background image

24/7 Technical Assistance 

Asistencia técnica 

Assistance technique

U.S.A. 

|

 Canada 

|

 Caribbean 

E.U.A. 

|

 Canadá 

|

 Caribe 

É.-U. 

|

 Canada 

|

 Caraïbes 

1.800.523.9466

Mexico 

|

 México 

|

 Mexique 

+1.888.235.2910

Others 

|

 Otros 

|

 Autres 

+1.610.282.3800

www.lutron.com

 

Custom Settings (Optional) 

Configuraciónes personalizada (Opcional) 

Réglages personnalisées (Optionnel)

Timeout

1

Desconexión por tiempo

1

Délai de coupure

1

1

Test Mode

2

Moda prueba

2

Mode essai

2

2

1 minute

1 minuto

1 minute

3

5 minutes

5 minutos

5 minutes

4

15 minutes

15 minutos

15 minutes

5

30 minutes

30 minutos

30 minutes

Sensor Mode 

(MS-OPS only)

Moda del sensor 

(MS-OPS solamente)

Mode du détecteur 

(MS-OPS seulement)

1

Auto-On and Auto-Off 

(Occupancy mode)

Encendido automático y apagado automático (moda 

presencia)

Éclairage automatique et pas d’éclairage automatique

 

toujours (mode présence)

2

Manual-On and Auto-Off  

(Vacancy mode)

Encendido manual y apagado automático (modo de inactividad)

Éclairage manuel et pas d’éclairage automatique seulement 

(mode à détection d’inoccupation)

3

Auto-On daylight sensing

3

  

and Auto-Off

Encendido automático en detección de luz natural

y apagado 

automático

Éclairage automatique dans capteur de lumière du jour 

données

3

 

et pas d’éclairage automatique

Advanced Settings

Configuraciónes avanzada 

Réglages avancée 

1

Motion sensitivity low

Sensibilidad movimiento bajo

Sensibilité déplacement basse

2

Motion sensitivity high

Sensibilidad movimiento alta

Sensibilité déplacement haute

3

Return all settings to default

Restauración todos las configuraciónes por defecto 

Remise tous les réglages par défaut 

www.lutron.c

om

www.lutron.c

om

Lutron Electronics Co., Inc. 

7200 Suter Road 

Coopersburg, PA 18036-1299 

U.S.A.

Limited Warranty (Valid only in U.S.A., Canada, Puerto Rico, and the Caribbean.)

Lutron will, at its option, repair or replace any unit that is defective in materials or manufacture within  

five years after purchase. For warranty service, return unit to place of purchase or mail to Lutron at  

7200 Suter Rd., Coopersburg, PA 18036-1299, postage pre-paid.

ThiS WARRAnTy iS in LieU of ALL oTheR exPReSS WARRAnTieS, And The imPLied WARRAnTy 

of meRChAnTAbiLiTy iS LimiTed To fiVe yeARS fRom PURChASe. ThiS WARRAnTy doeS noT 

CoVeR The CoST of inSTALLATion, RemoVAL oR ReinSTALLATion, oR dAmAge ReSULTing fRom 

miSUSe, AbUSe, oR dAmAge fRom imPRoPeR WiRing oR inSTALLATion. ThiS WARRAnTy doeS 

noT CoVeR inCidenTAL oR ConSeqUenTiAL dAmAgeS. LUTRon’S LiAbiLiTy on Any CLAim foR 

dAmAgeS ARiSing oUT of oR in Con neC Tion WiTh The mAnUfACTURe, SALe, inSTALLATion, 

deLiVeRy, oR USe of The UniT ShALL neVeR exCeed The PUR ChASe PRiCe of The UniT.

This warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights which vary from state to state. 

Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or limitation on 

how long an implied warranty may last, so the above limitations may not apply to you.

Lutron and Maestro are registered trademarks of Lutron Electronics Co., Inc. 

garantía limitada (Válida solamente en los e.U.A., Canadá, Puerto Rico y el Caribe.)

Lutron reparará o reemplazará, a su criterio, cualquier unidad que presente fallas en sus materiales o 

fabricación dentro de los cinco años posterior a su compra. Para obtener el servicio de garantía, remita la 

unidad al lugar donde la adquirió o envíela a Lutron, 7200 Suter Rd., Coopersburg, PA 18036-1299, con 

franqueo postal prepagado.

eSTA gARAnTíA ReemPLAzA A TodA oTRA gARAnTíA exPReSA; LA gARAnTíA imPLíCiTA de 

ComeRCiAbiLidAd eSTá LimiTAdA A LoS CinCo AñoS deSde LA feChA de ComPRA. eSTA 

gARAnTíA no CUbRe eL CoSTo de inSTALACión, de RemoCión ni de ReinSTALACión, ni LoS 

dAñoS PRoVoCAdoS PoR USo inCoRReCTo o AbUSo ni LoS dAñoS ReSULTAnTeS de Un 

CAbLeAdo o UnA inSTALACión inCoRReCToS. eSTA gARAnTíA no CUbRe dAñoS inCidenTALeS 

o indiReCToS. LA ReSPonSAbiLidAd de LUTRon AnTe UnA demAndA PoR dAñoS debidoS A 

LA fAbRiCACión, VenTA, inSTALACión, enTRegA o USo de LA UnidAd no exCedeRá en ningÚn 

CASo eL PReCio de ComPRA de LA UnidAd.

La presente garantía le otorga derechos legales específicos, pero podría tener otros derechos que varían 

según el estado. Algunos estados no admiten la exclusión ni limitación de daños incidentales o indirectos, ni 

limitaciones en la duración de las garantías implícitas, de modo que es posible que las limitaciones mencionadas 

anteriormente no correspondan en su caso.

Lutron y Maestro son marcas comerciales registradas de Lutron Electronics Co., Inc.

garantie limitée (Valide seulement aux États-Unis, Canada, Porto Rico et aux Caraïbes.)

Lutron, à son choix, réparera ou remplacera tout équipement jugé défectueux quant aux matériaux ou à 

la fabrication dans les cinq ans suivant la date d’achat. Pour bénéficier du service de garantie, retourner 

l’appareil au détaillant ou à Lutron au 7200 Suter Rd., Coopersburg, PA 18036-1299, par courrier préaffranchi.

CeTTe gARAnTie RemPLACe ToUTe AUTRe gARAnTie exPReSSe eT LA gARAnTie imPLiCiTe 

de qUALiTÉ mARChAnde eST LimiTÉe à Une dURÉe LeS Cinq AnS SUiVAnT L’AChAT. CeTTe 

gARAnTie ne CoUVRe PAS LeS fRAiS d’inSTALLATion, de ReTRAiT oU de RePoSe, ni LeS 

dommAgeS RÉSULTAnT d’Un mAUVAiS USAge, AbUS oU d’Un CâbLAge oU d’Une inSTALLATion 

inAdÉqUATS. CeTTe gARAnTie ne CoUVRe PAS LeS dommAgeS indiReCTS oU de ConSÉqUenCe. 

LA ReSPonSAbiLiTÉ de LUTRon qUAnT à ToUTe RÉCLAmATion PoUR dommAgeS dÉCoULAnT de 

oU LiÉS à LA fAbRiCATion, LA VenTe, L’inSTALLATion, LA LiVRAiSon oU L’USAge de L’APPAReiL 

ne deVRA en AUCUn CAS exCÉdeR Son PRix d’AChAT.

Cette garantie vous accorde des droits légaux précis et il se peut que vous ayez aussi d’autres droits, selon 

les états. Certains états ne permettent pas de limiter ou d’exclure les dommages indirects ou consécutifs 

ni de limites quant à la durée de la garantie implicite. Par conséquent, les limites décrites ci-hauts peuvent 

ne pas vous concerner.

Lutron et Maestro sont des marques enregistree de Lutron Electronics Co., Inc. 
© 2012 Lutron Electronics Co, Inc.

Number of flashes Númer

o de parpadeos

Nombr

e de clignotement

Number of flashes Númer

o de parpadeos

Nombr

e de clignotement

Number of flashes Númer

o de parpadeos

Nombr

e de clignotement

®

occupancy sensing switch
Sensor de occupación con interruptor
interrupteur avec détecteur de présence

Models   •   Modelos   •   Modèles

www.lutron.com/occvacsensors

For more information
Para más información
Pour plus d’information

P/N 030-1628 Rev

. C
 

08/2012

®

o

ccupancy sensing switch

Sensor de occupación 

 

con interruptor

interrupteur avec détecteur 

 

de pr

ésence

P/N 030-1628 Rev

. C

 

08/2012

®

o

ccupancy sensing switch

Sensor de occupación 

 

con interruptor

interrupteur avec détecteur 

 

de pr

ésence

For a complete list of all custom settings, see  

www.lutron.com/TechnicalDocumentLibrary/048461.pdf
NOTES:

Select your preferred settings from the table below before 

proceeding; default settings shown in

 

bold.

For natural light detection, see 

Footnote 3.

Read all instructions before proceeding.

Para obtener una lista completa de todos los ajustes personalizados, 

consulte 

www.lutron.com/TechnicalDocumentLibrary/048461.pdf

NOTAS:

Seleccione sus ajustes preferidos de la tabla a continuación antes de 

proceder; los valores de fábrica aparecen en

 

negrita.

Para detección de luz natural, ver la 

nota al pie 3

.

Lea todas las instrucciones antes de continuar.

Pour une liste complète de tous les paramètres personnalisés, voir 

www.lutron.com/TechnicalDocumentLibrary/048461.pdf

REMARQUES:

Sélectionnez vos réglages préférés de la table ci-dessous avant 

instance; réglages par défaut indiqués en

 

gras.

Pour détection de lumière du jour, voir 

note 3 en pied de page.

Lire attentivement toutes les directives avant de procéder.

Press and hold the button(s) indicated in the pictures below 

until the lens begins to flash (approximately 5 seconds). 

1

The setting is saved after the button is released.

3

The lens will flash once at each setting.  

(Always starts at setting 1.)

ExAMPLE:

 To set the Timeout to 30 minutes, press and hold 

the large button. Release the button after the lens flashes for 

the fifth time (approximately 3 seconds between flashes). 

2

La lente parpadeará una vez para cada configuración.  

(Comienza siempre en configuración 1.)

EjEMPLO:

 para configurar la desconexión por tiempo en 

30 minutos, presione y mantenga presionado el botón grande. 

Suelte el botón después de que la lente parpadee por quinto vez 

(aproximadamente 3 segundos entre los parpadeos).

2

Presione y mantenga el botón(es) indicada en los Ilustraciones 

a continuación hasta que la lente comience a parpadear 

(aproximadamente 5 segundos).

1

La configuracióne se guarda al soltar el botón.

3

Appuyer et maintenir enfoncé le bouton(s) indiqué dans les 

illustrations ci-dessous jusqu’à ce que la lentille commence à 

clignoter (environ 5 secondes).

1

Le réglage est sauvegardé après avoir relâché le bouton.

3

La lentille clignotera une fois pour chaque réglages. 

(Commence toujours à réglage 1.)

ExEMPLE : 

Pour régler le délai de coupure à 30 minutes, 

appuyez sur le gros bouton et maintenir enfoncé. Dès que la 

lentille clignote cinquième fois relâchez le bouton (environ 

3 secondes entre les clignotements). 

2

1

  

Timeout is the delay until lights go off after room is vacated.

2

  

Short (less than 15-second) timeout for testing sensor coverage. After 

entering, device will exit test mode automatically after 5 minutes, or 

when any button is pressed.

3

  

Lights turn on only if natural light in room is low. If switch turns on 

when there is enough natural light, or if switch does not turn on 

when there is not enough natural light, press the large button within 

5 seconds of entering the room. Over time, this interaction will “teach” 

the switch your preferred setting.

1

  

La desconexión por tiempo es la espera hasta que las luces se apagan luego 

de que la habitación queda vacía.

2

  

Corto desconexión por tiempo de espera (de inferior a 15 segundos) para 

probar la cobertura del sensor. Después de entrar, el dispositivo saldrá del 

moda prueba automáticamente después de 5 minutos, o cuando se presiona 

cualquier botón.

3

  

Las luces se encienden sólo si hay poca luz natural en la habitación. Si el 

interruptor se enciende cuando hay suficiente luz natural, o no se enciende 

cuando no hay suficiente luz natural, presione el botón grande dentro de 

los 5 segundos de haber ingresado a la habitación. Con el tiempo, esta 

interacción le “enseñará” al interruptor cuál es su preferencia.

1

  

Délai de coupure est le délai jusqu’à extinction des lumières après que 

la pièce est vacante.

2

  

La vérification de délai de coupure du détecteur est court (moins de 

15 secondes). Le dispositif sort automatiquement du mode essai après 

l’entrée après 5 minutes, ou à l’actionnement de n’importe quel bouton.

3

  

Les lumières s’allument seulement si la lumière du jour de la pièce est 

faible. Si l’interrupteur s’allume quand il y a suffisamment de lumière du 

jour, ou si l’interrupteur ne s’allume pas quand il n’y a pas suffisamment 

de lumière du jour, appuyez sur le gros bouton en dedans de 5 

secondes en entrant dans la pièce. Au fil du temps, cette interaction 

“éduquera” votre interrupteur concernant votre réglage préféré.

120 V

~

  50 / 60 hz

Lighting | iluminación | d’éclairage

fan | Ventilador | Ventilateur

Combined fan and light load | Ventilador y carga 

lumínica combinados | Combinée de charge de 

ventilateur et d’éclairage

3 A 
1/10 hP

Ventilador

Fan

Ventilateur

6 A

3 A

120 V

~

  50 / 60 hz

mS-oPS6m2n-dV, mS-VPS6m2n-dV

120-277 V

~

  50 / 60 hz

Reviews: