background image

V1.1-EU (04/2021) 

 
 
 
 

 

 

LUCCI 

LOUISVILLE

 

DC CEILING FAN 

 

 

INSTALLATION 

OPERATION 

MAINTENANCE 

WARRANTY INFORMATION 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CAUTION

 

READ INSTRUCTIONS CAREFULLY FOR SAFE 

INSTALLATION AND FAN OPERATION.

 

Summary of Contents for Airfusion Louisville

Page 1: ...V1 1 EU 04 2021 LUCCI LOUISVILLE DC CEILING FAN INSTALLATION OPERATION MAINTENANCE WARRANTY INFORMATION CAUTION READ INSTRUCTIONS CAREFULLY FOR SAFE INSTALLATION AND FAN OPERATION ...

Page 2: ...on International Ltd Hong Kong Head Office Room 05 18 F Kimberland Center 55 Wing Hong Street Cheung Sha Wan Kowloon Hong Kong Tel 852 34915904 Fax 852 34915917 China showroom Office 11 Fl Guzhen Lighting Building B Mid Zhongxing Road Guzhen Zhongshan GuangDong China Tel 86 760 8986 6388 Fax 86 760 8986 6380 info beaconinternational com www beaconinternational com Beacon Lighting Europe GmbH Campu...

Page 3: ...use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved Cleaning and maintenance shall not be undertaken by children without supervision 2 In Australia The appliance is not intended for use by persons including children with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge unless they have been given supervision or instruction concerning the use of...

Page 4: ...cillating movement is observed immediately stop using the ceiling fan and contact the manufacturer its service agent or suitably qualified persons 11 The replacement of parts of the safety suspension system device shall be performed by the manufacturer its service agent or suitably qualified persons 12 The fixing means for attachment to the ceiling such as hooks or other devices shall be fixed wit...

Page 5: ...ceiling fan has been damaged during transport Do not operate install any product which appears damaged in any way Return the complete product to the place of purchase for inspection repair or replacement Examine all parts you should have the following 1 Mounting bracket x 1 7 Remote receiver x 1 2 Fan assembly x 1 8 Remote controller battery holder x 1 set 3 Fan blade bracket x 5 9 Light kit exten...

Page 6: ... to the nearest objects or walls Install the hanging bracket to the ceiling joist or structure that is capable of carrying a load of at least 36kg with two long screws provided Ensure at least 30mm of the screw is threaded into the support Fig 2 NOTE The bracket screws provided are for use with wooden structures only For structures other than wood the appropriate screw type MUST be used Ensure the...

Page 7: ...process for the other blades INSTALLATION OF LIGHT KIT Fig 5 NOTE The light kit must be installed by a licensed electrician Connect the wires of light kit to the fan assembly via the quick connector Install the light kit on the fan assembly then secure it by turning clockwise INSTALLATION OF LAMP Fig 6 NOTE The GX53 lamp is pre installed in the light kit Follow the below if it is required to repla...

Page 8: ...item 9 of Fig 1 is required From mains supply to mounting bracket terminal block Fig 8 1 Connect the live supply wire to the L terminal of the terminal block on the mounting bracket 2 Connect the neutral supply wire to N terminal of the terminal block on the mounting bracket 3 Connect earth wire to the earth terminal of the terminal block on the mounting bracket From mounting bracket to receiver a...

Page 9: ...fusion Louisville Installation Instructions 8 P a g e Earth wire Receiver output wires to light kit Light Kit input wiring connector Receiver output wires to DC motor DC motor input wiring connector Fig 8 ...

Page 10: ...t the bottom of the mouthing bracket 3 Slide the canopy up to the mounting bracket and align the key holes on the canopy with the screws on the mounting bracket Turn the canopy until it locks into place with the narrow section of the key holes and secure it by tightening the two screws Avoid damaging the electrical wiring prepared previously INSTALLATION OF THE REMOTE CONTROL HOLDER Fig 10 Fig 10a...

Page 11: ...t you have installed a single pole disconnection switch in the fixed wiring for the fan NOTE Ensure power to the receiver is ON prior to pairing the remote with the receiver Turn OFF the mains supply to the fan by on off wall switch Install the batteries into the remote Please make sure the polarity of the battery is correct Turn ON the power to the receiver Press and hold the button on the remote...

Page 12: ... fan 1 There will be a notification beep sound from the receiver to indicate that the paring process is successful Turn ON and change the speed of the ceiling fan 1 by the transmitter to check the operation and successful paring Remote Receiver paring for Ceiling fan 2 Turn OFF the mains supply to the receivers of both ceiling fans 1 and 2 Install the batteries into the remote Please make sure the...

Page 13: ...me un balanced again Store your balancing kit away after installation for future use if required NOISE When it is quiet especially at night you may hear occasional small noises Slight power fluctuations and frequency signals superimposed in the electricity for off peak hot water control may cause a change in fan motor noise This is normal Please allow a 24 hour settling in period most noises assoc...

Page 14: ...uncil to safely dispose of the battery Regularly check the product and make sure the battery box lid is correctly secured If the battery compartment does not close securely stop using the product and keep it away from children If you think batteries might have been swallowed or placed inside any part of the body seek immediate medical attention TECHNICAL INFORMATION Fan 62 fan Louisville Fan Model...

Page 15: ...chen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen im Umgang mit dem Gerät verwendet werden wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren kennen Ohne Aufsicht dürfen Kinder keine Reinigungs und Wartungsarbeiten durchführen 2 In Australien Das Gerät ist nicht dafür bestimmt von Personen einschließlich Kindern ...

Page 16: ...erletzungen oder Stromschlägen erhöhen 9 Das Produkt muss von einem geprüften Elektriker zusammengebaut und installiert werden 10 WARNUNG Bei ungewöhnlichen Unwucht oder Schwenkbewegungen ist der Deckenventilator sofort außer Betrieb zu nehmen und der Hersteller sein Servicepartner oder entsprechend qualifizierte Personen zu kontaktieren 11 Teile der Sicherheitsaufhängung müssen vom Hersteller sei...

Page 17: ...nd des Transports beschä digt wurde Benutzen bzw montieren Sie das Produkt nicht wenn es in irgendeiner Weise einen beschä digten Eindruck macht Bringen Sie das komplette Produkt zwecks Überprü fung Reparatur oder Austausch zu der Verkaufsstelle zurü ck Überprü fen Sie alle Teile Folgendes sollte sich im Paket befinden 1 1 x Halterung 7 1 x Fernbedienungsempfänger 2 1x Ventilator 8 Fernbedienung B...

Page 18: ...ten Schrauben die Halterung an einen Deckenbalken oder Träger an der mindestens 36 kg tragen kann Stellen Sie sicher dass mindestens 30 mm der Schraube in das tragende Bauteil eingeschraubt sind Abb 2 HINWEIS Die mitgelieferten Befestigungsschrauben sind nur für Holzkonstruktionen geeignet Für andere Konstruktionen als Holz MUSS der entsprechende Schraubentyp verwendet werden Stellen Sie sicher da...

Page 19: ...r eines Materialverzugs und einer Unwucht Achten Sie darauf die Schrauben nicht übermäßig fest anzuziehen da die Rotorblätter sonst beschädigt werden könnten 3 Wiederholen Sie den Vorgang bei den übrigen Rotorblättern INSTALLATION DES BELEUCHTUNGSSETS Abb 5 HINWEIS Das Beleuchtungsset muss von einem geprüften Elektriker installiert werden Schließen Sie die Kabel des Beleuchtungssets mit der Schnel...

Page 20: ...chrauben A ab Wechseln Sie das GX53 Leuchtmittel B aus Die maximale Nennleistung darf nicht überschritten werden Schrauben Sie den Lampenschirm C mit den 3 Schrauben A wieder an AUFHÄNGEN DES VENTILATORS Setzen Sie den kompletten Ventilator in die Halterung ein Achten Sie darauf dass der Passstift B der Halterung C in die Sicherungsnut A der Kugelaufhä ngung greift um ein Verdrehen des Ventilators...

Page 21: ...mversorgung mit der Klemme L der Lü sterklemme an der Halterung 2 Verbinden Sie den Nullleiter der Stromversorgung mit der Klemme N der Lüsterklemme an der Halterung 3 Verbinden Sie den Schutzleiter mit der Klemme der Lü sterklemme an der Halterung Von der Montagehalterung zum Empfä nger und Motor Abb 8 4 Schließ en Sie die Spannungszuleitung von der Montagehalterung an den Eingang des Gleichstrom...

Page 22: ...pfänger Ausgangsleitungen zum Beleuchtungsset Anschluss der Beleuchtungsset Eingangsleitung Empfänger Ausgangsleitungen zum Gleichstrommotor Anschluss der Gleichstrommotor Eingangsleitung Fig 8 Erde N Nullleiter Ventilator und Leuchte L Phase Ventilator Fernbedienungsempfänger ...

Page 23: ...n der Halterung 3 Schieben Sie die Konsole hoch bis zur Halterung und lassen Sie die Löcher in der Konsole mit den Schrauben an der Halterung fluchten Drehen Sie die Konsole bis sie in den Verjüngungen der Langlöcher einrastet und schrauben Sie zur Sicherung die beiden Schrauben fest Gehen Sie vorsichtig vor um die zuvor angeschlossenen Elektrokabel nicht zu beschädigen MONTAGE DER FERNBEDIENUNGSH...

Page 24: ...BEDIENUNG UND EMPFÄNGER BEI 1 DC DECKENVENTILATOR AN EINEM ORT HINWEIS Stellen Sie sicher dass ein einpoliger Trennschalter in die feste Verkabelung zum Ventilator eingebaut wurde HINWEIS Stellen Sie sicher dass die Stromversorgung des Empfängers eingeschaltet ist bevor Sie die Fernbedienung mit dem Empfänger koppeln Schalten Sie die Spannungsversorgung des Ventilators mit dem Wandschalter aus Leg...

Page 25: ...ventilator muss über einen eigenen Trennschalter verfügen sodass nur der Deckenventilator eingeschaltet ist der mit dem Sender gekoppelt werden soll Halten Sie innerhalb von 30 Sekunden nach dem Einschalten des Empfängers von Ventilator 1 an Sender 1 die Taste 10 Sekunden lang gedrückt Mit einem Signalton meldet der Empfänger anschließend die erfolgreiche Kopplung Schalten Sie Deckenventilator 1 ü...

Page 26: ...eptabel und weist NICHT auf ein Problem hin VENTILATORUNWUCHT VERRINGERN Prü fen Sie ob alle Befestigungsschrauben an der Halterung und Deckenstange fest angezogen sind AUSGLEICHSGWICHTE Im Lieferumfang enthalten ist ein Gewichteset zum Auswuchten des Deckenventilators bei der Erstmontage Beachten Sie die Anweisungen zur Benutzung der Gewichte Sollte der Deckenventilator ü ber das normale Maßhinau...

Page 27: ...en längeren Zeitraum nicht benutzen Die Batterien mü ssen aus der Fernbedienung entfernt werden bevor sie entsorgt wird Entsorgen Sie verbrauchte Batterien sofort und sicher sodass sie von Kindern nicht gefunden werden können Leere Batterien können weiterhin gefährlich sein Wenden Sie sich an Ihre örtliche Gemeindeverwaltung um die Batterie sicher zu entsorgen Überprüfen Sie das Produkt regelmäßig...

Page 28: ... SÉCURITÉ 1 En Europe Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de plus de 8 ans et des personnes ayant des capacités physiques sensorielles et mentales réduites ou un manque d expérience et de connaissances sauf si elles sont surveillées ou si elles ont reçu des instructions concernant l utilisation de l appareil en toute sécurité et si elles comprennent les dangers encourus Le nettoyag...

Page 29: ...l humidité est dangereux et peut augmenter le risque de dommages de blessures ou d électrocution 9 Ce produit doit être assemblé et installé par un électricien agréé 10 AVERTISSEMENT Si vous observez des tremblements ou des oscillations inhabituels arrêtez immédiatement d utiliser le ventilateur de plafond et contactez le fabricant son agent de maintenance ou une personne dûment qualifiée 11 Le re...

Page 30: ...ommagé pendant le transport N utilisez n installez pas un produit pré sentant des dommages de quelque nature que ce soit Ramenez le produit dans son inté gralitéau point de vente afin qu il soit inspecté ré paréou remplacé Examinez toutes les piè ces vous devez avoir les é lé ments suivants 1 Support de montage x 1 7 Récepteur de la télécommande x 1 2 Ventilateur x 1 8 Télécommande piles support x...

Page 31: ...une charge d au moins 36 kg avec les deux vis longues fournies Veillez à ce qu au moins 30 mm des vis soient vissés dans le support Fig 2 REMARQUE Les vis de support fournies conviennent uniquement pour les structures en bois Pour les structures autres que du bois un type de vis approprié doit IMPÉRATIVEMENT être utilisé Veillez à ce que les vis utilisées soient adaptées à la surface de montage et...

Page 32: ...e de déséquilibre et de déformation Veillez à ne pas trop serrer les vis car cela pourrait endommager les pales 3 Répétez ces mêmes étapes pour les autres pales INSTALLATION DU KIT D ÉCLAIRAGE Fig 5 REMARQUE Le kit d éclairage doit être installé par un électricien agréé Branchez les fils du kit d éclairage au ventilateur via le connecteur rapide Installez le kit d éclairage au ventilateur puis fix...

Page 33: ... desserrant les 3 vis A Remplacez l ampoule GX53 B par une neuve Ne dépassez pas la puissance nominale maximale Remettez en place l abat jour C en resserrant les 3 vis A SUSPENSION DU VENTILATEUR Soulevez le ventilateur pour le placer sur le support de montage Assurez vous que l encoche A de la rotule de la suspension est positionné e sur la goupille B du support de montage C pour empê cher le ven...

Page 34: ...héma 8 1 Connectez le fil d alimentation sous tension à la borne L du bornier du support de montage 2 Connectez le fil d alimentation neutre àla borne N du bornier du support de montage 3 Connectez le fil de terre àla borne de terre du bornier sur le support de montage Du support de montage au ré cepteur de la té lé commande et au moteur Schéma 8 4 Branchez le fil d alimentation du support de mont...

Page 35: ...ie du récepteur vers le kit d éclairage Connecteur de câblage d entrée du kit d éclairage Fils de sortie du récepteur vers le moteur CC Connecteur de câblage d entrée du moteur CC Fig 8 Terre Neutre du ventilateur et de l éclairage N Phase du ventilateur L Récepteur de la télécommande ...

Page 36: ...nférieure du support de montage 3 Faites passer le cache sur le support de montage et alignez les encoches du cache avec les vis sur le support de montage Tournez le cache de fixation jusqu à ce qu il se verrouille en place à la section d extrémité de l encoche en forme de L et fixez le en serrant les deux vis Évitez d endommager le câblage électrique préparé précédemment INSTALLATION DU SUPPORT D...

Page 37: ...secondes la luminosité de la lampe reviendra à un niveau de 100 APPARIEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE ET DU RÉCEPTEUR LORSQU UN VENTILATEUR DE PLAFOND À COURANT CONTINU EST INSTALLÉ À UN ENDROIT REMARQUE Assurez vous d avoir installé un commutateur de déconnexion unipolaire dans le câblage fixe du ventilateur REMARQUE Assurez vous que le récepteur est sous tension avant d apparier la télécommande avec le...

Page 38: ...ventilateurs de plafond 1 et 2 Installez les piles dans la télécommande Assurez vous que le sens de polarité des piles est correct Mettez le récepteur 1 sous tension Maintenez le récepteur 2 hors tension Chaque ventilateur de plafond doit avoir son propre commutateur d isolation de sorte que seul le ventilateur de plafond qui doit être apparié avec la télécommande soit sous tension Maintenez le bo...

Page 39: ...nd ont tendance àbouger quand ils fonctionnent du fait qu ils sont monté s sur un œillet en caoutchouc Si le ventilateur était monté de façon rigide au plafond cela causerait des vibrations excessives Un mouvement de quelques centimètres est acceptable et N INDIQUE PAS UN PROBLÈME POUR RÉDUIRE LES TREMBLEMENTS DU VENTILATEUR Veuillez vé rifier que toutes les vis qui fixent le support de fixation e...

Page 40: ...NT LES PILES AVERTISSEMENT Tenez les piles neuves et usagé es hors de porté e des enfants ATTENTION N ingé rez pas les piles risque de brû lure chimique Utilisez toujours 2 piles de type AAA avec la té lé commande de ce ventilateur de plafond Les piles doivent être insérées dans le sens de polarité indiqué Afin d éviter une mise en marche inattendue pendant l insertion ou le remplacement des piles...

Page 41: ...Variation de lumière interrupteur intégré à 3 niveaux Température de couleur 3 000 K Luminosité 100 1700 lm 40 680 lm 15 255 lm Lampe LED GX53 SKU 121357 Piles pour télécommande 2 piles AAA fournies Poids 8 3 kg Dimensions du cache H 58 mm Dia 150 mm INFORMATIONS SUR LA GARANTIE EN AUSTRALIE NOUVELLE ZÉLANDE Veuillez vous référer à la DÉCLARATION DE GARANTIE séparée EN EUROPE Si vous êtes un clien...

Page 42: ...e no cuenten con suficiente experiencia o conocimientos si son supervisados o han sido instruidos en el uso apropiado y seguro del aparato y entienden los peligros que acarrea Las tareas de limpieza y mantenimiento no podrán ser realizadas por niños sin la debida supervisión 2 En Australia Este aparato no ha sido diseñado para ser utilizado por personas niños incluidos con discapacidades físicas s...

Page 43: ...scargas eléctricas 9 Debe ser montado e instalado por un electricista acreditado 10 ADVERTENCIA Si se observara un movimiento inusual de oscilación o bamboleo deje de usar el ventilador de techo inmediatamente y póngase en contacto con el fabricante su servicio técnico o personas debidamente cualificadas 11 La sustitución de las piezas del sistema de suspensión de seguridad deberá llevarla a cabo ...

Page 44: ...no haya sufrido algú n dañ o durante el transporte Nunca utilice o instale un producto que parezca sufrir algú n dañ o Devuelva el producto completo al lugar donde realizóla compra para que lo examinen reparen o reemplacen Asegú rese de que se incluyan las siguientes piezas 1 1 Soporte de montaje 7 1 Receptor de la señal remota 2 1 Conjunto del ventilador 8 1 juego de Mando a distancia pila portam...

Page 45: ...tale el soporte de colgar sobre una viga o una estructura del techo capaz de soportar al menos 36 kg Asegúrese de enroscar los tornillos 30 mm como mínimo en el punto de instalación Img 2 NOTA Los tornillos del soporte solo deben usarse con estructuras de madera Para estructuras diferentes a la madera DEBERÁ utilizarse el tipo de tornillo adecuado Asegúrese de que los tornillos sean los apropiados...

Page 46: ...formemente para reducir la posibilidad de alabeos o desequilibrios Tenga cuidado de no apretar en exceso los tornillos ya que podría dañar las aspas 3 Repita el mismo procedimiento para las demás aspas INSTALACIÓN DE LA LÁMPARA Img 5 NOTA La lámpara debe ser instalada por un electricista acreditado Conecte los cables de la lámpara al conjunto del ventilador mediante el conector rápido Instale la l...

Page 47: ...mplace la bombilla GX53 B por otra nueva No exceda la potencia nominal máxima Instale de nuevo la pantalla C en la lámpara y ajuste los 3 tornillos A CÓMO COLGAR EL VENTILADOR Alce el conjunto del ventilador para colgarlo en el soporte de techo Asegú rese de que la ranura de llave A de la junta esfé rica estéposicionada sobre la clavija de llave B del soporte de montaje C para evitar la rotació n ...

Page 48: ...o Imagen 8 1 Conecte el cable de fase al terminal L de la clema del soporte de techo 2 Conecte el cable neutro de la corriente al terminal N de la clema del soporte de techo 3 Conecte el cable de tierra al terminal de tierra de la clema del soporte de techo Del soporte de techo al receptor y el motor Imagen 8 4 Conecte el cable del soporte de techo a la entrada del receptor del motor CC 5 Conecte ...

Page 49: ...erra Cables de salida del receptor a la lámpara Cables de conexión de entrada de la lámpara Cables de salida del receptor al motor CC Conector de los cables de entrada del motor CC Fig 8 Tierra Neutro del ventilador y la lámpara N Fase del ventilador L Receptor de la señal remota ...

Page 50: ...tornillos de la parte inferior del soporte 3 Inserte el florón hasta cubrir el soporte de techo y alinee los orificios de llave del florón con los tornillos del soporte de techo Gire el florón hasta que llegue al tope de la sección más estrecha de los orificios de llave y asegúrelo apretando los dos tornillos Evite dañar los cables eléctricos empalmados en los pasos anteriores INSTALACIÓN DEL PORT...

Page 51: ...lo EMPAREJAMIENTO DEL MANDO A DISTANCIAY ELRECEPTOR CUANDO HAYA 1 VENTILADOR DE TECHO DE CC INSTALADO EN UN LUGAR NOTA Asegúrese de haber instalado un interruptor de desconexión unipolar en el cableado fijo para el ventilador NOTA Asegúrese de que el receptor esté activado antes de emparejar el mando a distancia al receptor Apague el ventilador mediante el interruptor de la pared Instale las pilas...

Page 52: ...e modo que solamente esté encendido el ventilador de techo que necesite emparejarse con el transmisor Mantenga presionado el botón del transmisor 1 durante 10 segundos dentro de los 30 segundos siguientes de la activación de la alimentación al receptor del ventilador de techo 1 Se escuchará un aviso sonoro desde el receptor para indicar que el emparejamiento se ha efectuado correctamente Encienda ...

Page 53: ...ibraciones Unos pocos centí metros de movimiento es bastante aceptable y NO indica que haya un problema PARA REDUCIR EL BAMBOLEO DEL VENTILADOR Compruebe que todos los tornillos que fijan el soporte de techo del ventilador y la tija esté n bien apretados KIT DE COMPENSACIÓN Se incluye un kit de compensació n para equilibrar el ventilador de techo durante la instalació n inicial Consulte las instru...

Page 54: ...as pilas deben retirarse del mando a distancia antes de desecharlo Deseche las pilas agotadas inmediatamente y de forma segura para que no puedan acabar en manos de los niños Las pilas pueden seguir siendo peligrosas Póngase en contacto su ayuntamiento para deshacerse de las pilas de una manera segura Examine periódicamente el producto y asegúrese de que la tapa del compartimento de las pilas esté...

Page 55: ...he sensoriali o mentali oppure prive di esperienza o conoscenza del prodotto purché supervisionate o istruite sull uso sicuro dell apparecchio e consapevoli di tutti i rischi correlati Le operazioni di pulizia e manutenzione ordinaria non devono essere effettuate da bambini non supervisionati 2 In Australia questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone compresi i bambini con ridotte cap...

Page 56: ...allato da un elettricista professionista 10 AVVERTENZA in caso di oscillazioni anomale interrompere immediatamente l uso del ventilatore a soffitto e contattare il costruttore un suo centro di assistenza o un tecnico qualificato 11 La sostituzione delle parti del sistema di sospensione di sicurezza deve essere effettuata dal costruttore da un suo centro di assistenza o da un tecnico qualificato 12...

Page 57: ...e non abbia subito danni durante il trasporto Non usare installare il prodotto se presenta danni di qualsiasi tipo Riportare il prodotto completo presso il rivenditore affinchévenga ispezionato riparato o sostituito Esaminare tutti i componenti e verificare che corrispondano a quelli elencati di seguito 1 Staffa di supporto x1 7 Ricevitore del telecomando x1 2 Gruppo ventilatore x1 8 Telecomando b...

Page 58: ...e del soffitto in grado di sostenere un carico di almeno 36 kg con le due viti lunghe fornite Assicurarsi che almeno 30 mm della vite siano inseriti nella struttura Fig 2 NOTA le viti di supporto fornite sono destinate esclusivamente a strutture in legno Per strutture diverse dal legno è OBBLIGATORIO usare viti di tipo appropriato Assicurarsi che le viti utilizzate siano adatte alla superficie di ...

Page 59: ...o uniforme per ridurre la possibilità di deformazioni o sbilanciamenti Fare attenzione a non serrarle eccessivamente per evitare di danneggiare le pale 3 Ripetere l operazione con le altre pale INSTALLAZIONE DEL KIT LUCE Fig 5 NOTA il kit luce deve essere installato da un elettricista professionista Collegare i cavi del kit luce al ventilatore usando il connettore rapido Fissare il kit luce al ven...

Page 60: ...ralume C allentando le 3 viti A Sostituire la lampadina GX53 B con una nuova Non superare la potenza in ingresso massima Fissare nuovamente il paralume B serrando le 3 viti A FISSAGGIO DEL VENTILATORE Sollevare il ventilatore sulla staffa di supporto Assicurarsi che la fessura A del giunto sferico sia posizionata sul perno B della staffa di supporto C in modo tale da evitare che il ventilatore ruo...

Page 61: ...ase al terminale L della morsettiera sulla staffa di supporto 2 Collegare il cavo di neutro al terminale N della morsettiera sulla staffa di supporto 3 Collegare il cavo di terra al terminale di terra della morsettiera sulla staffa di supporto Dalla staffa di supporto al ricevitore e al motore Fig 8 4 Collegare i cavi di alimentazione dalla staffa di supporto all ingresso del ricevitore motore 5 C...

Page 62: ...g e Cavo di terra Cavi di uscita del ricevitore al kit luce Connettore di ingresso del kit luce Cavi di uscita del ricevitore al motore Connettore di ingresso del motore Fig 8 Terra N neutro ventilatore e luce L fase ventilatore Ricevitore del telecomando ...

Page 63: ... nella parte inferiore del supporto 3 Fare scorrere la calotta sulla staffa di supporto e allineare le fessure sulla calotta con le viti sulla staffa di supporto Ruotare la calotta finché non si blocca in posizione con la sezione stretta dei fori e fissarla serrando le due viti Fare attenzione a non danneggiare il cablaggio realizzato in precedenza INSTALLAZIONE DEL SUPPORTO PER TELECOMANDO Fig 10...

Page 64: ...O DELTELECOMANDO AL RICEVITORE SE È PRESENTE UN SOLO VENTILATORE A SOFFITTO NOTA assicurarsi che l impianto elettrico che alimenta il ventilatore sia protetto da un interruttore differenziale unipolare NOTA assicurarsi che il ricevitore sia acceso prima di iniziare la procedura di abbinamento Disattivare l alimentazione del ventilatore Inserire le batterie nel telecomando Assicurarsi che la polari...

Page 65: ...re 2 Ogni ventilatore deve essere dotato del proprio interruttore di isolamento affinché sia acceso esclusivamente il ventilatore da abbinare al telecomando Tenere premuto il pulsante sul trasmettitore 1 per 10 secondi entro 30 secondi dall accensione del ricevitore del ventilatore 1 Il ricevitore emetterà un segnale acustico a indicare che l abbinamento è avvenuto correttamente Accendere il venti...

Page 66: ... RIDURRE LE VIBRAZIONI DEL VENTILATORE controllare che le tutte le viti che fissano la staffa di supporto e l asta siano avvitate saldamente KIT DI BILANCIAMENTO il kit di bilanciamento incluso serve per bilanciare il ventilatore a soffitto durante l installazione iniziale Consultare le istruzioni per l uso del kit di bilanciamento Il kit di bilanciamento puòessere usato per bilanciare nuovamente ...

Page 67: ...rie dal telecomando prima di smaltirlo Smaltire le batterie scariche immediatamente e in modo sicuro affinché non possano essere usate dai bambini Le batterie scariche possono essere pericolose Contattare le autorità locali per informazioni sullo smaltimento sicuro delle batterie Ispezionare regolarmente il prodotto e assicurarsi che il coperchio del vano batterie sia chiuso saldamente Se il vano ...

Page 68: ...der toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilige gebruik van het apparaat en als zij de gevaren ervan begrijpen Reiniging en onderhoud mag zonder toezicht niet door kinderen worden uitgevoerd 2 In Australië Dit apparaat is niet bedoeld om te worden gebruikt door personen inclusief kinderen met verminderde fysieke zintuiglijke of mentale vermogens of een gebrek aan ervaring en ken...

Page 69: ...monteerd en geïnstalleerd door een erkend elektricien 10 WAARSCHUWING Bij ongewone trillingen of oscillerende bewegingen moet het gebruik van de plafondventilator onmiddellijk worden gestaakt en moet contact worden opgenomen met de fabrikant een servicetechnicus of een daartoe bevoegde persoon 11 De vervanging van onderdelen van de veiligheidsophanging moet worden uitgevoerd door de fabrikant een ...

Page 70: ...tijdens het transport is beschadigd Bedien installeer geen product dat op welke wijze dan ook beschadigd lijkt te zijn Stuur het beschadigde product terug naar de plaats van aankoop voor inspectie of vervanging Bestudeer alle onderdelen U zou het volgende moeten hebben 1 Montagebeugel x 1 7 Afstandsbedieningsontvanger x 1 2 Ventilatoreenheid x1 8 Afstandsbediening batterij houder x 1 set 3 Ventila...

Page 71: ...roeven aan een plafondbalk of een stevig punt aan het plafond dat minstens 36 kg kan dragen Zorg ervoor dat ten minste 30 mm van de schroef in de plafondbalk of in het plafond wordt gedraaid Afb 2 OPMERKING De meegeleverde beugelschroeven zijn alleen voor gebruik met houten constructies Voor andere constructies dan hout moet het juiste schroeftype en eventueel pluggen worden gebruikt Controleer of...

Page 72: ... om de kans op vervorming of niet in evenwicht te beperken Let erop dat u de schroeven niet te vast draait omdat dit de bladen kan beschadigen 3 Herhaal dit voor de andere bladen DE LICHTMODULE INSTALLEREN afb 5 OPMERKING De lichtmodule moet worden geïnstalleerd door een erkend elektricien Sluit de draden van de lichtset via de snelkoppeling aan op de ventilatoreenheid Installeer de lichtset op de...

Page 73: ... los te draaien Vervang de GX53 lamp B door een nieuwe Zorg dat u het maximale vermogen niet overschrijdt Installeer de lampenkap C opnieuw op de lichtset A en zet het vast door de 3 schroeven A vast te draaien DE VENTILATOR OPHANGEN Plaats de ventilatoreenheid op de montagebeugel Zorg ervoor dat de gleuf A van de ophangkogel op de pen B van de montagebeugel C is geplaatst om te voorkomen dat de v...

Page 74: ... 1 Sluit de fasedraad aan op de L klem van het klemmenblok op de montagebeugel 2 Sluit de neutrale draad aan op de N klem van het klemmenblok op de montagebeugel 3 Sluit de aardedraad aan op de aardeklem van het klemmenblok op de montagebeugel Van montagebeugel tot ontvanger en motor Afb 8 4 Sluit de voedingsbedrading van de montagebeugel aan op de ingang van de DC motorontvanger 5 Sluit de uitgan...

Page 75: ...d Uitgangsdraden van ontvanger naar lichtset Connector voor ingangsdraden van lichtset Uitgangsdraden van ontvanger naar DC motor Connector voor ingangsdraden van DC motor Fig 8 Aarde Ventilator en licht neutraal N Ventilator onder stroom L Afstandsbedieningsontvanger ...

Page 76: ...tagebeugel los 3 Schuif de overkapping tot aan de montagebeugel en lijn de gaten op de overkapping uit met de schroeven op de montagebeugel Draai de overkapping tot deze vastklikt met het smalle gedeelte van de gaten en zet deze vast door de twee schroeven aan te draaien Vermijd beschadiging van de eerder voorbereide elektrische bedrading DE HOUDER VOOR DE AFSTANDSBEDIENING INSTALLEREN afb 10 Afb ...

Page 77: ...S GEÏNSTALLEERD OPMERKING Zorg ervoor dat u een enkelpolige schakelaar hebt geïnstalleerd in de vaste bedrading van de ventilator OPMERKING Zorg ervoor dat de stroomtoevoer naar de ontvanger AAN is voordat u de afstandsbediening aan de ontvanger koppelt Schakel de netvoeding van de ventilator uit met een aan uit wandschakelaar Plaats de batterijen in de afstandsbediening Zorg ervoor dat de polarit...

Page 78: ...gen scheidingsschakelaar hebben zodat alleen de plafondventilator die aan de zender moet worden gekoppeld aan staat Druk en houd de knop op de zender 1 10 seconden ingedrukt binnen 30 seconden na het inschakelen van de ontvanger van plafondventilator 1 Er zal een piepsignaal uit de ontvanger klinken om aan te geven dat het koppelingsproces succesvol is Schakel de plafondventilator 1 in en wijzig d...

Page 79: ...en van enkele centimeters zijn acceptabel en is geen defect van het apparaat OM HET WIEBELEN VAN DE VENTILATOR TE VERMINDEREN Controleer of alle schroeven waarmee de montagebeugel en de onderstang zijn bevestigd goed vastzitten BALANCERINGSSET Een balanceringsset wordt geleverd om de plafondventilator bij de eerste installatie te balanceren Zie de instructies voor het gebruik van de balanceringsse...

Page 80: ...langere tijd niet gebruikt De batterijen moeten uit de afstandsbediening worden verwijderd voordat het apparaat wordt afgedankt Gooi gebruikte batterijen onmiddellijk en veilig weg zodat ze niet door kinderen kunnen worden bereikt Batterijen kunnen nog steeds gevaarlijk zijn Neem contact op met uw gemeente om de batterijen veilig af te voeren Controleer het product regelmatig en zorg ervoor dat he...

Page 81: ...εμιστήρας DC περιλαμβάνει τηλεχειριστήριο 6 ταχυτήτων για περισσότερες επιλογές κλιματισμού ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ 1 Για την Ευρώπη Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας 8 χρονών και πάνω και από άτομα με περιορισμένες σωματικές αισθητήριες ή διανοητικές ικανότητες ή από άτομα με ελλιπή εμπειρία και γνώσεις εφόσον επιβλέπονται ή έχουν λάβει οδηγίες για την ασφαλή χρήση της συσκ...

Page 82: ...ς από το νερό τον αέρα τη σκόνη και το αλάτι Η έκθεση σε αυτά τα στοιχεία ακυρώνει την εγγύηση Η εγκατάσταση του ανεμιστήρα σε χώρο εκτεθειμένο σε νερό ή υγρασία είναι επικίνδυνη και αυξάνει τον κίνδυνο ζημιάς τραυματισμού ή ηλεκτροπληξίας 9 Η συναρμολόγηση και εγκατάσταση πρέπει να γίνουν από επαγγελματία ηλεκτρολόγο 10 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Εάν παρατηρήσετε ότι ο ανεμιστήρας οροφής κλυδωνίζεται ή ταλαντ...

Page 83: ...οστεί ζημιά κατά τη μεταφορά Εάν εντοπίσετε οποιαδήποτε ζημιά μη θέσετε σε λειτουργία και μην εγκαταστήσετε το προϊόν Επιστρέψετε ολόκληρο το προϊόν στο κατάστημα αγοράς για επιθεώρηση επισκευή ή αντικατάσταση Ελέγξτε όλα τα εξαρτήματα και βεβαιωθείτε ότι υπάρχουν τα εξής 1 Βραχίονας στήριξης x 1 7 Δέκτης τηλεχειρισμού x 1 2 Μονάδα ανεμιστήρα x 1 8 Τηλεχειριστήριο μπαταρία βάση x 1 σετ 3 Βραχίονας...

Page 84: ...να μπορεί να σηκώσει βάρος τουλάχιστον 36 kg χρησιμοποιώντας παρεχόμενες δύο μακριές βίδες Βεβαιωθείτε ότι τουλάχιστον 30 mm της βίδας έχουν βιδωθεί στην κατασκευή ανάρτησης Εικ 2 ΣΗΜΕΙΩΣΗ Οι παρεχόμενες βίδες στερέωσης είναι κατάλληλες μόνο για ξύλο Για κατασκευές από άλλο υλικό εκτός ξύλου θα ΠΡΕΠΕΙ να χρησιμοποιηθεί ο κατάλληλος τύπος βίδας Βεβαιωθείτε ότι οι χρησιμοποιούμενες βίδες είναι κατάλ...

Page 85: ...ην υπάρχει κίνδυνος να παραμορφωθούν τα πτερύγια και να μην γέρνει ο ανεμιστήρας Μη συσφίγγετε υπερβολικά τις βίδες γιατί μπορεί να υποστούν ζημιά τα πτερύγια 3 Ακολουθήστε την ίδια διαδικασία για τα υπόλοιπα πτερύγια ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΟΥ ΚΙΤ ΦΩΤΙΣΤΙΚΟΥ Εικ 5 ΣΗΜΕΙΩΣΗ Το κιτ φωτιστικού πρέπει να εγκατασταθεί από επαγγελματία ηλεκτρολόγο Συνδέστε τα καλώδια του κιτ φωτιστικού στη μονάδα ανεμιστήρα με το...

Page 86: ... τις 3 βίδες Α Αντικαταστήστε το λαμπτήρα GX53 Β με νέο λαμπτήρα Μην υπερβαίνετε τις μέγιστες επιτρεπόμενες τιμές ρεύματος Επανατοποθετήστε το καπέλο του φωτιστικού C συσφίγγοντας τις 3 βίδες Α ΑΝΑΡΤΗΣΗ ΤΟΥ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑ Ανασηκώστε και τοποθετήστε τη μονάδα ανεμιστήρα πάνω στο βραχίονα στήριξης Βεβαιωθείτε ότι σχισμή ασφάλισης A στη ροζέτα είναι κουμπωμένη στον πείρο ασφάλισης B του βραχίονα στήριξης...

Page 87: ...κτύου στην κλέμμα ακροδεκτών του στοιχείου ανάρτησης Εικ 8 1 Συνδέστε τον αγωγό φάσης στον ακροδέκτη L της κλέμμας του στοιχείου ανάρτησης 2 Συνδέστε τον αγωγό ουδέτερου στον ακροδέκτη Ν της κλέμμας του στοιχείου ανάρτησης 3 Συνδέστε τον αγωγό γείωσης στον ακροδέκτη γείωσης της κλέμμας του στοιχείου ανάρτησης Από το στοιχείο ανάρτησης στον δέκτη και στο μοτέρ Εικ 8 4 Συνδέστε το καλώδιο παροχής απ...

Page 88: ... a g e Καλώδιο γείωσης Καλώδια εξόδου δέκτη για φωτιστικό Συνδετήρας αγωγού εισόδου φωτιστικού Καλώδια εξόδου δέκτη για μοτέρ DC Συνδετήρας αγωγού εισόδου μοτέρ DC Εικ 8 Γείωση Ουδέτερο ανεμιστήρα και φωτιστικού N Φάση ανεμιστήρα L Δέκτης τηλεχειρισμού ...

Page 89: ...βραχίονα στήριξης 3 Ωθήστε τη ροζέτα πάνω στο βραχίονα στήριξης και ευθυγραμμίστε τις οπές πάνω στη ροζέτα με τις βίδες του βραχίονα στήριξης Περιστρέψτε τη ροζέτα ώσπου να κουμπώσει στο στενό τμήμα των οπών και ασφαλίστε την συσφίγγοντας τις δύο βίδες Προσέξτε να μην προκαλέσετε ζημιά στα ηλεκτρικά καλώδια που συνδέσατε προηγουμένως ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΗΣ ΒΑΣΗΣ ΓΙΑ ΤΟ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ Εικ 10 Εικ 10a Εικ 1...

Page 90: ...υτερολέπτων ο λαμπτήρας θα επανέλθει σε φωτεινότητα 100 ΣΥΖΕΥΞΗ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟΥ ΚΑΙ ΔΕΚΤΗ ΟΤΑΝ ΕΧΕΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΘΕΙ 1 ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΟΡΟΦΗΣ DC ΣΤΟ ΧΩΡΟ ΣΗΜΕΙΩΣΗ Βεβαιωθείτε ότι έχει εγκατασταθεί μονοπολικός διακόπτης αποσύνδεσης στη σταθερή καλωδίωση του ανεμιστήρα ΣΗΜΕΙΩΣΗ Βεβαιωθείτε ότι έχετε ενεργοποιήσει το δέκτη πριν από τη σύζευξη του τηλεχειριστηρίου με το δέκτη Απενεργοποιήστε την παροχή ρεύμα...

Page 91: ...η για ανεμιστήρα οροφής 1 Απενεργοποιήστε τους δέκτες και των δύο ανεμιστήρων οροφής 1 και 2 Τοποθετήστε τις μπαταρίες στο τηλεχειριστήριο Βεβαιωθείτε ότι οι πόλοι της μπαταρίας είναι προσανατολισμένοι σωστά Ενεργοποιήστε το δέκτη 1 Κρατήστε το δέκτη 2 απενεργοποιημένο Κάθε ανεμιστήρας πρέπει να διαθέτει ξεχωριστό διακόπτη απομόνωσης έτσι ώστε να είναι ενεργοποιημένος μόνο ο ανεμιστήρας που πρέπει...

Page 92: ...οινωνεί με το δέκτη Αντιμετώπιση Αποσυνδέστε τον ανεμιστήρα οροφής από την παροχή ρεύματος Συνδέστε τον ανεμιστήρα οροφής στην παροχή ρεύματος Ακολουθήστε την ίδια διαδικασία με εκείνη που περιγράφεται στην ενότητα Σύζευξη τηλεχειριστηρίου και δέκτη για να αποκαταστήσετε τη λειτουργία του ανεμιστήρα σας Ενεργοποιήστε και επιλέξτε διαφορετική ταχύτητα στον ανεμιστήρα οροφής για να ελέγξετε τη λειτο...

Page 93: ...ανεμιστήρας με οργανικούς διαλύτες ή καθαριστικά Για να καθαρίσετε τα πτερύγια του ανεμιστήρα χρησιμοποιείτε μόνο ένα καθαρό νωπό πανί χωρίς οργανικούς διαλύτες ή καθαριστικά Το μοτέρ διαθέτει ένα ένσφαιρο έδρανο μόνιμης λίπανσης οπότε δεν απαιτεί καμία λίπανση ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΜΠΑΤΑΡΙΑ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Φυλάσσετε τις νέες και τις χρησιμοποιημένες μπαταρίες μακριά από παιδιά ΠΡΟΣΟΧΗ Μην κ...

Page 94: ... 18 W Τύπος ροοστάτη ενσωματωμένος 3 βαθμίδων CCT 3000K Απόδοση φωτεινότητας 100 1700 lm 40 680 lm 15 255 lm Λαμπτήρας LED Gx53 αριθ SKU 121357 Μπαταρία τηλεχειριστηρίου 2 x AAA περιλαμβάνονται Βάρος 8 3 kg Διαστάσεις ροζέτας Υ 58 mm Διάμ 150 mm ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΕΓΓΥΗΣΗΣ ΣΤΗΝ ΑΥΣΤΡΑΛΙΑ ΝΕΑ ΖΗΛΑΝΔΙΑ Ανατρέξτε στην ξεχωριστή ΔΗΛΩΣΗ ΕΓΓΥΗΣΗΣ ΣΤΗΝ ΕΥΡΩΠΗ Εάν είστε πελάτης από την Ευρώπη απευθυνθείτε στο κα...

Reviews: