background image

MODEL • MODÈLE • MODELO

Slider shower door with return panel

Porte de douche coulissante avec panneau de retour

Puerta corrediza de ducha con panel de retorno

137420 • 137421 • 137422

INSTALLATION INSTRUCTIONS

GUIDE D’INSTALLATION

GUÍA DE INSTALACIÓN

FOR RIGHT AND LEFT SIDE DOOR INSTALLATION

(LEFT SIDE SHOWN)

POUR INSTALLATION DE PORTE CÔTÉ DROIT ET GAUCHE

(CÔTÉ GAUCHE ILLUSTRÉ)

PARA LA INSTALACIÓN DE LA PUERTA DEL LADO DERECHO E IZQUIERDO

(SE MUESTRA INSTALACIÓN AL LADO IZQUIERDO)

SAVE THIS GUIDE FOR FUTURE REFERENCE.
CONSERVER POUR UN USAGE ULTÉRIEUR.
CONSERVE ESTE MANUAL COMO REFERENCIA.

Read all instructions carefully before proceeding.
Lire attentivement toutes les instructions avant de commencer 

l’installation.
Leer detenidamente todas las instrucciones antes de comenzar 

la instalación.

Serial number 

 Numéro de série 

• 

Número de Serie

Door

IMPORTANT

  •  Record the serial number

IMPORTANT

  •  Noter le numéro de série

IMPORTANTE

  •  Registre el número de serie

Did you know you can buy MAAX replacement parts online for your product? Visit parts.maax.com for more information. 

Saviez-vous que vous pouvez acheter en ligne des pièces de rechange MAAX pour votre produit? Visitez le parts.maax.com pour plus d’information. 

¿Sabía que puede comprar en línea piezas de repuesto MAAX para su producto? Visite parts.maax.com para obtener más información.

Maintenance guide p.22

Guide d'entretien p.22

Guía de mantenimiento p.22

Summary of Contents for 137420

Page 1: ...ns carefully before proceeding Lire attentivement toutes les instructions avant de commencer l installation Leer detenidamente todas las instrucciones antes de comenzar la instalaci n Serial number Nu...

Page 2: ...Solo para color oro cepillado For all colors except Brushed Gold Pour toutes les couleurs sauf Brushed Gold Para todos los colores excepto oro cepillado For Brushed Gold color only Pour la couleur or...

Page 3: ...TES PIEZAS Y COMPONENTES 8 32 3 6 7 20 35 36 30 14 9 30 26 25 10 17 5 19 11 12 27 13 22 16 18 15 21 23 24 31 33 28 29 34 2 5mm 4mm 3mm 5mm 38 39 For Brushed Gold color only Pour la couleur or bross un...

Page 4: ...a barre du seuil Tapa de la barra del umbral 1 20 Wall jamb cap Capuchon de montant mural Tapa de la jamba mural 1 21 Screw cover big Cache vis gros Cubretornillo grande 2 22 Header cap long Capuchon...

Page 5: ...cona transparente Measuring tape Ruban mesurer Cinta m trica Hand file Lime Lima Cutting pliers Pince coupante Alicate de corte Hacksaw Scie m taux Sierra para metal Square querre Escuadra Utility kni...

Page 6: ...i n apropiadas C A two person installation is recommended Une installation par deux personnes est recommand e Se recomienda realizar la instalaci n entre dos personas STANDARD Toutes ces dimensions so...

Page 7: ...car que la base de lucha esta complemente nivelada E TOP VIEW VUE DE DESSUS VISTASUPERIOR D F Place cardboard at the bottom of base to protect finish Placer le carton l int rieur de la base pour prot...

Page 8: ...a cer mica de 1 4 Aplique silicona dentro de los agujeros Inserte los anclajes de pared si no hay montantes detras de los montantes murales Parts required Pieces requis Partes requeridas 1 x 4 A Place...

Page 9: ...le verre et le montant mural voir aussi l image pour or bross A Deslizar la junta de estanqueidad en U dentro de la jamba mural con el lado largo mirando hacia fuera no instalar para el acabado oro ce...

Page 10: ...s en el umbral contra la pared de la ducha paralelo al borde frontal de la base de la ducha y a nivel A C Temporarily Install in place the threshold bar the door guide and the threshold cap Mark the p...

Page 11: ...une m che de 1 8 po Pour de la c ra mique et des ancrages muraux toujours prendre une m che c ramique 1 4 po Appliquer du silicone dans les trous Ins rer des ancrages muraux s il n y a pas de montant...

Page 12: ...idad en U dentro de la jamba mural con el lado largo mirando hacia fuera no instalar para el aca bado oro cepillado Inserte el vidrio dentro del montante mural Desde el interior de la ducha instalar l...

Page 13: ...ew Slide back in the cover A D monter le support en coin Faites glisser le couvercle D vis sez la vis du rail Ins rer le support en coin sur le rail fixer le support avec la vis Remetre le couvercle e...

Page 14: ...del riel y el bloque de sujeci n Verificar que esta a nivel Hay un ajuste de 2 50mm en los soportes del riel A Assemble the rollers through the top holes of the door panel Tighten with the 5mm allen k...

Page 15: ...re le panneau fixe Installer le joint sur le panneau fixe Pousser le guide de porte pour engager la porte D Ensamblar la gu a de la puerta con la cubierta adecuada L o R de acuerdo con la apertura de...

Page 16: ...NSTALLATION INSTALLATION DE LA POIGN E INSTALACI N DE LA MANIJA x 1 2 5mm 33 A Install the handle on the door as shown A Installer la poign e sur la porte tel que d montr A Instalar la manija en la pu...

Page 17: ...de une des roulettes et d un anti saut et ajuster jusqu ce que la porte se ferme parfaitement et que l es pace entre le haut et le bas soit gal A Abrir la puerta y verificar que cierre a la perfecci...

Page 18: ...Glissement en douce ne peut pas fermer compl tement ajuster le Glissement en douce en desserrant l g rement les vis comme indiqu en A1 D pla cer le Glissement en douce et serrer les vis Si ce r glage...

Page 19: ...la pel cula por debajo de la barra del umbral Insertar la barra de umbral dentro de la gu a de la puerta y bajar en el umbral de ducha paralela al borde exterior de la base de la ducha Aplicar una got...

Page 20: ...damientos y en los anti saltos Instalar la tapa del bloque de sujeci n Instalar las tapas de los montantes murales en cada montante mural x 1 10 A Completely open the door Remove the tape film under h...

Page 21: ...e the shower apply a bead of silicone along the wall jambs the door guide the threshold on the base and around the threshold cap A De l ext rieur de la douche appliquer un joint de silicone le long de...

Page 22: ...l et la vis de fixation fixant le support mural au rail et ajuster le panneau fixe jusqu ce que Glis sement en douce fonctionne correctement comme illustr dans 2B 2 Al cerrar la puerta si hay un espac...

Page 23: ...on fixant le support mural au rail et ajuster le panneau fixe jusqu ce que Glis sement en douce fonctionne correctement comme illustr dans 2B 2 Al cerrar la puerta si hay un espacio entre los sellos m...

Page 24: ...nc offers express limited warranty on each of its products This warranty extends only to the original owner end user for personal household use For commercial uses additional limitations apply For acc...

Reviews: