background image

THH0071

 

/

 PL  

INSTRUKCJA OBSŁUGI

 

SPECYFIKACJA

Źródło światła

1 × Cree

®

 XP-G

3

 LED

Czasy i tryby

100% – 3 h

 15 min

30% – 12 h
STROBO – 

5

 h

Zasilanie

Li-ion 3,7V / 2600 mAh

Ładowanie

4-6 h

Dziękujemy Państwu za wybór aluminiowej latarki z 
serii MX. Odpowiednia obsługa oraz konserwacja za-
pewnia wysoką trwałość i niezawodność. Prosimy o 
zapoznanie się z poniższą instrukcją i zachowanie jej 
na przyszłość, gdyż zawiera ona istotne informacje 
dotyczące bezpiecznej obsługi oraz użytkowania. 

BEZPIECZEŃSTWO

1.

Dla zredukowania ryzyka wywołania pożaru, pora-

żenia prądem lub doznania obrażeń ciała, nie wolno 

wykorzystywać ładowarki z modelu 

THH0071

 

EXPLORER do ładowania akumulatorów w innych

 

produktach. Podobnie, nie wolno ładować akumula-

torów modelu 

THH0071

 EXPLORER przy pomocy 

innych ładowarek.

2.

Nigdy nie używaj przewodów elektrycznych do

 

przenoszenia ładowarki oraz do wyjmowania łado-
warki z gniazdka. 

3.

 Podłącz zasilacz 230V AC ładowarki bezpośrednio

do gniazda elektrycznego, nie używaj przedłużacza. 
4. Nie używaj uszkodzonej ładowarki. Uszkodzony za-
silacz lub przewody wymień natychmiast.  
5. Nie próbuj naprawiać samodzielnie latarki lub
przewodów ładujących. Zleć naprawę serwisowi z od-
powiednimi kwalifikacjami. 
6. Używaj wyłącznie oryginalnych pakietów akumula-
torów zalecanych przez producenta 
7. Akumulatora nie wolno wrzucać do ognia, nawet w 
przypadku uszkodzenia lub zużycia, gdyż może on 
wybuchnąć. Pakiet akumulatorowy należy obsługi-
wać starannie, nie wolno nigdy dopuścić do zwarcia.
8. Małe wycieki elektrolitu z cel akumulatorów mogą 
wystąpić w przypadku ich użycia przy ekstremalnym 
obciążeniu lub w ekstremalnych temperaturach. Wy-
ciek ten nie musi wskazywać na uszkodzenie akumu-
latorów. Jednakże w przypadku, gdy cele  utracą 
szczelność i przeciek zanieczyści naskórek, należy 
umyć natychmiast przy pomocy mydła i wody  zanie-
czyszczony  obszar  skóry.  

  UWAGA!

Wykorzystanie latarki do celów niezgodnych z jej 
przeznaczeniem nie jest zalecane. Producent jedno-
znacznie wycofuje gwarancje w przypadku jej użycia 
niezgodnie z zalecanym przeznaczeniem.

  ŁADOWANIE

Latarka musi być ładowana 

przez 4-6 godzin przed pierw-

szym użyciem. 

Latarka 

THH0071 

EXPLORER  powinna  być  w  pełni 

naładowana  przed  pierwszym  użyciem.  Dla  za-
pewnienia  pełnej  pojemności  pakietu  akumulatorów, 
może  być  wymagane  zrealizowanie  kilku  cykli  nała-
dowania i rozładowania. 

Ładowanie 230V AC

Podłącz ładowarkę do gniazda elektrycznego 230V 
AC. Umieść akumulator w ładowarce tak aby zapaliła 
się czerwona dioda kontrolna. Czas pełnego ładowa-
nia akumulatora: 4-6 godz. Sygnalizowany zmianą 
koloru diody z czerwonego na zielony. Po zakończeniu 
ładowania, najpierw wyjmij ładowarkę z gniazdka sie-
ciowego, a następnie wyciągnij akumulator.

Ładowanie 12V DC

Podłącz ładowarkę do przewodu 12V DC a drugą koń-
cówkę przewodu do gniazda zapalniczki samochodo-
wej (czas pełnego ładowania akumulatora: 4-6 
godz.). Po zakończeniu ładowania, najpierw wyjmij 
końcówkę przewodu z gniazda zapalniczki samocho-
dowej, a następnie wyciągnij akumulator.

OBSŁUGA I  UŻYCIE AKUMULATORÓW  Li-ion

 

W celu uzyskania maksymalnych osiągów i trwałości 
pakietu akumulatorów dostarczanych razem z latar-
ką: 
1. Naładuj latarkę do pełnej pojemności podczas
pierwszego ładowania (4-6 godz.). 
2. Dla uzyskania bezpiecznej i długiej pracy latarki

stosuj się do następujących zaleceń: 
-Nie rozładowuj nadmiernie akumulatorów Li-ion.
Takie rozładowanie może uszkodzić lub skrócić ży-
wotność akumulatorów 
-W przypadku nadmiernego rozładowania akumula-
torów może wystąpić mały wyciek alkalicznego elek-
trolitu z zaworu bezpieczeństwa na szczycie akumu-
latora. Objawem przecieku jest biały proszek, który
może wpływać na przerwanie kontaktu elektrycznego 
w stykach. Zalecamy przeprowadzanie okresowych
przeglądów akumulatorów W przypadku wykrycia
przecieków, powierzchnie styków powinny być
oczyszczone. Zachowaj należytą ostrożność przy ob-
słudze akumulatorów noszących ślady przecieków.
Elektrolit jest silnie żrący i może oparzyć lub podraż-
nić skórę lub oczy. 

OSTRZEŻENIE
Upewnij się, że używasz oryginalnych części zapro-
jektowanych do latarki Mactronic

®

. Stosowanie czę-

ści zamiennych wyprodukowanych przez innych 
producentów może wpłynąć na jakość i parametry 
produktu. Ładowalne akumulatory używane w tym 
produkcie mogą podlegać ponownej przeróbce. 
Zgodnie z regulacją unijną WEEE nie wolno wyrzu-
cać akumulatorów do śmieci lecz należy je umiesz-
czać w specjalnych pojemnikach na baterie. 
Sprawdź w miejscowym zarządzie firmy wywożącej 
śmieci informacje o sposobie i rodzaju ponownej 
przeróbki lub o innych dyspozycjach.

/

 EN        

USER MANUAL

SPECIFICATION

Light source

1 × Cree® XP-G3 LED

Runtime and opera-

tion modes

100% – 

3

 h

 15 min

30% – 

12

 h

STROBE – 

5

 h

Power supply

Li-ion 3,7V / 2600 mAh

Charging

4-6 h

Thank you for choosing of the aluminium torch of MX 
series. Similarly to other high quality devices, proper 
operation and maintenance ensure high durability 
and reliability of the product. You are kindly request-
ed to read the instructions below and save them for 
future use as they contains essential information on 
safe operation and use.

SAFETY

1.

In order to reduce risk of fire, electric shock or 

injury 

THH0071

 EXPLORER  charger  must not

 

be

 

used for charging batteries in other products.

 

Similarly, 

THH0071

 EXPLORER  batteries

 

must 

not be charged using other chargers.

2.

Never use the electric cables to carry the charger 

or to pull it out of the wall socket. 

3.

Connect the 230V AC power pack of the charger di-

rectly to the electric socket without the use of an ex-
tension cord. 

4.

Do not use the charger if damaged. Damaged pow-  

er pack or leads must be immediately replaced. 

5. 

Never attempt to repair the torch or charging 

leads on your own. The repair must be carried out

by a

 

qualified serviceman. 

6. 

Use only original battery packs recommended

by

 

the manufacturer. 

7. 

The battery must not be disposed of in fire, even 

if damaged or worn out, as it may explode when 
thrown into fire. Operate the battery pack with

care, never

 

allow short circuit to occur.

8. 

Minor electrolyte leakages from the battery

cells

 

may occur if the battery is used under 

extreme load or at extreme temperatures. Such a 
leakage does not indicate a damage to the batteries. 
However, should the cells become no longer

leakproof, with such a

 

leakage contaminating 

epidermis you must wash the contaminated skin 
area with soap water immediately. 

  CAUTION!

REMARK: Pressure in 

THH0071

 EXPLORER LED 

bulb is elevated. It is recommended to wear 
shatterproof glass safety goggles when replacing the 
bulb. During operation the bulb heats up to very high 
temperature. Never touch the lighted bulb with bare 
fingers.
Any use of the torch for purposes other than the in-
tended ones is not recommended. The manufactur-
er’s warranty shall become null and void if the torch 
is used for purposes other than those it is intended 
for.

  CHARGING

Flashlight must be charged 

4 to 6 hours prior to first use.

L-MX232L-R5-RC EXPLORER torch must be fully
charged before the first use. In order to ensure full
battery pack capacity it may be necessary to perform 
several charge/discharge cycles. 

230V AC charging

Connect the 230V AC lead to the battery charger and 
plug the other end of the 230V AC lead to the electric 
socket (full battery charging time: 4-6 hours.) Upon 
completion of the charging first disconnect the power 
pack from the socket and remove the connector from 
the respective socket.

12V DC charging

Connect the 12V DC lead end to the charging socket 
on the battery charger and plug the other end to a car 
lighter (full battery charging time: 4-6 hours.) Upon 
completion of the charging first disconnect the power 
pack from the socket.

OPERATION AND USE OF Li-ion  BATTERIES 

In order to assure best performance and durability of 
the battery pack supplied with the torch: 
1.Fully charge the torch to reach full capacity during 
first charging (4-6 hours). 
2.To ensure safe and long operation we recommend 
to follow the instructions below: 
-Do not overly discharge the Li-ion batteries as it may 
shorten their life. 

-In case of excessive discharging of the batteries a

 

slight leakage of alkaline electrolyte may occur from 
the safety valve at the battery top. A leakage is indi-
cated by the occurrence of white powder which may 
inhibit electric contact between the contacts. We rec-

ommend to carry out periodical inspections of the

 

batteries. Should leakages be noted the contact sur-

faces must be cleaned. Exercise appropriate care

 

when handling batteries showing leakages. Electro-
lyte is highly caustic and may cause burns or irrita-
tion of skin or eyes. 

CAUTION
Make sure that you are using original spare parts 
designed for Mactronic® EXPLORER torch lines. 
Use of spare parts produced by other 
manufacturers may influence the quality and 
performance of the product. Rechargeable batter-
ies used in this product can be recycled. According 
to the legislation of individual countries it may be 
prohibited to dispose of them at solid waste dispos-
al sites. Check the recycling method and type and 
other dispositions with your local waste disposal 
company management.

/

 DE   

BEDIENUNGSANLEITUNG

SPEZIFIKATION

Lichtquelle

1 × Cree® XP-G3 LED

Leuchtdauer und 

Lichtmodi

100% – 

3 h 15 min

30% – 

12 h

STROBE – 

5

 h

Energieversorgung

Li-ion 3,7V / 2600 mAh

Ladezeit

4-6 h

Vielen Dank für die Wahl unserer Aluminiumtaschen-
lampe aus der Serie MX. Ähnlich wie bei anderen 
Geräten von hoher Qualität sorgt der zweckmäßige 
Gebrauch und entsprechende Wartung für langzeiti-
ge Haltbarkeit und Zuverlässigkeit. Wir bitten Sie, 
sich mit der nachstehenden Anleitung vertraut zu 
machen und sie für die Zukunft aufbewahren, da sie 
wichtige Informationen über die sichere Bedienung 
und Nutzung der Taschenlampe beinhaltet. 

SICHERHEITSHINWEISE

1.Um das Risiko von Bränden, Stromschlägen oder

 

Körperverletzung zu reduzieren, darf das Ladegerät 

THH0071

  EXPLORER  nicht  zum  Aufladen  der  Akkus

von  anderen  Produkten  benutzt  werden.  Und

 

auch 

dürfen  die 

THH0071

  EXPLORER  Akkus  nicht  mit 

anderen Ladegeräten aufgeladen werden.
2.Das Ladegerät nie an den Kabeln tragen oder sie
dazu benutzen um das Ladegerät aus der Steckdose 
zu ziehen.
3.Die Speiseleitung 230V AC des Ladegerätes direkt
an die Steckdose anschließen, keine Verlängerungs-
schnur benutzen. 
4.Kein beschädigtes Ladegerät benutzen. Eine be-

Reviews: