le port USB de l'ordinateur. Branchez le minirécepteur sans fil sur le support. 
Si aucun port USB n'est disponible sur l'ordinateur de bureau, utilisez le port souris PS/2 et 
l'adaptateur pour port PS/2 fourni. Eloignez le support USB de bureau de tout appareil 
électrique. Evitez toute surface métallique.  

Português

  

a) Ligue o mini-receptor sem fios à porta USB do computador. 

b) Se a ligação entre o rato e o receptor não for boa, ligue o suporte USB de secretária 
à porta USB do computador. Ligue o mini-receptor sem fios ao suporte. Se a porta USB 
não estiver disponível no PC de secretária, utilize a porta PS/2 do rato e adaptador 
de porta PS/2 fornecido. Coloque o suporte USB de secretária afastado dos dispositivos 
eléctricos. Evite superfícies metálicas. 

5

6

English

  

Turn 

ON

 computer. 

 

 

Español

  

Encienda 

el ordenador. 

 

Français

  

Mettez l’ordinateur 

sous tension

 

Português

  

Ligue

 o computador. 

English

  

To enjoy all the features 

of the mouse, you must install the software.  

  

Español

  

Para disponer de todas las funciones 

del ratón, debe instalar el software.

Français

  

Pour profiter pleinement de toutes 

les fonctions de la souris, vous devez installer 
le logiciel.

 

Português

  

Para utilizar todas as funções 

do rato, deve instalar o software.

MediaPlay

Logitech

®

Cordless Mouse
Souris sans fil

Installation

1

3

5

1

2

4

SetPoint

 

For Microsoft

®

 

Windows

®

 98

Windows

®

 2000

Windows

® 

ME

Windows

®

 XP

 
Macintosh

®

 OS X+

Installation:

Insert CD into
CD-ROM drive
and follow
on-screen instructions.

Part #:   601691-0902
Pat. Pend.

www.logitech.com

Logitech

6

English

 

 

1.

 Cordless optical mouse. 

 2.

 Wireless mini-receiver.  

3.

 Desktop USB stand.  

4.

 AA alkaline batteries.  

5.

 USB to PS/2 adapter.  

6.

 Mouse software.  

Español

 

 

1. 

Ratón óptico inalámbrico.

  2. 

Minirreceptor inalámbrico.

  3. 

Soporte USB de sobremesa. 

 

4. 

Pilas alcalinas AA.

 5. 

Adaptador de USB a PS/2.

  6. 

Software de ratón. 

 

Français

 

 

1.

 Souris optique sans fil.  

2.

 Mini-récepteur sans fil.  

3.

 Support USB de bureau.  

4.

 Piles alcalines de type AA.  

5.

 Adaptateur USB - PS/2.  

6.

 Pilote logiciel pour la souris.  

 

Português

 

 

1. 

Rato óptico sem fios. 

 2. 

Mini-receptor sem fios.

  3. 

Suporte USB de secretária.

  

4. 

Pilhas alcalinas AA.

  5. 

USB para adaptador PS/2.

  6. 

Software do rato. 

 

Med

ia

2

English

 

 Install the two AA alkaline batteries.  

 

Español

  

Instale las dos pilas alcalinas AA. 

 

Français

  

Installez les deux piles alcalines de type AA. 

 

Português

  

Introduza as duas pilhas alcalinas AA. 

4

English

  

Turn on the mouse. When not 

in use, turn the mouse off to save batteries.

Español

  

Active el ratón. Debería desactivarlo 

cuando no lo utilice, para prolongar la duración 
de las pilas. 

 

Français

  

Mettez la souris sous tension. 

Mettez la souris hors tension quand vous 
ne l’utilisez pas pour économiser les piles.

Português 

 

Ligue o rato. Quando não está 

a ser utilizado, desligue o rato para poupar 
a energia das pilhas. 

On

3

8 in.

20 cm

USB

USB

a

PS/2

USB

b

On

Sous 

tension  

Sous 

tension  

ON

OFF

Reviews: